期刊文献+
共找到25篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
ON A REGULARIZATION OF INDEX 2 DIFFERENTIAL-ALGEBRAIC EQUATIONS WITH PROPERLY STATED LEADING TERM
1
作者 刘红 宋永忠 《Acta Mathematica Scientia》 SCIE CSCD 2011年第2期383-398,共16页
In this article, linear regular index 2 DAEs A(t)[D(t)x(t)]' + B(t)x(t) = q(t) are considered. Using a decoupling technique, initial condition and boundary condition are properly formulated. Regular inde... In this article, linear regular index 2 DAEs A(t)[D(t)x(t)]' + B(t)x(t) = q(t) are considered. Using a decoupling technique, initial condition and boundary condition are properly formulated. Regular index 1 DAEs are obtained by a regularization method. We study the behavior of the solution of the regularization system via asymptotic expansions. The error analysis between the solutions of the DAEs and its regularization system is given. 展开更多
关键词 Differential-algebraic equations (DAEs) properly stated leading term in-dex REGULARIZATION
下载PDF
《共产党宣言》汉译本的术语专名及其中国特色——以陈望道译本为基点的多版本历时考察 被引量:1
2
作者 张春泉 《中国科技术语》 2024年第2期22-28,共7页
《共产党宣言》汉译本的术语专名值得重视。《共产党宣言》术语专名自身具有话语资源属性,以陈望道译本为基点进行多版本的历时考察,有助于深入细致考据马克思主义经典文本。《共产党宣言》术语专名的历时翻译是一种修辞式创新,具有一... 《共产党宣言》汉译本的术语专名值得重视。《共产党宣言》术语专名自身具有话语资源属性,以陈望道译本为基点进行多版本的历时考察,有助于深入细致考据马克思主义经典文本。《共产党宣言》术语专名的历时翻译是一种修辞式创新,具有一定的原创性和时代性。历时版本的术语专名具有一定的文本间性。《共产党宣言》术语专名的汉译过程也是形成和凸显中国特色的过程。认识到术语专名的修辞式汉译还有助于客观公允地评价《共产党宣言》的不同译本。《共产党宣言》汉译本的术语专名及其中国特色,本身在某种意义和某种程度上可为马克思主义与中华优秀传统文化相结合提供重要启示。 展开更多
关键词 《共产党宣言》 术语专名 汉译本 中国特色 文本间性
下载PDF
外语中文译写规范工作的专业性与社会性特点
3
作者 陶昱霖 王敏 《中国科技术语》 2024年第1期68-74,共7页
2012年1月,国务院同意建立外语中文译写规范部际联席会议制度,统筹协调外国人名、地名和事物名称等专有名词的翻译工作。文章以外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐使用的外语词中文译名为例,阐述外语中文译写规范工作涉及多学... 2012年1月,国务院同意建立外语中文译写规范部际联席会议制度,统筹协调外国人名、地名和事物名称等专有名词的翻译工作。文章以外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐使用的外语词中文译名为例,阐述外语中文译写规范工作涉及多学科、多行业,跨越多个社会语言生活层级,在研究范围、研制方法、译名择定原则等方面,尽力兼顾专业性与社会性,发挥着消除话语障碍、保障广大人群的语言知情权的作用,是中文话语构建及传播过程中不可缺少的组成部分。 展开更多
