期刊文献+
共找到58篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
Dragon还是Loong:自主话语体系重构与话语规划路径探究
1
作者 赵雅文 于杰 《中国语言战略》 2024年第2期124-130,共7页
2024年中国官方对“龙”的英译进行正名,由dragon正式更改为Loong。这一变化看似是语言小事,实则含有文化及政治等多种因素,彰显话语传播主导权和文化自信心,体现中国话语体系的自主构建和国家语言政策的议程设置,有助于更准确地传达“... 2024年中国官方对“龙”的英译进行正名,由dragon正式更改为Loong。这一变化看似是语言小事,实则含有文化及政治等多种因素,彰显话语传播主导权和文化自信心,体现中国话语体系的自主构建和国家语言政策的议程设置,有助于更准确地传达“龙”在中国文化中的正面形象和象征意义。本文从历时词源视角梳理“译龙”的演变过程,从共时外译层面考察“译龙”的争议原因,再从龙的外译实质与话语规划视角进行反思,接着运用“传播五要素”理论探究话语规划的原则与要求,最后以龙的外译为案例,借鉴“话语规划五个流程模式”寻找话语实践路径。 展开更多
关键词 龙的英译 DRAGON loong 话语体系重构 话语规划
下载PDF
译龙为Loong的理由 被引量:2
2
作者 周其祥 《宜春学院学报》 2009年第1期78-80,共3页
中华龙与西方文化中的龙"dragon"完全不同,应将龙英译为Loong以示区别。其理由有四个方面:(1)"Loong"的音形义贴合实际。(2)中"龙"与西"dragon"文化内涵有别。(3)异化(foreignization)("... 中华龙与西方文化中的龙"dragon"完全不同,应将龙英译为Loong以示区别。其理由有四个方面:(1)"Loong"的音形义贴合实际。(2)中"龙"与西"dragon"文化内涵有别。(3)异化(foreignization)("龙"translated as"Loong")翻译策略有利于保护中华民族文化。(4)英语中的汉语借用词为"Loong"的传播提供途径。 展开更多
关键词 中华龙 西方dragon loong 理由
下载PDF
龙的翻译:从“dragon”到“Loong” 被引量:1
3
作者 陈静 《宁波广播电视大学学报》 2008年第4期42-43,61,共3页
汉语中的"龙"与英语中的"dragon"不当互译引起许多麻烦。文章简述了龙的三种译法,并分析了译文背后的原因。民族的才是世界的,中国在借鉴、吸收、学习西方先进文化的同时,应努力保持和发扬我国民族的特性,并尽可能... 汉语中的"龙"与英语中的"dragon"不当互译引起许多麻烦。文章简述了龙的三种译法,并分析了译文背后的原因。民族的才是世界的,中国在借鉴、吸收、学习西方先进文化的同时,应努力保持和发扬我国民族的特性,并尽可能向世界译介本国化,扩大民族文化的影响,使汉文化走向世界,在世界文化趋同的大潮中争得一席之地,使中西方文化最终将实现平等对话。 展开更多
关键词 龙:dragon loong
下载PDF
从“Dragon”到“loong”——论意识形态对“中国龙”英译实践的操纵 被引量:10
4
作者 郭旭明 《云梦学刊》 2009年第4期143-145,共3页
翻译作为一种跨语言和跨文化的交际行为,从一开始就不可避免地打上了意识形态的烙印。翻译过程中译者对翻译策略的选择更多的是基于意识形态方面的考虑。当中国龙最初被英译的时候正是鸦片战争前期,西方霸权意识、排华意识浓厚,受此意... 翻译作为一种跨语言和跨文化的交际行为,从一开始就不可避免地打上了意识形态的烙印。翻译过程中译者对翻译策略的选择更多的是基于意识形态方面的考虑。当中国龙最初被英译的时候正是鸦片战争前期,西方霸权意识、排华意识浓厚,受此意识形态影响,中国图腾"龙"被误译成"dragon";现在,中国国际地位不断提升,中国民族意识不断增强,于是不少国人提出要给"中国龙"正名,要将其改译为汉语拼音"long"或新造词"loong"。显然,不管是"dragon"还是"long/loong",都是意识形态这只无形的手在幕后操纵着"中国龙"的翻译实践。 展开更多
关键词 意识形态 中国“龙” 翻译 操纵
下载PDF
中国龙为何应译为“loong”而不是“dragon”?
