The study of the international literary relations in comparative literature includes not only the positivistic relations of different nations and different literary systems, but also the relations of variation among d...The study of the international literary relations in comparative literature includes not only the positivistic relations of different nations and different literary systems, but also the relations of variation among different literatures when it comes to the cross-civilization heterogeneity. Therefore, the positivistic approach and that of variation in the study of international literary relations constitute the two indispensable pillars in this field.展开更多
The contemporary American poet Gary Snyder’s translation of Chinese classic poetry turns out to be highly influential in the United States since the 1950s.American literary culture saw in these translations a refresh...The contemporary American poet Gary Snyder’s translation of Chinese classic poetry turns out to be highly influential in the United States since the 1950s.American literary culture saw in these translations a refreshing perspective that constituted a naturalistic alternative world-view to set against the restless materialist alienation.This study looks into Snyder’s early work Riprap and Cold Mountain Poems to examine how Snyder handles the cultural differences and makes the recovery of meaning possible.By discussing the translation strategies that Snyder uses to visualize the“Cold Mountain”for his English-speaking readers,this research investigates to what extent Snyder has unlocked the“pure language”in Walter Benjamin’s sense and explores the influence of“Cold Mountain Poems”on Snyder’s original poetry writing,with a focus on his early poems“Riprap”.展开更多
In the following is an article of dialogue between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong.Professor Huang Kaihong,along with the help from Professor Wang Jinlong,carried out the interview on the topi...In the following is an article of dialogue between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong.Professor Huang Kaihong,along with the help from Professor Wang Jinlong,carried out the interview on the topic of the relation between play theory and literature with Professor Massimo Verdicchio.On the one hand,Professor Huang Kaihong points out that play theory has been stemmed and developed from game theory but pushed forward a further step in its application to the analysis of literary works,while Professor Massimo Verdicchio regards play theory just as another approach to the appreciation of literary works.Both Professors agree on that literary works can be analyzed and appreciated from different perspectives,and they also discussed about something concerning the ethics in literature.The article ends with the correspondence via email between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong on exchanging more personal opinions towards play theory’s crucial issues.展开更多
文摘The study of the international literary relations in comparative literature includes not only the positivistic relations of different nations and different literary systems, but also the relations of variation among different literatures when it comes to the cross-civilization heterogeneity. Therefore, the positivistic approach and that of variation in the study of international literary relations constitute the two indispensable pillars in this field.
文摘The contemporary American poet Gary Snyder’s translation of Chinese classic poetry turns out to be highly influential in the United States since the 1950s.American literary culture saw in these translations a refreshing perspective that constituted a naturalistic alternative world-view to set against the restless materialist alienation.This study looks into Snyder’s early work Riprap and Cold Mountain Poems to examine how Snyder handles the cultural differences and makes the recovery of meaning possible.By discussing the translation strategies that Snyder uses to visualize the“Cold Mountain”for his English-speaking readers,this research investigates to what extent Snyder has unlocked the“pure language”in Walter Benjamin’s sense and explores the influence of“Cold Mountain Poems”on Snyder’s original poetry writing,with a focus on his early poems“Riprap”.
文摘In the following is an article of dialogue between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong.Professor Huang Kaihong,along with the help from Professor Wang Jinlong,carried out the interview on the topic of the relation between play theory and literature with Professor Massimo Verdicchio.On the one hand,Professor Huang Kaihong points out that play theory has been stemmed and developed from game theory but pushed forward a further step in its application to the analysis of literary works,while Professor Massimo Verdicchio regards play theory just as another approach to the appreciation of literary works.Both Professors agree on that literary works can be analyzed and appreciated from different perspectives,and they also discussed about something concerning the ethics in literature.The article ends with the correspondence via email between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong on exchanging more personal opinions towards play theory’s crucial issues.