期刊文献+
共找到240篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
A Study of Pearl Buck’s Translation View of Cultural Symbiosis
1
作者 HU Chun-xiao 《Sino-US English Teaching》 2024年第11期515-519,共5页
Based on the theory of cultural symbiosis put forward by Mr.Zhang Liwen,this paper summarizes the translation view of cultural symbiosis,and uses it to explain the relevant characteristics of the Noble laureate Pearl ... Based on the theory of cultural symbiosis put forward by Mr.Zhang Liwen,this paper summarizes the translation view of cultural symbiosis,and uses it to explain the relevant characteristics of the Noble laureate Pearl Buck’s English translation of All Men Are Brothers.This paper,through laying out Buck’s cultural harmony value full in her translated work,probes into the connotation,manifestation,and enlightenment of Pearl Buck’s idea of a harmonious symbiosis of Chinese and Western cultures. 展开更多
关键词 pearl s.Buck All Men Are Brothers Chinese and Western cultures cultural symbiosis
下载PDF
The Orientation and Development of Zhenjiang Pearl S.Buck Tourism Products Exploitation 被引量:1
2
作者 曹步霄 《Journal of Landscape Research》 2009年第2期61-64,共4页
This study aimed to make an orientation for the development of Zhenjiang Pearl S.Buck tourism products.According to the spatial structure styles of tourism products,this paper discussed the exploitation of Zhenjiang P... This study aimed to make an orientation for the development of Zhenjiang Pearl S.Buck tourism products.According to the spatial structure styles of tourism products,this paper discussed the exploitation of Zhenjiang Pearl S.Buck tourism products from the perspective of spot products,linear products and network products.It expanded the Pearl S.Buck research to tourism science field and put forward some ideas of promoting the comprehensive benefits of Pearl S.Buck tourism resource as well as the exploitation of similar tourism products. 展开更多
关键词 pearl s.Buck TOURIsM PRODUCT PRODUCT EXPLOITATION PRODUCT ORIENTATION
下载PDF
Pearl S.Buck in China
3
作者 康洁 《海外英语》 2020年第14期242-244,共3页
As the only foreign writer writing Chinese and Chinese stories in the history of the Nobel Prize in Literature,Pearl S.Buck is worthy of respecting and studying by Chinese.From 1930s,translation and acceptance on Pear... As the only foreign writer writing Chinese and Chinese stories in the history of the Nobel Prize in Literature,Pearl S.Buck is worthy of respecting and studying by Chinese.From 1930s,translation and acceptance on Pearl S.Buck in China can be di⁃vided into three stages.There were various characters in every stage due to the influence of different politic,history and culture,etc. 展开更多
关键词 Chinese Translation Chinese Acceptance Chinese Research pearl s.Buck