5
作者 徐春伟 谢蓉蓉 《世界博览》 2024年第6期78-81,共4页
甲辰龙年到来,掀起了一场龙到底应翻译为“dragon”还是“loong”的热议。龙之所以不能翻译成“dragon”,是因为两者的外在形象、精神内核都不同。随着中西方文化交流的不断深入,海内外华人都发现了这个误会,并开始逐渐纠正。
关键词 loong 中西方文化交流 DRAGON 海内外华人 外在形象 精神内核 翻译
原文传递
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?
6
作者 袁悦 《当代学生》 2024年第8期20-20,共1页
甲辰龙年到,很多网友晒出龙年活动照。据报道,很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初英国传教士马什曼... 甲辰龙年到,很多网友晒出龙年活动照。据报道,很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初英国传教士马什曼在自已的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”。 展开更多
关键词 北京外国语大学 loong DRAGON 英国传教士 19世纪初 翻译
原文传递
Loong Palace Hotel & Resort—An Oasis of Luxury
7
作者 WANG HAIRONG 《Beijing Review》 2008年第43期34-35,共2页
A hotel in suburban Beijing? You will probably be thinking of a modest inn with humble facilities until you arrive at Loong Palace Hotel & Resort and find a magnifi-cent building complex nestling in a cluster of l... A hotel in suburban Beijing? You will probably be thinking of a modest inn with humble facilities until you arrive at Loong Palace Hotel & Resort and find a magnifi-cent building complex nestling in a cluster of luxurious western-style villas. With 展开更多
关键词 An Oasis of Luxury loong Palace Hotel RESORT
原文传递
正隆纸业Chung Loong纸业新纸机投产
8
《福建纸业信息》 2005年第2期16-16,共1页
关键词 正隆 Chung loong 纸业公司 福伊特 板纸 全速运行 能源不足 造纸机械 问题解决
原文传递
镌刻时光,以极致礼遇极致 华润凯旋门LOONG九发布盛典暨徽商名媛“全球五大顶尖级珠宝腕表品鉴私享会”记
9
《徽商》 2013年第8期112-112,共1页
7月26日,由徽商传媒-徽商名嫒荟、华润凯旋门共同主办的凯旋门LOONG九发布盛典暨徽商名媛“全球五大顶尖级珠宝腕表品鉴私享会”在凯旋门会所举行,Boucheron、Dewitt、Parmigiani、Richard Mille、Royal Asscher五大品牌在这个盛夏首... 7月26日,由徽商传媒-徽商名嫒荟、华润凯旋门共同主办的凯旋门LOONG九发布盛典暨徽商名媛“全球五大顶尖级珠宝腕表品鉴私享会”在凯旋门会所举行,Boucheron、Dewitt、Parmigiani、Richard Mille、Royal Asscher五大品牌在这个盛夏首次亮相合肥。 展开更多
关键词 loong 凯旋门 徽商 品鉴 腕表 珠宝 会所 品牌
原文传递
中国史前“龙”形遗迹时空分异研究:以南京薛城遗址为例
10
作者 杨林 徐峰 +2 位作者 刘千娇 刘金涛 贾鑫 《地球环境学报》 CSCD 2024年第2期267-276,共10页
