To remove handwritten texts from an image of a document taken by smart phone,an intelligent removal method was proposed that combines dewarping and Fully Convolutional Network with Atrous Convolutional and Atrous Spat...To remove handwritten texts from an image of a document taken by smart phone,an intelligent removal method was proposed that combines dewarping and Fully Convolutional Network with Atrous Convolutional and Atrous Spatial Pyramid Pooling(FCN-AC-ASPP).For a picture taken by a smart phone,firstly,the image is transformed into a regular image by the dewarping algorithm.Secondly,the FCN-AC-ASPP is used to classify printed texts and handwritten texts.Lastly,handwritten texts can be removed by a simple algorithm.Experiments show that the classification accuracy of the FCN-AC-ASPP is better than FCN,DeeplabV3+,FCN-AC.For handwritten texts removal effect,the method of combining dewarping and FCN-AC-ASPP is superior to FCN-AC-ASP alone.展开更多
In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of trans...In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of translation.At the same time,AI also showed its tremendous advancement,with its capabilities now extending to assisting users in a multitude of tasks,including translation,garnering attention across various sectors.In this paper,the author selects representative sentences from both literary and scientific texts,and translates them using two translation software and two AI tools for comparison.The results show that all four translation tools are very efficient and can help with simple translation tasks.However,the accuracy of terminology needs to be improved,and it is difficult to make adjustments based on the characteristics of the target language.It is worth mentioning that one of the advantages of AI is its interactivity,which allows it to modify the translation according to the translator’s needs.展开更多
The assessment of translation quality in political texts is primarily based on achieving effective communication.Throughout the translation process,it is essential to not only accurately convey the original content bu...The assessment of translation quality in political texts is primarily based on achieving effective communication.Throughout the translation process,it is essential to not only accurately convey the original content but also effectively transform the structural mechanisms of the source language.In the translation reconstruction of political texts,various textual cohesion methods are often employed,with conjunctions serving as a primary means for semantic coherence within text units.展开更多
Offensive messages on social media,have recently been frequently used to harass and criticize people.In recent studies,many promising algorithms have been developed to identify offensive texts.Most algorithms analyze ...Offensive messages on social media,have recently been frequently used to harass and criticize people.In recent studies,many promising algorithms have been developed to identify offensive texts.Most algorithms analyze text in a unidirectional manner,where a bidirectional method can maximize performance results and capture semantic and contextual information in sentences.In addition,there are many separate models for identifying offensive texts based on monolin-gual and multilingual,but there are a few models that can detect both monolingual and multilingual-based offensive texts.In this study,a detection system has been developed for both monolingual and multilingual offensive texts by combining deep convolutional neural network and bidirectional encoder representations from transformers(Deep-BERT)to identify offensive posts on social media that are used to harass others.This paper explores a variety of ways to deal with multilin-gualism,including collaborative multilingual and translation-based approaches.Then,the Deep-BERT is tested on the Bengali and English datasets,including the different bidirectional encoder representations from transformers(BERT)pre-trained word-embedding techniques,and found that the proposed Deep-BERT’s efficacy outperformed all existing offensive text classification algorithms reaching an accuracy of 91.83%.The proposed model is a state-of-the-art model that can classify both monolingual-based and multilingual-based offensive texts.展开更多
We study the short-term memory capacity of ancient readers of the original New Testament written in Greek, of its translations to Latin and to modern languages. To model it, we consider the number of words between any...We study the short-term memory capacity of ancient readers of the original New Testament written in Greek, of its translations to Latin and to modern languages. To model it, we consider the number of words between any two contiguous interpunctions I<sub>p</sub>, because this parameter can model how the human mind memorizes “chunks” of information. Since I<sub>P</sub> can be calculated for any alphabetical text, we can perform experiments—otherwise impossible— with ancient readers by studying the literary works they used to read. The “experiments” compare the I<sub>P</sub> of texts of a language/translation to those of another language/translation by measuring the minimum average probability of finding joint readers (those who can read both texts because of similar short-term memory capacity) and by defining an “overlap index”. We also define the population of universal readers, people who can read any New Testament text in any language. Future work is vast, with many research tracks, because alphabetical literatures are very large and allow many experiments, such as comparing authors, translations or even texts written by artificial intelligence tools.展开更多
When someone threatens or humiliates another person online by sending those unpleasant messages or comments, this is known as Cyberbullying. Recently, Bangla text has been used much more often on social media. People ...When someone threatens or humiliates another person online by sending those unpleasant messages or comments, this is known as Cyberbullying. Recently, Bangla text has been used much more often on social media. People communicate with others on social media through messages and comments. So bullies use social media as a rich environment to bully others, especially on political issues. Fights over Cyberbullying on political and social media posts are common today. Most of the time, it does a lot of damage. However, few works have been done for monitoring Bangla text on social media & no work has been done yet for detecting the bullying Bangla text on political issues due to the lack of annotated corpora and morphologic analyzers. In this work, we used several machine learning classifiers & a model. That will help to detect the Bangla bullying texts on social media. For this work, 11,000 Bangla texts have been collected from the comments section of political Facebook posts to make a new dataset and labelled the data as either bullied or not. This dataset has been used to train the machine learning classifier. The results indicate that Random Forest achieves superior accuracy of 91.08%.展开更多
Eco-translatology provides a new perspective and methodology for the international publicity translation of political texts.This paper applies the viewpoint and methodology of eco-translatology,focuses on the three-di...Eco-translatology provides a new perspective and methodology for the international publicity translation of political texts.This paper applies the viewpoint and methodology of eco-translatology,focuses on the three-dimensional transformation of language,culture,and communication,and discusses how translators can adapt to the eco-environment of political texts through the specific example of the keynote speech of China’s president at the opening ceremony of the Third Belt and Road Forum for International Cooperation and select suitable translation strategies and techniques to achieve an ecological balance of the target text in multiple dimensions.展开更多
基金Sponsored by the Scientific Research Project of Zhejiang Provincial Department of Education(Grant No.KYY-ZX-20210329).
