Since Korean ethnics in China learn English on the basis of two languages and two cultures, there is dual transfer of Korean-Chinese when they learn English. They can make good use of two language systems and dual pos...Since Korean ethnics in China learn English on the basis of two languages and two cultures, there is dual transfer of Korean-Chinese when they learn English. They can make good use of two language systems and dual positive transfer, and make English-Korean and English-Chinese comparative analysis in the basic stages of English learning.展开更多
目的探讨医学汉语进阶学习与评测设计在来华医学留学生医学汉语水平考试(Medical Chinese Test,MCT)实践中的应用效果。方法2022年9月—2023年7月,以2018级秋季5~8班130名医学留学生为教学研究对象,通过问卷调查评估留学生医学汉语的学...目的探讨医学汉语进阶学习与评测设计在来华医学留学生医学汉语水平考试(Medical Chinese Test,MCT)实践中的应用效果。方法2022年9月—2023年7月,以2018级秋季5~8班130名医学留学生为教学研究对象,通过问卷调查评估留学生医学汉语的学习和测评应采用从低阶中介语至高阶单语的模式,以配合双语学习者的渐进过程。结果该套学习与测评框架让学习者对源语言理解、中介语言解码、目标语言考核评测结果、学习者双语能力与专业知识学习方面均有提升。观察组学生自学能力、学习兴趣、进阶效果满意度分别为84.6%、83.1%、86.2%,观察组对该套医学汉语进阶学习与评测设计框架整体认可度高。结论该医学汉语进阶学习与评测设计框架在医学汉语学习与评测中有很好的教学效果。展开更多
文摘Since Korean ethnics in China learn English on the basis of two languages and two cultures, there is dual transfer of Korean-Chinese when they learn English. They can make good use of two language systems and dual positive transfer, and make English-Korean and English-Chinese comparative analysis in the basic stages of English learning.
文摘目的探讨医学汉语进阶学习与评测设计在来华医学留学生医学汉语水平考试(Medical Chinese Test,MCT)实践中的应用效果。方法2022年9月—2023年7月,以2018级秋季5~8班130名医学留学生为教学研究对象,通过问卷调查评估留学生医学汉语的学习和测评应采用从低阶中介语至高阶单语的模式,以配合双语学习者的渐进过程。结果该套学习与测评框架让学习者对源语言理解、中介语言解码、目标语言考核评测结果、学习者双语能力与专业知识学习方面均有提升。观察组学生自学能力、学习兴趣、进阶效果满意度分别为84.6%、83.1%、86.2%,观察组对该套医学汉语进阶学习与评测设计框架整体认可度高。结论该医学汉语进阶学习与评测设计框架在医学汉语学习与评测中有很好的教学效果。