下载PDF
Critical Analysis on Characters of Pearl S.Buck' the Good Earth
4
作者 韩娇阳 王可可 潘晓燕 《海外英语》 2013年第8X期213-216,共4页
Since the publication of the Good Earth in 1922, Pearl S, Buck published another two novels based on the same theme and they were called the House of Earth Trilogy. The House of Earth Trilogy used as a window to under... Since the publication of the Good Earth in 1922, Pearl S, Buck published another two novels based on the same theme and they were called the House of Earth Trilogy. The House of Earth Trilogy used as a window to understand China for the westerners at that time. And it had a great impact on the whole world. People gave two different views on her success of winning so many awards. Some thought that she wrote what she knew and her works were based on her own experiences. But others said that she was a foreigner and her values, her distinct aesthetic views would affect her writing. So, some of her depictions, to some extent, were untruthful and distorted. The aim of writing this thesis is to give an objective judgment on the Good Earth, and make it easier for us to communicate with the westerners on literature. 展开更多
关键词 the GOOD EARTH pearl s. BUCK Characters’Perspectiv
下载PDF
Pearl S. Buck's Feminist Views Embodied in her Novels
5
作者 刘翠娟 《海外英语》 2014年第15期203-205,共3页
Pearl S. Buck is the first American woman writer who made the East heard in western literature. She is called the"human bridge"for the communication between China and the world outside. She won the Nobel Pri... Pearl S. Buck is the first American woman writer who made the East heard in western literature. She is called the"human bridge"for the communication between China and the world outside. She won the Nobel Prize for her rich and genuine description of Chinese peasant life and masterpiece of biography. Being a woman writer, she expressed her great concern to women's life, which could be seen from her famous works. Owing to the special experience in bilingual culture and the assertion of the equality of any cultures in the world, she was a woman with double cultural view: both of Western and Chinese, which must have decided the formation of her feminist views with the Western and Chinese culture basis. In this thesis, her unique feminist views will be illustrated in detail. 展开更多
关键词 pearl s BUCK bilingual culture FEMINIsT VIEWs
下载PDF
Pearl S. Buck's Feminist Translation in All Men Are Brothers
6
作者 刘翠娟 《海外英语》 2014年第16期168-170,197,共4页