以中华民族最重要的图腾“龙”为研究对象,通过南京薛城遗址2021年出土的“龙”形遗迹,论述基于多源空间数据进行“龙”形遗迹三维修复和建模的过程,为考古遗迹数字化保护提供一种定量方法。此外,对比分析中国四处典型“龙”形考古遗迹... 以中华民族最重要的图腾“龙”为研究对象,通过南京薛城遗址2021年出土的“龙”形遗迹,论述基于多源空间数据进行“龙”形遗迹三维修复和建模的过程,为考古遗迹数字化保护提供一种定量方法。此外,对比分析中国四处典型“龙”形考古遗迹的材质、形态以及所在的地理环境等,探讨史前“龙”形遗迹面貌与地理环境的关系及演变规律,认为:辽宁阜新“龙”与早期农业阶段先民选择猪作为财富的象征有关;中原地区全新世适宜期的暖湿气候条件致使河南濮阳西水坡遗址和江苏南京薛城遗址的“龙”形象与鳄类似,材质均来自淡水资源;伴随着中原地区夏王朝影响规模的扩大,河南二里头遗址的“龙”形遗迹取材于陕西地区的绿松石,已经脱离了地理环境的束缚。 展开更多
关键词 “龙”形遗迹 地理环境分析 遗迹修复与建模 薛城遗址
下载PDF
仪式性民俗体育的文化表达——以贵州清水江苗族“玩水龙”项目为例
11
作者 程纪香 张化良 《凯里学院学报》 2024年第4期20-25,共6页
采用人类学的田野调查、文献分析及深度访谈等方法,从非遗保护与传承出发,对贵州清水江苗族“玩水龙”进行宗教信仰、起居习俗、苗族文化等方面的人类学考察,进而对清水江“玩水龙”的发展历程、制作技艺、社会结构、文史价值、濒危保... 采用人类学的田野调查、文献分析及深度访谈等方法,从非遗保护与传承出发,对贵州清水江苗族“玩水龙”进行宗教信仰、起居习俗、苗族文化等方面的人类学考察,进而对清水江“玩水龙”的发展历程、制作技艺、社会结构、文史价值、濒危保护等方面进行分析,以此探究苗族“玩水龙”这种仪式性民俗体育项目的文化表达方式。研究认为:一、贵州清水江苗族“玩水龙”承载着苗族人民的宗教信仰,展示着苗族人民的制作技艺,表达着苗族人民的技艺传承;二、其教育特色与道德约束具有鲜明的文化特征和重要的历史、社会价值,这也是苗族“玩水龙”独有的文化特质;三、随着社会的发展,苗族“玩水龙”的文化表达发生了诸多变化:首先是苗族“玩水龙”的社会功能由祈福功能逐渐向休闲娱乐功能转变,其次是苗族“玩水龙”的存在价值由祈雨纳福向旅游经济转变,最后是苗族“玩水龙”的组织管理由民间自发组织向政府主导转变;四是苗族“玩水龙”的参与人群由男性特权向群体参与转变。 展开更多
关键词 文化表达 体育非物质文化遗产 玩水龙 仪式 清水江
下载PDF
论龙部字考证与龙文化再阐释
12
作者 黄交军 李国英 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2024年第9期75-84,共10页
龙属炎黄子孙普遍认可的文化符号、集体记忆、共同图腾,并以文字代码的形式层累凝练为中华民族共同体的文明根脉、意识底座。考诸《汉语大字典》龙部字词,探悉古人以龙为核心构建一语义鲜明、错落有致的龙族认知范畴,有力证实了龙文化... 龙属炎黄子孙普遍认可的文化符号、集体记忆、共同图腾,并以文字代码的形式层累凝练为中华民族共同体的文明根脉、意识底座。考诸《汉语大字典》龙部字词,探悉古人以龙为核心构建一语义鲜明、错落有致的龙族认知范畴,有力证实了龙文化起源于中国本土。有别于西方的“dragon”,龙在中华民俗信仰中以雨神、水神的灵异身份频繁出现,是东亚农耕文明发达的忠实见证。更为重要的是,褒龙爱龙之共同情感始终贯穿于中华民族的历史长河,最终演绎成一种极为稳定的“大一统”叙事结构、民族共识。要之,龙堪称铸牢中华民族共同体意识不可或缺的文化资源、精神标识,弥漫着无穷的生命活力、浩然正气。 展开更多
关键词 龙部字 龙文化 龙族范畴 崇龙古俗 褒龙情感
下载PDF
农业灾害史视野下的古代龙崇拜
13
作者 赵东科 郑遥 卫丽 《咸阳师范学院学报》 2024年第3期55-60,共6页