关键词 中文译写规范 术语专名 中文译名 字母词
下载PDF
煤炭超临界水制氢反应器内多相流场智能滚动预测研究
4
作者 丁家琦 刘海涛 +3 位作者 赵普 朱香凝 王晓放 谢蓉 《化工学报》 EI CSCD 北大核心 2024年第8期2886-2896,共11页
煤炭超临界水制氢技术在高温高压条件下利用超临界水充分气化煤炭,实现了高效低排放的转化和制氢过程。为解决因反应器内复杂多相流行为导致的仿真耗时问题,以及常见代理模型时序预测时间短、精度下降快等问题,提出基于本征正交分解(pro... 煤炭超临界水制氢技术在高温高压条件下利用超临界水充分气化煤炭,实现了高效低排放的转化和制氢过程。为解决因反应器内复杂多相流行为导致的仿真耗时问题,以及常见代理模型时序预测时间短、精度下降快等问题,提出基于本征正交分解(proper orthogonal decomposition,POD)和Koopman理论的深度学习模型POD-Koopman,用于捕捉和学习反应器内复杂流场的长时时空演变特征,实现数据驱动的长时滚动预测。测试结果表明其能在较小计算开销下准确滚动预测反应器内多相流场时变行为,助力下游制氢反应器工业化设计及优化任务。 展开更多
关键词 超临界水煤制氢 反应器 本征正交分解 Koopman 瞬态多相流 长时滚动预测
下载PDF
论先秦时期戎的涵义变迁
5
作者 吴伟 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》 2023年第3期32-37,共6页
对于戎的涵义的认识,历代以来众说纷纭,但大家一致认为戎自始至终皆是族称。戎是周人习用的称谓语汇,商人几乎不用。先周至西周时期,戎的涵义由兵器引申为敌人、敌国,涉及戎的相关史实,均与周戎战争有关。进入春秋以后,戎始成为族称,指... 对于戎的涵义的认识,历代以来众说纷纭,但大家一致认为戎自始至终皆是族称。戎是周人习用的称谓语汇,商人几乎不用。先周至西周时期,戎的涵义由兵器引申为敌人、敌国,涉及戎的相关史实,均与周戎战争有关。进入春秋以后,戎始成为族称,指在语言、体质、饮食、服饰、经济及礼制等方面有别于夏、狄、夷等的人群,戎狄、夷狄是此时诸夏对异族常用的泛称。战国以降,内夏外夷的民族分布地理格局形成,夷蛮戎狄与四方相结合,东夷、南蛮、西戎和北狄的说法在儒家经典《礼记》中被固定下来,西戎泛指西部族群的观点日益流行。 展开更多
关键词 泛称 专名 敌人 族称
下载PDF
一次性根管适充治疗牙体牙髓病的远期疗效及影响因素探讨
6
作者 许欣 《中国实用医药》 2023年第3期62-64,共3页
目的探讨一次性根管(ORCT)适充治疗牙体牙髓病(DPD)的远期疗效,分析影响远期疗效的原因。方法100例DPD患者,以等量电脑随机法分成A组与B组,各50例。两组均展开ORCT治疗,A组进行超充治疗,B组进行适充治疗。对比两组咀嚼功能、出血指数、... 目的探讨一次性根管(ORCT)适充治疗牙体牙髓病(DPD)的远期疗效,分析影响远期疗效的原因。方法100例DPD患者,以等量电脑随机法分成A组与B组,各50例。两组均展开ORCT治疗,A组进行超充治疗,B组进行适充治疗。对比两组咀嚼功能、出血指数、牙龈指数、远期疗效,分析影响远期疗效的原因。结果治疗后,两组出血指数、牙龈指数低于治疗前,咀嚼效率、咬合力高于治疗前,且B组出血指数(0.42±0.13)分、牙龈指数(0.34±0.19)分低于A组的(0.74±0.17)、(0.72±0.23)分,咀嚼效率(92.30±6.77)%、咬合力(139.17±9.88)lbs高于A组的(80.19±6.25)%、(120.27±8.54)lbs,差异有统计学意义(P<0.05)。随访1年,B组复发率低于A组,差异有统计学意义(P<0.05)。复发患者术前治疗史占比40.00%、术前死髓占比84.00%、多根管牙占比100.00%、术前牙周病变占比48.00%均高于成功患者的20.00%、58.67%、78.67%、26.67%,差异有统计学意义(P<0.05)。结论ORCT适充治疗DPD对患者的咀嚼功能及远期疗效均较好,但治疗前也要综合考量疾病复发因素,并进行有效干预,以确保远期疗效的良好性。 展开更多
