1
|
傅兰雅的科学翻译语言观探究 |
王子涵
|
《青岛农业大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
2
|
傅兰雅之《格致汇编》及其科学传播实践 |
王强
姚远
|
《西北大学学报(自然科学版)》
CAS
CSCD
北大核心
|
2007 |
5
|
|
3
|
论傅兰雅之“求著时新小说” |
陈大康
|
《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
5
|
|
4
|
傅兰雅与益智书会的译名统一与标准化 |
张美平
|
《外国语文》
北大核心
|
2020 |
4
|
|
5
|
“广布西学于中国”——傅兰雅教育思想初探 |
杨芳青
|
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
6
|
杨味西及其《时新小说》的插图、结构与主题——傅兰雅“时新小说”征文参赛作者考 |
姚达兑
|
《江汉学术》
|
2013 |
1
|
|
7
|
他者之镜:傅兰雅的中国文学观探究 |
文月娥
|
《国际汉学》
CSSCI
|
2020 |
0 |
|
8
|
傅兰雅《译书事略》的目录学解读 |
傅荣贤
|
《大学图书馆学报》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
0 |
|
9
|
傅兰雅时新小说征文与江贵恩的小说 |
姚达兑
|
《华文文学》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
0 |
|
10
|
傅兰雅在华外语教育事业研究——以上海英华书馆为中心 |
张美平
|
《重庆第二师范学院学报》
|
2018 |
0 |
|
11
|
傅兰雅与京师同文馆 |
张美平
|
《课程教育研究(学法教法研究)》
|
2017 |
0 |
|
12
|
傅兰雅翻译选材研究 |
赵玉玲
|
《沈阳大学学报》
CAS
|
2007 |
4
|
|
13
|
傅兰雅研究综述 |
高肖
|
《德州学院学报》
|
2011 |
2
|
|
14
|
傅兰雅翻译策略探析——以《佐治刍言》为例 |
马飞
|
《安阳工学院学报》
|
2013 |
1
|
|
15
|
傅兰雅化学术语翻译的研究 |
伍青
陆孙男
高圣兵
|
《中国科技术语》
|
2017 |
3
|
|
16
|
傅兰雅的化学翻译的原则和理念 |
张澔
|
《中国科技史料》
CSCD
|
2000 |
15
|
|
17
|
基督教传教士与西国乐法东渐——从傅兰雅的教学实践看“主音嗖乏”教学法在晚清的传播 |
宫宏宇
|
《南京艺术学院学报(音乐与表演版)》
CSSCI
|
2012 |
7
|
|
18
|
近代西学传播大师傅兰雅 |
王淳
|
《信阳农业高等专科学校学报》
|
2004 |
2
|
|
19
|
清末北洋大学堂学生的首次留美之路——以上海图书馆馆藏盛宣怀档案中盛宣怀与傅兰雅的通信为例 |
邓昉
|
《图书馆杂志》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
4
|
|
20
|
从傅兰雅征文活动看晚清小说观念的碰撞与接受 |
赵坤
|
《邵阳学院学报(社会科学版)》
|
2020 |
0 |
|