中国曾经长期处于农业社会,龙与水密不可分,龙可以缓解旱灾,亦可造成水患。通过梳理史料发现,向龙祈雨方式多样,记载不绝于史。蛟龙导致水患的记载颇多,亦有应对蛟龙的手段,但伐蛟记录很少。从农业灾害史的视角分析,发现我国古代旱水灾... 中国曾经长期处于农业社会,龙与水密不可分,龙可以缓解旱灾,亦可造成水患。通过梳理史料发现,向龙祈雨方式多样,记载不绝于史。蛟龙导致水患的记载颇多,亦有应对蛟龙的手段,但伐蛟记录很少。从农业灾害史的视角分析,发现我国古代旱水灾数量相当,而旱灾对农业生产的危害远大于水灾。古人应对旱灾的手段收效不彰,只能将降雨的希望寄托于神龙。为应对水灾,国家专设治水机构和官职,有一整套应对水患的措施。随着一次次旱灾的来临,祈雨活动的次数和规模不断扩大,人们对龙的崇拜不断强化,并将龙视为中华民族的象征。 展开更多
关键词 龙蛟 农业灾害史 龙崇拜 古代
下载PDF
汨罗龙舟艺术特色及设计策略研究
14
作者 徐娟 《鞋类工艺与设计》 2024年第12期110-112,共3页
近些年,对非物质文化遗产保护工作的重视度不断提升,国家与地区也陆续颁布了一系列保护政策,保护体系也日渐完善。但全球化趋势愈发明显的大背景下,部分非物质文化遗产生存空间被挤压,面临着巨大的传承与发展挑战。汨罗龙舟是极具代表... 近些年,对非物质文化遗产保护工作的重视度不断提升,国家与地区也陆续颁布了一系列保护政策,保护体系也日渐完善。但全球化趋势愈发明显的大背景下,部分非物质文化遗产生存空间被挤压,面临着巨大的传承与发展挑战。汨罗龙舟是极具代表性的非物质文化遗产,其传承价值极高,在新形势下也面临着一定的传承困境。基于此,本文对汨罗龙舟艺术特色进行探究,指出汨罗龙舟面临的传承困境,提出新时代下汨罗龙舟设计策略。 展开更多
关键词 汨罗龙舟 艺术特色 传承 设计
下载PDF
龙于经传皆有云:《说文解字》龙部字文化特质孔见
15
作者 黄交军 李国英 《漯河职业技术学院学报》 2024年第5期1-16,共16页
龙乃远古传说中的动物,历经上万年的推阐演绎,最终成为独具民族特色的重要文化现象。《说文解字》保存史前以来中华先民仰观俯察、穷究天人的珍贵历史信息,故以龙部字为考察目标剖析其文化特质,研究结果证实:蛮荒时代受中原农耕文化影响... 龙乃远古传说中的动物,历经上万年的推阐演绎,最终成为独具民族特色的重要文化现象。《说文解字》保存史前以来中华先民仰观俯察、穷究天人的珍贵历史信息,故以龙部字为考察目标剖析其文化特质,研究结果证实:蛮荒时代受中原农耕文化影响,龙作为鳄类动物首先以祈雨解厄之巫术面目出现;随着民族融合,在封建“大一统”的历史驱动下,龙因身份尊贵、兼容并包诸多优势成为帝王贵胄之标志性符号;封建帝制退出中国历史舞台后,龙在中华民族共同体意识砥淬重铸下跃升为国民的身份象征。《说文解字》龙部字忠实见证龙在兽性、神性、人性之间的语码转换,龙文化承载着中华民族海纳百川、乘风破浪、龙马精神的辉煌史诗。 展开更多
关键词 说文解字 文化特质 祈雨灵兽 皇权标志 国族象征
下载PDF
《龙舟活动服务规范》(DB31/T 1457-2023)地方标准解读
16
作者 林章林 胡凌洁 《质量与标准化》 2024年第8期53-56,共4页
龙舟运动在我国源远流长。如今,各地的龙舟活动已经成为集龙舟竞技、文化展示、群众休闲娱乐等功能于一体的综合性文化体育活动。上海的龙舟活动体现出传统与时尚对接,文化、体育与旅游融合的特征,成为上海城市发展、文化软实力建设,以... 龙舟运动在我国源远流长。如今,各地的龙舟活动已经成为集龙舟竞技、文化展示、群众休闲娱乐等功能于一体的综合性文化体育活动。上海的龙舟活动体现出传统与时尚对接,文化、体育与旅游融合的特征,成为上海城市发展、文化软实力建设,以及社会民生的重要体现。上海市地方标准《龙舟活动服务规范》(DB31/T 1457–2023)遵循了系统性、专业性和可操作性原则,针对与龙舟活动相关的人、组织、设施设备、器材装备、场所、竞赛形式以及服务等多种要素进行了规范,为上海龙舟活动的有序广泛开展提供了依据。 展开更多
关键词 龙舟活动文化 体育 旅游融合标准
下载PDF
文化冲突下的“龙”的误译 被引量:2
17
作者 倪芳 丁立福 《海南广播电视大学学报》 2008年第4期18-20,共3页
中国人有着很深的"龙"文化情结;而西方人则视"dragon"为邪恶的象征。"龙"和"dragon"不是对等项,而"龙"和"dragon"却常常互译。这带来了严重的文化冲突。从现代语言学和翻... 中国人有着很深的"龙"文化情结;而西方人则视"dragon"为邪恶的象征。"龙"和"dragon"不是对等项,而"龙"和"dragon"却常常互译。这带来了严重的文化冲突。从现代语言学和翻译策略角度,笔者建议把"龙"译为"Loong",把"dragon"译为"火龙"。 展开更多