关键词 一次性根管 适充治疗 超充治疗 牙体牙髓病 复发率 远期疗效
下载PDF
比较法视野中买卖合同的价格条款 被引量:3
7
作者 张善斌 熊倪 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2014年第6期85-91,共7页
目前,我国合同法律规范否定价格条款是买卖合同的必要条款,并将价格条款缺失的问题放在合同履行部分加以解决。但是,从对待给付、意思表示、合同类型化和合同自由的限制来看,价格条款都应该是买卖合同的必要条款。这一点也为域外法所承... 目前,我国合同法律规范否定价格条款是买卖合同的必要条款,并将价格条款缺失的问题放在合同履行部分加以解决。但是,从对待给付、意思表示、合同类型化和合同自由的限制来看,价格条款都应该是买卖合同的必要条款。这一点也为域外法所承认。如此一来,我国"将价格条款缺失的问题放在合同履行部分加以解决"就存在内在的逻辑缺陷。我国合同法可以引入美国《统一商法典》中价格待定条款理论来解决这个问题,既可以保全逻辑性,也可以适应贸易发展的需要。 展开更多
关键词 买卖合同 价格条款 必要条款 价格待定条款
下载PDF
跨文化交际能力与《新编大学英语》的教学 被引量:1
8
作者 牛桂玲 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第3期143-145,共3页
外语水平不等同于外语语言能力 ,而应定义为跨文化交际能力。在此一认识的基础上 ,外语教学应突出对学习者跨文化交际能力的培养。这一观念和做法的修正 ,可以增强学生对语用失误的感性认识 ,明了目的语与母语的本质区别 ,从而实现对传... 外语水平不等同于外语语言能力 ,而应定义为跨文化交际能力。在此一认识的基础上 ,外语教学应突出对学习者跨文化交际能力的培养。这一观念和做法的修正 ,可以增强学生对语用失误的感性认识 ,明了目的语与母语的本质区别 ,从而实现对传统的语法式教学的超越。我们结合《新编大学英语》教材并采取这种新的教学模式其效果是双重的 展开更多
关键词 跨文化交际能力 语用失误 得体 文化差异 母语迁移 语料
下载PDF
姑射山名称的学术误区及其含义考释 被引量:5
9
作者 李炳海 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第2期107-113,共7页
先秦文献所载姑射山,分布在多个空间方位。有的在鲁南,有的在山西临汾,有的在东北沿海,还有的远在西海。以往对姑射山所作研究,在很大程度上走入学术误区,相继出现《山海经》错简说,以海中列姑射山解释《逍遥游》的姑射山,对《逍遥游》... 先秦文献所载姑射山,分布在多个空间方位。有的在鲁南,有的在山西临汾,有的在东北沿海,还有的远在西海。以往对姑射山所作研究,在很大程度上走入学术误区,相继出现《山海经》错简说,以海中列姑射山解释《逍遥游》的姑射山,对《逍遥游》的姑射山割裂分释。上述做法均不可取。先秦时期姑字往往表达"大"之义,"射"取其挺拔之义。以姑射山相称的山,取其广大高耸之义。即使后代出现的姑射、姑射山,其山体样态亦是绵延广大,挺拔崔巍。姑射山作为山名,其具体含义经历了由虚入实的过程,兼有专名和通称属性。 展开更多
关键词 姑射山 地理位置 名称含义 山体样态
下载PDF
罗素的摹状词理论再解读
10
作者 刘卫花 贾改琴 《宜宾学院学报》 2004年第5期51-53,56,共4页