Pearl S. Buck is the first woman who wins the Nobel Prize in Literature for her devotion to the communication between China and the world outside. Being a female writer, she expresses her great concern for women's... Pearl S. Buck is the first woman who wins the Nobel Prize in Literature for her devotion to the communication between China and the world outside. Being a female writer, she expresses her great concern for women's life. She is the first to translate the Chinese classics Shui Hu Zhuan into English with the expectation to give a real description about China, which is incredibly popular in American society. With the wakening-up of the women's movement in the west, more and more women writers began to concentrate on a historic project—letting women be heard, women realize that they should not be silent and invisible as they reinterpret the source text into another language. Pearl S. Buck is no exception; in this thesis the strategies of her feminist translation will be illustrated in detail. 展开更多
关键词 pearl s.Buck FEMINIsT TRANsLATION shuiHuZhuan
下载PDF
The crystal structure of pearls and related shellfish's shells
7
作者 Chen Junhao and Chen Guiqing Solid Research Group of Jinan University, Guangzhou, China 《Acta Oceanologica Sinica》 SCIE CAS CSCD 1989年第1期145-157,共13页
In this article we explored the crystal structure of a few pearls and shellfish's shell of fresh water and sea water, and found that pearls and nacreous layer (perhaps and prismatic layer) of shells are all the sa... In this article we explored the crystal structure of a few pearls and shellfish's shell of fresh water and sea water, and found that pearls and nacreous layer (perhaps and prismatic layer) of shells are all the same: CaCO3, orthorhombic system, aragonite structure and the value of lattice spacings are almost identical. This shows that the pearls of fresh water and sea water are all the same in nature. 展开更多
关键词 CARD The crystal structure of pearls and related shellfish’s shells
下载PDF
Pearl S. Buck’s Values of “Cultural Convergence” and Their Application
8
作者 WANG Yan ZHU Ze-yuan SHI Hui-ge 《Cultural and Religious Studies》 2023年第1期9-18,共10页
The typical features of internal and external integration of cultures as revealed by the conception of“cultural convergence”provide a new perspective on the study of cultural exchanges and mutual learning.In the con... The typical features of internal and external integration of cultures as revealed by the conception of“cultural convergence”provide a new perspective on the study of cultural exchanges and mutual learning.In the context of“a global community of shared future for humankind”,this paper adopts the novel idea of“cultural convergence”to probe the growth of Pearl S.Buck’s cultural values and the specific contents and representation of Pearl S.Buck’s conception of“cultural convergence”,highlighting the application of Pearl S.Buck’s values to cultural education,growth and success,family education,cultural exchanges,humanistic practices,etc.Feasible suggestions and countermeasures are put forward to better promote the cultural exchanges and mutual learning as well as the convergence of different cultures. 展开更多
