-
题名数据驱动学习在大学英语翻译教学中的应用
被引量:2
- 1
-
-
作者
刘小燕
张伟
-
机构
徐州工程学院外国语学院
-
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2011年第6期55-59,共5页
-
基金
江苏省社科联2010年度人文江苏外语类研究立项课题(RWJSW10-13)
-
文摘
数据驱动学习(DDL)利用语料库语言学方法,引导学习者通过观察大量真实语料发现和归纳语言现象,对改革传统外语教学模式起到开创性作用。如何使用该方法改革大学英语翻译实践是亟待解决的问题。将DDL方法应用于自建的本地学习者小型英汉双语语料库和权威双语平行语料库让学生可以从英汉对比的角度直观、全面地了解其各自典型差异,能够激发学生兴趣,对改革当前的大学英语翻译教学可以起到潜移默化的作用。
-
关键词
数据驱动学习
大学英语翻译教学
本地学习者语料库
双语平行语料库
-
Keywords
Data-driven learning
College English translation teaching
Local learner corpus
parallel corpora
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名CAT平台下多模态学习者双语语料库构建
被引量:3
- 2
-
-
作者
余军
-
机构
厦门理工学院外语系
-
出处
《厦门理工学院学报》
2012年第3期102-106,共5页
-
基金
厦门理工学院教改课题(JG201033)
厦门市教育科学"十二五"规划课题(1154)
-
文摘
分析翻译课程中多模态学习者双语语料库的构建问题。将计算机辅助翻译(CAT)技术纳入翻译教学,利用CAT平台,构建包含文本、视频等多种模态的新型学习者双语语料库,并以雪人翻译软件为例,探讨多模态学习者双语语料库构建的选材、语料加工、检索等问题以及具体构建步骤和方法。
-
关键词
计算机辅助翻译
多模态学习者双语语料库
构建
-
Keywords
Computer Aided Translation
multimodal learners' parallel corpora
construction
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-