期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Study of Pragmatic Failure of Address Forms in Cross-cultural Communication
1
作者 孙美玮 《海外英语》 2012年第18期241-242,共2页
As the process of globalization moves on,cross-cultural communication has been a part of people' s daily lives.It is quite important for people to know how to behave properly in many situations.The present study a... As the process of globalization moves on,cross-cultural communication has been a part of people' s daily lives.It is quite important for people to know how to behave properly in many situations.The present study analyses the phenomena of pragmatic failure of address forms.The study may help enhance peoples' awareness on polite address in cross-cultural communi cation and improve their communicative competence.Foreign language teachers can get implications for their teaching methods,paying more attention on cultural teaching.In addition,the author hopes that equal cultural communication and multi-cultural concept can be achieved. 展开更多
关键词 CROSS-CULTURE COMMUNICATION ADDRESS FORMS pragmati
下载PDF
Politeness Language in English and Chinese 被引量:1
2
作者 张桃桃 《海外英语》 2012年第3X期274-275,共2页
Politeness is a very important topic in modern linguistics. With the development of the study of linguistics, a lot of people lay the emphasis on the study of politeness language. It can be observed in all languages a... Politeness is a very important topic in modern linguistics. With the development of the study of linguistics, a lot of people lay the emphasis on the study of politeness language. It can be observed in all languages and cultures as a social phenomenon, which plays an important role in individuals' linguistic behavior. But due to different culture, different politeness principles and other reasons, different peo ple have different understandings about the definition of politeness, and they deal with politeness in different ways. Through different study background, principle and theory, this paper focuses on the politeness language in English and Chinese culture caused the differences. Politeness languages are mainly expressed in the forms of address, greeting, congratulation, appreciation and apology . The biggest difference between English and Chinese is that the Chinese system is profusion and complicated, but the English one is quite simple. Age, income, marriage and religion, etc. are taboos in English and people in western countries like to talk about weather when they meet each other; greeting in Chinese almost includes different things about one's life. Appreciation in Chinese is not used frequently. Peo ple do not often say "thank you" to their families or friends. Appreciation in English can be used among families, friends, and colleagues and so on. At the end of this thesis, a conclusion is drawn; limitations and some suggestions of the research are stated! 展开更多
关键词 POLITENESS LANGUAGES POLITENESS PRINCIPLE pragmati
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部