期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
哈尔滨的俄罗斯侨民文学——以阿恰伊尔和佩列列申为中心 被引量:2
1
作者 王亚民 《西北师大学报(社会科学版)》 北大核心 2005年第2期83-86,共4页
哈尔滨的俄罗斯侨民文学是俄罗斯侨民文学中不可忽视的一支重要力量,其中不乏名人志士。在俄罗斯本 土不断关注俄罗斯侨民文学的热潮中,借此机会,对侨居我国哈尔滨的两位著名的俄国诗人及其创作给予介绍,并对 其独特的诗歌创作方法和... 哈尔滨的俄罗斯侨民文学是俄罗斯侨民文学中不可忽视的一支重要力量,其中不乏名人志士。在俄罗斯本 土不断关注俄罗斯侨民文学的热潮中,借此机会,对侨居我国哈尔滨的两位著名的俄国诗人及其创作给予介绍,并对 其独特的诗歌创作方法和中国文化在他们诗歌中的体现等,给予关照。 展开更多
关键词 俄侨文学 阿恰伊尔 佩列列申
下载PDF
中国哈尔滨俄侨诗人佩列列申 被引量:1
2
作者 李君 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第1期178-179,共2页
中国哈尔滨俄侨文学是俄罗斯侨民文学不可分割的一部分,本文主要对我国哈尔滨著名俄侨诗人佩列列申及其创作、思想状态与关注情怀,以及诗歌中所体现的中国文化进行探讨。
关键词 俄侨文学 佩列列申 诗歌创作
下载PDF
别列列申:对中国文化的依恋与传播 被引量:1
3
作者 谷羽 《国际汉学》 CSSCI 2016年第1期49-57,202,共10页
俄罗斯侨民诗人瓦列里·别列列申,在中国生活32年,把中国视为第二祖国,他用俄语写诗,明显受到中国传统诗歌的影响。他从事翻译,把《离骚》《道德经》和中国古诗译成俄语,为中俄文化交流做出了杰出贡献。
关键词 别列列申 中国 古诗 文化 翻译
原文传递
别列列申十四行诗创作的艺术特色 被引量:2
4
作者 李萌 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2013年第4期137-145,共9页
俄侨诗人别列列申在20世纪70年代把十四行诗的写作推向极致,除严格的诗步、韵脚之外,还逐步引入了俄语十四行诗中罕见的技巧之一——停顿,以增强诗歌的节奏感和音乐性。这种手法,在相当大程度上借自诗人所熟悉并热衷翻译的中国古典诗歌... 俄侨诗人别列列申在20世纪70年代把十四行诗的写作推向极致,除严格的诗步、韵脚之外,还逐步引入了俄语十四行诗中罕见的技巧之一——停顿,以增强诗歌的节奏感和音乐性。这种手法,在相当大程度上借自诗人所熟悉并热衷翻译的中国古典诗歌。停顿也是他在汉诗的俄文翻译中常用的手法之一;这一手法的采用,乃受到中国古典诗歌和汉语自身特点的影响。 展开更多
关键词 别列列申 十四行诗 停顿
原文传递
为什么莱蒙托夫成了哈尔滨俄侨诗人的精神偶像?--从别列列申的创作看普希金与莱蒙托夫的影响 被引量:1
5
作者 李萌 《俄罗斯文艺》 CSSCI 北大核心 2014年第3期177-187,共11页
本文通过分析20世纪上半叶生活在中国的俄侨诗人瓦列里·别列列申的诗歌创作技巧,包括词汇、诗步、诗韵等因素,考察了他与19世纪俄罗斯诗歌传统的关系,特别是与普希金和莱蒙托夫两位大诗人的承传关系。
关键词 别列列申 普希金 莱蒙托夫 诗步 两音节 三音节 抑扬格 抑抑扬格
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部