关键词 pearl s.Buck values of“cultural convergence” applied research
下载PDF
People's Festival under the “Oriental Pearl” TV Tower——The Third China Shanghai International Arts Festival
9
《China & The World Cultural Exchange》 2002年第1期12-14,共3页
关键词 TV Tower People’s Festival under the The Third China shanghai International Arts Festival Oriental pearl
下载PDF
Inner Mongolia-A Bright Pearl in China’s Northern Borderland
10
作者 BaoyinDliger 《China & The World Cultural Exchange》 1997年第4期4-5,共2页
关键词 Inner Mongolia-A Bright pearl in China’s Northern Borderland
下载PDF
从All Men Are Brothers看赛珍珠的女性主义意识 被引量:2
11
作者 王婵 《琼州学院学报》 2012年第1期60-62,共3页
本文用女性主义翻译理论分析赛珍珠的All Men Are Brothers,从译本序、词汇、句法、段落四个方面将原文、赛珍珠的译本和男性译者沙博理的译本进行比较分析。
关键词 女性主义 女性主义意识 ALL MEN ARE BROTHERs 赛珍珠
下载PDF
OBS技术在南海北部白云深水区储层含气性识别中的应用 被引量:4
12
作者 朱明 颜承志 +3 位作者 张卫卫 刘军 郑彦鹏 支鹏遥 《石油地球物理勘探》 EI CSCD 北大核心 2017年第4期815-825,共11页
当前中国海底地震仪(OBS)技术主要用于地球深部结构或水合物的研究,还未见直接应用于油气勘探的实例。本文首次把能直接采集到转换横波地震资料的OBS技术应用于珠江口盆地白云深水区油气勘探中。通过OBS数据采集并应用重新定位、重新定... 当前中国海底地震仪(OBS)技术主要用于地球深部结构或水合物的研究,还未见直接应用于油气勘探的实例。本文首次把能直接采集到转换横波地震资料的OBS技术应用于珠江口盆地白云深水区油气勘探中。通过OBS数据采集并应用重新定位、重新定向、水陆检合并、波场分离、下行波镜像成像、转换波偏移等技术,在稀疏OBS间隔下获得了较高品质的纵波及转换横波地震数据,并通过纵、横波联合反演获得纵横波速度比用于识别储层及含气性。含气储层表现为低纵波阻抗、低纵横波速比的特征,与理论认识一致。实践表明该方法得到成功应用,并可有效推广到中国近海其他深水、超深水海洋复杂油气勘探区。 展开更多
关键词 OBs 珠江口盆地 下行波镜像成像 转换波偏移 纵、横波联合反演 含气性识别
下载PDF
清代珠江流域旱涝灾害变化特征与R/S分析 被引量:3
13
作者 鲁颖 毕硕本 +2 位作者 刘爱利 赵峰 孙力 《西南师范大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2019年第4期64-70,共7页
在整理清代1644-1911年的历史文献资料的基础上,统计了珠江流域以及各个子流域的旱涝灾害发生频次.利用滑动平均、小波分析等方法研究了清代珠江流域的旱涝灾害演变趋势和周期;通过R/S分析计算Hurst指数,预测未来旱涝变化特征,并通过近5... 在整理清代1644-1911年的历史文献资料的基础上,统计了珠江流域以及各个子流域的旱涝灾害发生频次.利用滑动平均、小波分析等方法研究了清代珠江流域的旱涝灾害演变趋势和周期;通过R/S分析计算Hurst指数,预测未来旱涝变化特征,并通过近50年的气象降水资料计算的SPI指数对预测结果进行验证.结果表明:清代珠江流域洪涝灾害的频次整体高于干旱灾害的频次,其中1695年、 1860年和1894年既发生了流域性干旱也发生了流域性洪涝;旱涝频次的主要振荡周期为32~34 a;珠江流域未来的干旱、洪涝灾害整体变化将与过去的变化趋势一致,且流域洪涝序列的Hurst指数比干旱序列的Hurst指数更为接近1.0,说明清代珠江流域洪涝序列的趋势延续性比干旱序列更强. 展开更多
关键词 珠江流域 旱涝频次 R/s分析 清代
下载PDF
浙江雷甸淡水无光珠中球文石的首次确认 被引量:12
14
作者 马红艳 戴塔根 +1 位作者 袁奎荣 邓燕华 《矿物学报》 CAS CSCD 北大核心 2001年第2期153-157,共5页
球文石 (Vaterite)是CaCO3 很不稳定的同质多象变体 ,在自然界里很少出现 ,通过光学显微镜在淡水无光珠中发现球文石尚属首次。本文研究了淡水无光珠内球文石的显微特征、X射线粉晶衍射特征及显微红外光谱特征。研究结果表明淡水无光珍... 球文石 (Vaterite)是CaCO3 很不稳定的同质多象变体 ,在自然界里很少出现 ,通过光学显微镜在淡水无光珠中发现球文石尚属首次。本文研究了淡水无光珠内球文石的显微特征、X射线粉晶衍射特征及显微红外光谱特征。研究结果表明淡水无光珍珠内球文石粉晶衍射由强至弱五个强峰的d值为 0 .3 2 66,0 .2 72 3 ,0 .3 553 ,0 .1 81 1 ,0 .2 0 57nm ;其红外光谱特征波数为 1 4 89,1 4 50 ,1 4 2 0 ,1 0 87,1 0 50 ,876,83 0 ,762 ,74 3cm-1。球文石的存在是影响淡水珍珠品质的主要内在因素之一。 展开更多
关键词 球文石 淡水珍珠 宝石学 浙江 碳酸钙 同质多象变体
