This is a detailed record and academic summary of the dialogues between Prof.Banbar Dorje School of Philosophy and Religious Studies of Central Minzu University and Prof.Hong Handing,a prestigious scholar in the herme...This is a detailed record and academic summary of the dialogues between Prof.Banbar Dorje School of Philosophy and Religious Studies of Central Minzu University and Prof.Hong Handing,a prestigious scholar in the hermeneutics of Philosophy regarding Chinese and Western hermeneutics and sinicization of Buddhism in the Chinese context.The main focuses of the dialogues include the differences and connection between the hermeneutics in the Western Philosophy and that of in Chinese study of Confucian classics,the meeting point and internal connection of Chinese-Western hermeneutics and the sinicization of Buddhism in the Chinese context,the intersection between the relationship of the classical texts and explanatory texts in the philosophical hermeneutics and"I annotate the Six Classics,the Six Classics annotate me"and the interpreter is more skillful than the original author"in Chinese classics,the similarities and differences between the"foresight","fusion ofperspectives",and"historical effects"of philosophical hermeneutics and"interpretation","proper use of stimulate the menstrual flow",and"Borrowing from the past to learn from the present",the ontological turn of philosophical hermeneutics with language as the principle line reveals the profound objectives of sinicization of foreign Buddhism in the Sino-Tibetan translation.展开更多
文摘This is a detailed record and academic summary of the dialogues between Prof.Banbar Dorje School of Philosophy and Religious Studies of Central Minzu University and Prof.Hong Handing,a prestigious scholar in the hermeneutics of Philosophy regarding Chinese and Western hermeneutics and sinicization of Buddhism in the Chinese context.The main focuses of the dialogues include the differences and connection between the hermeneutics in the Western Philosophy and that of in Chinese study of Confucian classics,the meeting point and internal connection of Chinese-Western hermeneutics and the sinicization of Buddhism in the Chinese context,the intersection between the relationship of the classical texts and explanatory texts in the philosophical hermeneutics and"I annotate the Six Classics,the Six Classics annotate me"and the interpreter is more skillful than the original author"in Chinese classics,the similarities and differences between the"foresight","fusion ofperspectives",and"historical effects"of philosophical hermeneutics and"interpretation","proper use of stimulate the menstrual flow",and"Borrowing from the past to learn from the present",the ontological turn of philosophical hermeneutics with language as the principle line reveals the profound objectives of sinicization of foreign Buddhism in the Sino-Tibetan translation.