关键词 DRAGON 现代语言学 文化冲突 loong 火龙
下载PDF
龙的重新翻译与跨文化传播研究 被引量:6
18
作者 黄佶 《甘肃行政学院学报》 2008年第1期120-124,共5页
文章从传播学理论、翻译经济学和保护民族文化等角度对龙的重新翻译问题进行了分析研究。把本国独有的事物翻译成外语时,第一应该考虑跨文化传播的准确性,避免误读,必要时应该建立新的传播符号及对应的知识系统;第二应该考虑语言的"... 文章从传播学理论、翻译经济学和保护民族文化等角度对龙的重新翻译问题进行了分析研究。把本国独有的事物翻译成外语时,第一应该考虑跨文化传播的准确性,避免误读,必要时应该建立新的传播符号及对应的知识系统;第二应该考虑语言的"性价比",常用词汇应避免使用解释性的意译词组;第三应该保持本民族的文化特色,选用"陌生而怪异"的译法。 展开更多
关键词 loong 跨文化传播 翻译经济学 保护民族文化
下载PDF
跨文化传播中“龙”的翻译及其它
19
作者 胡兴文 束学军 《文教资料》 2009年第14期47-49,共3页
“龙”是中华民族的象征.但由于中国文化中的“龙”与西方文化中的“dragon”在内涵上存在着巨大的差异。因此在跨文化传播中直接采用西方文化中“dragon”一词来表达我们中国文化中的“龙”会在西方人中产生误解。针对这一情况,本文... “龙”是中华民族的象征.但由于中国文化中的“龙”与西方文化中的“dragon”在内涵上存在着巨大的差异。因此在跨文化传播中直接采用西方文化中“dragon”一词来表达我们中国文化中的“龙”会在西方人中产生误解。针对这一情况,本文首先比较了这两个概念的在内涵上的差异.然后分析了很多学者和网友提出的用“loong”这一词来表达中国文化中的“龙”这一做法的合理性及可行性,最后指出该词要真正成为“龙”的英文对等词不仅需要学者和网友的呼吁.更需要我们的相关政府机构在跨文化传播中的大力推广。 展开更多
关键词 跨文化传播 DRAGON loong
下载PDF
近44年来滦河口障壁岛演变过程及其影响因素研究--以唐山市龙岛为例 被引量:3
20
作者 程林 田海兰 +1 位作者 刘西汉 王艳霞 《海洋科学》 CAS 北大核心 2020年第6期22-30,共9页
为掌握滦河口障壁岛的演变特征、为海岛保护与适度利用提供数据支撑,以唐山市龙岛为例,基于RS及GIS技术,分析了近44年来障壁岛的演变特征,并探讨了影响海岛演变的主要因素。分析显示,近44年来海岛面积和长度分别呈减少和增加的趋势,海... 为掌握滦河口障壁岛的演变特征、为海岛保护与适度利用提供数据支撑,以唐山市龙岛为例,基于RS及GIS技术,分析了近44年来障壁岛的演变特征,并探讨了影响海岛演变的主要因素。分析显示,近44年来海岛面积和长度分别呈减少和增加的趋势,海岛质心位置向西南偏西方向迁移,海岛外海一侧岸线不断后退,平均后退速率达7.37 m/a,其中1978-1984年、1996-2003年、2008-2013年及2018-2019年海岛侵蚀后退明显。研究认为,由于滦河口的自然迁移,河流输沙减少,受沿岸输沙特征影响,海岛主体部分侵蚀而两端沙嘴处堆积,海岛自然状态下已出现5~6 m/a的侵蚀。航道整治挖岛及景区建设挖岛导致近年来海岸典型断面平均后退速率达到研究期内最大值14.27 m/a,海岛长度也出现明显减少,是影响海岛演变的首要因素。滦河流域大型水库的修建使滦河输沙急剧减少,海岛岸线侵蚀加剧、海岛面积明显减少,是研究时段内影响海岛演变的次要原因。风暴潮是影响海岛演变的主要的突发性因素,尤其是2018年内短期内密集过境的台风,造成海岛岸线典型断面平均后退达10.25m。当前,海岛的保护与适度利用要遵循海岛演变特征,严格禁止不必要的挖岛采砂,并采取海滩修复、构筑透水潜堤等工程措施对重点功能区海岸线加以防护。 展开更多
关键词 障壁岛 龙岛 海岛演变过程 影响因素
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部