期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
粤北瑶族民歌音调创编合唱作品的探究——无伴奏混声合唱《盘王歌》的音乐分析 被引量:4
1
作者 张鸿舜 《韶关学院学报》 2015年第9期90-93,共4页
合唱艺术源自西方,在中国的发展已有一百多年的历史。扎根粤北山区瑶族同胞聚居地的音乐工作者运用四部和声写作的技巧进行改编、创作的混声无伴奏合唱《盘王歌》具有如下艺术特征:(1)具有多调性;(2)大量运用原生态的瑶族民歌音调;(3)... 合唱艺术源自西方,在中国的发展已有一百多年的历史。扎根粤北山区瑶族同胞聚居地的音乐工作者运用四部和声写作的技巧进行改编、创作的混声无伴奏合唱《盘王歌》具有如下艺术特征:(1)具有多调性;(2)大量运用原生态的瑶族民歌音调;(3)多变的节奏节拍;(4)运用的语言元素体现浓郁的民族特性。该作品融合民族性和现代性,分析其艺术特征可为广东瑶族民歌音调创编合唱作品提供了新的启示及思路。 展开更多
关键词 粤北 瑶族民歌音调 《盘王歌》 合唱
下载PDF
过山瑶史诗《盘王大歌》研究述评 被引量:1
2
作者 胡铁强 何雅如 李生柱 《黔南民族师范学院学报》 2015年第5期13-18,共6页
瑶族史诗《盘王大歌》的研究由早期的盘瓠传说开始,从神话学延伸至宗教学、文化学、音乐学等领域,由文献的整理、介绍、拓展到全面探寻其价值、意义。但成果还相对零散,处于局部性和静态性的研究阶段,应该从"活态文化"的层面... 瑶族史诗《盘王大歌》的研究由早期的盘瓠传说开始,从神话学延伸至宗教学、文化学、音乐学等领域,由文献的整理、介绍、拓展到全面探寻其价值、意义。但成果还相对零散,处于局部性和静态性的研究阶段,应该从"活态文化"的层面探索其价值功能不断变迁的本质与规律。 展开更多
关键词 过山瑶 史诗 《盘王大歌》 瑶学研究史
下载PDF
从瑶族史诗看瑶人迁徙的文化意识 被引量:2
3
作者 潘雁飞 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》 2011年第3期1-5,共5页
瑶人历史上的迁徙在瑶族史诗《盘王大歌》中有较详细的记载,相关的官修史籍也可旁证。瑶人的迁徙在文化意识上的特征主要体现在迁徙的被迫性和始终伴随着伤感与辛酸,瑶人每一次迁徙都是走入更遥远的山林,走入莽荒,离中原文明愈来愈远。... 瑶人历史上的迁徙在瑶族史诗《盘王大歌》中有较详细的记载,相关的官修史籍也可旁证。瑶人的迁徙在文化意识上的特征主要体现在迁徙的被迫性和始终伴随着伤感与辛酸,瑶人每一次迁徙都是走入更遥远的山林,走入莽荒,离中原文明愈来愈远。另一方面,他们迁徙时也追求人与自然的和谐,在苦难中体现出一个民族坚忍、自强、奋斗、不屈的精神。 展开更多
关键词 瑶族 《盘王大歌》 迁徙 意识
下载PDF
瑶族题材歌曲《回家过节》的音乐特征——对中国瑶族盘王节节歌《回家过节》的分析与思考 被引量:1
4
作者 梁钊 《广西民族师范学院学报》 2012年第4期79-81,共3页
《回家过节》是一首运用瑶族素材进行创作的歌曲,最初是为中国瑶族盘王节而作,歌曲地域特色鲜明,民族风格浓郁,用材简单,手法简洁,旋律流畅,深受欢迎,是一首难得的佳作。
关键词 瑶族 歌曲 回家过节 瑶族盘王节 音乐特征
下载PDF
瑶族史诗《盘王歌》研究综述
5
作者 赵贵星 邓庆环 《清远职业技术学院学报》 2019年第5期27-30,共4页
《盘王歌》的相关研究已经走过了一个多世纪,当前《盘王歌》研究存在孤立化、成果数量不足化与领域局限化等问题,需要采集具有适应性的解决办法。
关键词 盘王歌 瑶族典籍 民族史诗
下载PDF
比较视域下粤北乳源瑶歌中盘王形象的演变 被引量:2
6
作者 邱婧 王兆楠 《广东技术师范学院学报》 2019年第1期58-64,共7页
瑶族的盘王形象可追溯至"盘瓠神话"。从广东乳源瑶族地区歌书中的盘王形象变迁展开考察,可以发现乳源瑶族地区盘王的形象已与早期"盘瓠神话"中的龙犬不再相关,而是演化为在渡海中保佑瑶人渡过难关的救世主,并且指... 瑶族的盘王形象可追溯至"盘瓠神话"。从广东乳源瑶族地区歌书中的盘王形象变迁展开考察,可以发现乳源瑶族地区盘王的形象已与早期"盘瓠神话"中的龙犬不再相关,而是演化为在渡海中保佑瑶人渡过难关的救世主,并且指点瑶人暂居山林进行农业生产。盘王形象的变化反映出乳源瑶族在生产、迁徙过程中,自发塑造了既符合现实需求又延续本族文化的盘王形象。 展开更多
关键词 盘王形象 乳源瑶族 粤北瑶歌
下载PDF
少数民族民歌译介研究——以《盘王大歌》为例 被引量:2
7
作者 赵娟 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 2019年第7期122-126,共5页
少数民族民歌是民族地区人们交往与互动的重要文化符号。文章以瑶族民歌《盘王大歌》为例探讨少数民族民歌的文本特点、应采取的译介策略与方法。少数民族民歌具有高度的文学性与艺术性,语言浅白,适于大众演唱,其译介应该保留这些文本特... 少数民族民歌是民族地区人们交往与互动的重要文化符号。文章以瑶族民歌《盘王大歌》为例探讨少数民族民歌的文本特点、应采取的译介策略与方法。少数民族民歌具有高度的文学性与艺术性,语言浅白,适于大众演唱,其译介应该保留这些文本特征,采取相应的翻译策略与方法。民歌译介有两种不同的类型:歌词大意式翻译和歌词译配式翻译,其运用分别取决于不同的翻译目的。 展开更多
关键词 民歌 翻译 瑶族 《盘王大歌》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部