文摘To remove handwritten texts from an image of a document taken by smart phone,an intelligent removal method was proposed that combines dewarping and Fully Convolutional Network with Atrous Convolutional and Atrous Spatial Pyramid Pooling(FCN-AC-ASPP).For a picture taken by a smart phone,firstly,the image is transformed into a regular image by the dewarping algorithm.Secondly,the FCN-AC-ASPP is used to classify printed texts and handwritten texts.Lastly,handwritten texts can be removed by a simple algorithm.Experiments show that the classification accuracy of the FCN-AC-ASPP is better than FCN,DeeplabV3+,FCN-AC.For handwritten texts removal effect,the method of combining dewarping and FCN-AC-ASPP is superior to FCN-AC-ASP alone.
文摘In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of translation.At the same time,AI also showed its tremendous advancement,with its capabilities now extending to assisting users in a multitude of tasks,including translation,garnering attention across various sectors.In this paper,the author selects representative sentences from both literary and scientific texts,and translates them using two translation software and two AI tools for comparison.The results show that all four translation tools are very efficient and can help with simple translation tasks.However,the accuracy of terminology needs to be improved,and it is difficult to make adjustments based on the characteristics of the target language.It is worth mentioning that one of the advantages of AI is its interactivity,which allows it to modify the translation according to the translator’s needs.
基金This article is a phased achievement of the 2020 research project“Research on Chinese-Russian Translation of Political Terminology Based on Corpora”(YB2020005)by CNTERM.
文摘The assessment of translation quality in political texts is primarily based on achieving effective communication.Throughout the translation process,it is essential to not only accurately convey the original content but also effectively transform the structural mechanisms of the source language.In the translation reconstruction of political texts,various textual cohesion methods are often employed,with conjunctions serving as a primary means for semantic coherence within text units.
文摘Offensive messages on social media,have recently been frequently used to harass and criticize people.In recent studies,many promising algorithms have been developed to identify offensive texts.Most algorithms analyze text in a unidirectional manner,where a bidirectional method can maximize performance results and capture semantic and contextual information in sentences.In addition,there are many separate models for identifying offensive texts based on monolin-gual and multilingual,but there are a few models that can detect both monolingual and multilingual-based offensive texts.In this study,a detection system has been developed for both monolingual and multilingual offensive texts by combining deep convolutional neural network and bidirectional encoder representations from transformers(Deep-BERT)to identify offensive posts on social media that are used to harass others.This paper explores a variety of ways to deal with multilin-gualism,including collaborative multilingual and translation-based approaches.Then,the Deep-BERT is tested on the Bengali and English datasets,including the different bidirectional encoder representations from transformers(BERT)pre-trained word-embedding techniques,and found that the proposed Deep-BERT’s efficacy outperformed all existing offensive text classification algorithms reaching an accuracy of 91.83%.The proposed model is a state-of-the-art model that can classify both monolingual-based and multilingual-based offensive texts.
文摘We study the short-term memory capacity of ancient readers of the original New Testament written in Greek, of its translations to Latin and to modern languages. To model it, we consider the number of words between any two contiguous interpunctions I<sub>p</sub>, because this parameter can model how the human mind memorizes “chunks” of information. Since I<sub>P</sub> can be calculated for any alphabetical text, we can perform experiments—otherwise impossible— with ancient readers by studying the literary works they used to read. The “experiments” compare the I<sub>P</sub> of texts of a language/translation to those of another language/translation by measuring the minimum average probability of finding joint readers (those who can read both texts because of similar short-term memory capacity) and by defining an “overlap index”. We also define the population of universal readers, people who can read any New Testament text in any language. Future work is vast, with many research tracks, because alphabetical literatures are very large and allow many experiments, such as comparing authors, translations or even texts written by artificial intelligence tools.
文摘When someone threatens or humiliates another person online by sending those unpleasant messages or comments, this is known as Cyberbullying. Recently, Bangla text has been used much more often on social media. People communicate with others on social media through messages and comments. So bullies use social media as a rich environment to bully others, especially on political issues. Fights over Cyberbullying on political and social media posts are common today. Most of the time, it does a lot of damage. However, few works have been done for monitoring Bangla text on social media & no work has been done yet for detecting the bullying Bangla text on political issues due to the lack of annotated corpora and morphologic analyzers. In this work, we used several machine learning classifiers & a model. That will help to detect the Bangla bullying texts on social media. For this work, 11,000 Bangla texts have been collected from the comments section of political Facebook posts to make a new dataset and labelled the data as either bullied or not. This dataset has been used to train the machine learning classifier. The results indicate that Random Forest achieves superior accuracy of 91.08%.
文摘Eco-translatology provides a new perspective and methodology for the international publicity translation of political texts.This paper applies the viewpoint and methodology of eco-translatology,focuses on the three-dimensional transformation of language,culture,and communication,and discusses how translators can adapt to the eco-environment of political texts through the specific example of the keynote speech of China’s president at the opening ceremony of the Third Belt and Road Forum for International Cooperation and select suitable translation strategies and techniques to achieve an ecological balance of the target text in multiple dimensions.