下载PDF
《大地》是美国文学经典,也是中国文学瑰宝 被引量:9
15
作者 陈思和 段怀清 姚君伟(主持) 《江苏大学学报(社会科学版)》 北大核心 2019年第1期1-6,共6页
尽管《大地》一直到今天仍然遭到各种各样的非议,但都无法真正动摇这一判断,那就是《大地》不仅是美国文学经典,也是中国文学瑰宝。《大地》在描写表现中国农民的生活方面所进行的史诗性的探索与尝试,不仅在当时具有开拓性的贡献,即便... 尽管《大地》一直到今天仍然遭到各种各样的非议,但都无法真正动摇这一判断,那就是《大地》不仅是美国文学经典,也是中国文学瑰宝。《大地》在描写表现中国农民的生活方面所进行的史诗性的探索与尝试,不仅在当时具有开拓性的贡献,即便是今天,依然源源不断地释放出富于情感的、思想的以及文学的活力。不仅如此,《大地》还将关注及叙述的视野,从农民、土地移动到当时中国正在兴起的都市,对于农民的后代在都市乃至国外的生活经历亦予以了正面描写,提供了一幅19世纪末、20世纪初正处于变革转型之际的中国社会的恢宏历史画卷。 展开更多
关键词 赛珍珠 《大地》 诺贝尔文学奖
下载PDF
基于文献的我国赛珍珠研究现状分析 被引量:3
16
作者 周金元 王珏 +2 位作者 邵澍赟 卢章平 戴清杰 《江苏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2017年第1期51-57,69,共8页
以主题为赛珍珠研究的期刊论文及硕博士学位论文为数据源,利用CiteSpace、Pajek等数据分析和可视化工具,通过时间分布、高频关键词提取、高被引论文分析等可以揭示该领域研究的概貌;通过关键词共现知识图谱,可以总结赛珍珠研究的五个研... 以主题为赛珍珠研究的期刊论文及硕博士学位论文为数据源,利用CiteSpace、Pajek等数据分析和可视化工具,通过时间分布、高频关键词提取、高被引论文分析等可以揭示该领域研究的概貌;通过关键词共现知识图谱,可以总结赛珍珠研究的五个研究热点与方向;通过机构分析及学科分析等可以揭示赛珍珠研究的主要学科领域与成员;通过计量和可视化分析可以发现赛珍珠研究作者的合著网络整体联系稀疏,合著的现象比较少,引用和被引用的文献数量也比较少。 展开更多
关键词 文献计量 可视化 赛珍珠研究
下载PDF
文学翻译中审美的“陌生化”取向——以赛珍珠英译《水浒传》为例 被引量:12
17
作者 徐剑平 梁金花 《江苏大学学报(社会科学版)》 北大核心 2009年第4期50-53,共4页
文学翻译中审美的"陌生化"取向要求译者避免将文本归化为译入语读者所熟知或显而易见的形式,而是采用异化的手段将源语文本中的语言和文化差异保留下来。赛珍珠的《水浒传》英译本采用了能够保留异国情调的异化或"陌生化... 文学翻译中审美的"陌生化"取向要求译者避免将文本归化为译入语读者所熟知或显而易见的形式,而是采用异化的手段将源语文本中的语言和文化差异保留下来。赛珍珠的《水浒传》英译本采用了能够保留异国情调的异化或"陌生化"翻译手段,从而使译入语读者不断有新的发现;或者说译本通过延长审美时间和增加感觉难度而增强了读者的审美快感,并最终使其在观察世界的原初感受中化习见为新奇。 展开更多
关键词 赛珍珠 《水浒传》 “陌生化” 翻译 审美
下载PDF
一部真实再现中国人民抗日战争历史的扛鼎之作——论赛珍珠的长篇小说《龙子》 被引量:22
18
作者 郭英剑 郝素玲 《江苏大学学报(社会科学版)》 2005年第3期54-63,共10页
赛珍珠的长篇小说《龙子》忠实记录了日军在华的种种残暴行径,真实再现了中国人在抗日战争初期、中期的心路历程,真切反映了中国人民反抗日本侵略的英雄壮举,同时,深刻反省了战争扭曲人性所带来的严重恶果。可以说,《龙子》是一部真实... 赛珍珠的长篇小说《龙子》忠实记录了日军在华的种种残暴行径,真实再现了中国人在抗日战争初期、中期的心路历程,真切反映了中国人民反抗日本侵略的英雄壮举,同时,深刻反省了战争扭曲人性所带来的严重恶果。可以说,《龙子》是一部真实再现中国人民英勇抗战的史诗。 展开更多
关键词 赛珍珠 《龙子》 抗日战争 人性
下载PDF
珠江口海平面特征分析 被引量:2
19
作者 路剑飞 陈子燊 刘曾美 《海洋通报》 CAS CSCD 北大核心 2010年第3期241-246,共6页
根据珠江三角洲网河区及口门位置的四个验潮站38年的月均水位资料,利用小波方法分析水位的周期性变动成分,同时结合重标极差法与Mann-Kendall法对水位变动的持续性及趋势性进行研究,通过对比网河区与口门位置水位变动的异同,揭示珠江口... 根据珠江三角洲网河区及口门位置的四个验潮站38年的月均水位资料,利用小波方法分析水位的周期性变动成分,同时结合重标极差法与Mann-Kendall法对水位变动的持续性及趋势性进行研究,通过对比网河区与口门位置水位变动的异同,揭示珠江口海平面的变化特征。研究表明,1957-1994年间,珠江口海平面存在2~8a的显著周期性变动,以及10a和20a左右的周期性变动。珠江口的海平面变化具有明显的持续性,且越靠近口门,这种持续性越明显。珠江口的海平面变化总体为上升趋势,上升速度介于1.6~4.0mm/a。 展开更多
关键词 珠江口 小波分析 重标极差 MANN-KENDALL
下载PDF
赛珍珠著译中的“杂合”现象探析 被引量:4
20
作者 张志强 李世英 《江苏大学学报(社会科学版)》 北大核心 2009年第4期46-49,共4页
只要有两种或两种以上的语言文化的接触,就会产生有意或无意的"杂合"现象。赛珍珠的著作与译作都具有明显的"杂合"特征,其著译中的"杂合",多数是其有意所为,目的是要让西方读者注意到世界上其他文化的存... 只要有两种或两种以上的语言文化的接触,就会产生有意或无意的"杂合"现象。赛珍珠的著作与译作都具有明显的"杂合"特征,其著译中的"杂合",多数是其有意所为,目的是要让西方读者注意到世界上其他文化的存在、彰显中国语言文化特色,因此,"杂合"理论对于赛珍珠的著作与译作具有较强的解释力。赛珍珠著译的成功,对于我们更好地对外传播中国文化、进一步做好文学批评及文学翻译等工作,都有较大的启迪意义。 展开更多
关键词 赛珍珠 作品 翻译 “杂合”
下载PDF
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部