意义与所指这个语言哲学的核心问题上 ,摹状词理论坚持简单明了的指谓理论 ,解决了指谓理论所面临的疑难 ,成为哲学典范。本文通过阐述限定摹状词和专名的区别揭示罗素的摹状词理论是如何解决指谓理论的一些疑难。
关键词 摹状词 限定摹状词 专名
下载PDF
接受美学视域下古语英译的审美再现——以温总理答记者问翻译为例 被引量:1
11
作者 林丽霞 《福建师大福清分校学报》 2013年第3期102-108,共7页
接受美学视角下的翻译是一种富有创造性的审美心理活动,审美再现是翻译的灵魂。本研究以温总理近几年来的记者发布会英译稿为个案,以接受美学为理论指导,作者从译者主体性发挥,把握审美距离,合理模糊具体概念等方面探讨了如何在古语英... 接受美学视角下的翻译是一种富有创造性的审美心理活动,审美再现是翻译的灵魂。本研究以温总理近几年来的记者发布会英译稿为个案,以接受美学为理论指导,作者从译者主体性发挥,把握审美距离,合理模糊具体概念等方面探讨了如何在古语英译时达到审美再现。 展开更多
关键词 接受美学 古语 审美距离 合理模糊 审美再现
下载PDF
论早期儒家对三年之丧成立依据的认识 被引量:3
12
作者 孟庆楠 《中原文化研究》 2016年第5期108-114,共7页
三年之丧是丧礼中至重的仪节,其背后蕴含着制定、施行这些仪节的理由和依据。儒家所主张的三年之丧在很大程度上影响了财富、人口的积累与增长。墨子从功利主义的立场出发的批评,说明丧制的利弊取决于它对实际利益的影响。但现实利益的... 三年之丧是丧礼中至重的仪节,其背后蕴含着制定、施行这些仪节的理由和依据。儒家所主张的三年之丧在很大程度上影响了财富、人口的积累与增长。墨子从功利主义的立场出发的批评,说明丧制的利弊取决于它对实际利益的影响。但现实利益的获取并不是儒家的首要目标,合礼的生活才是儒家的根本追求。春秋末叶正是传统的礼乐制度加剧崩坏的时期,而三年不为礼乐专事服丧,会造成其他礼乐活动在仪式施行层面的废弛,也会对整体的礼乐生活产生消极影响。但从礼的本质层面来看,为父母服丧关联着礼所维系的社会基本秩序与价值的诸多方面,因此不会导致宰我所担忧的"礼坏乐崩"。儒家试图以服丧者内心的哀痛之情作为三年之丧的依据,并通过制中立节之说来论证这种情感的普遍性。 展开更多
关键词 三年之丧 父母之丧 人情 立中制节
下载PDF
《中国贝叶经全集》九大问题述略
13
作者 周娅 《思想战线》 CSSCI 北大核心 2007年第6期67-73,共7页
《中国贝叶经全集》(100卷)是中国南传上座部佛教文化经典著作的选编集粹,它以"贝叶经原件扫描图像、老傣文、国际音标、新傣文、汉文直译、汉文意译六对照"的方式编纂结集。《中国贝叶经全集》正式出版发行后,在海内外产生... 《中国贝叶经全集》(100卷)是中国南传上座部佛教文化经典著作的选编集粹,它以"贝叶经原件扫描图像、老傣文、国际音标、新傣文、汉文直译、汉文意译六对照"的方式编纂结集。《中国贝叶经全集》正式出版发行后,在海内外产生了较大的反响。日本首先引进,现已开始对前10卷进行翻译研究;泰国的一些学者建议集合中国、泰国、缅甸、老挝等国的相关学者,对各国存在的版本进行比较研究。 展开更多
关键词 《中国贝叶经全集》 南传佛教 本生经 特殊词汇 专有名词
下载PDF
中华文化“走出去”视域下新疆少数民族音乐文献中的专有名词和音乐术语英译
14
作者 肖俊一 王鹤鸣 《喀什大学学报》 2022年第1期51-56,共6页
在新疆少数民族音乐文献英译中,专有名词和音乐术语英译是瓶颈之一,原因在于其地域性、专业性强,表现在翻译本身的复杂性、专业性以及译者的素养等。专有名词英译要遵守国际惯例,遵守国家的相关规定和参考官方媒体的通用译名。术语分为... 在新疆少数民族音乐文献英译中,专有名词和音乐术语英译是瓶颈之一,原因在于其地域性、专业性强,表现在翻译本身的复杂性、专业性以及译者的素养等。专有名词英译要遵守国际惯例,遵守国家的相关规定和参考官方媒体的通用译名。术语分为标准化的术语和特有的术语,宜采用音译、意译、直译、音译+解释、直译+解释等方法。做好专有名词和音乐术语英译工作,以翻译为媒介,能够助力于中华文化“走出去”,增强中华民族的国际影响力。 展开更多
关键词 中华文化“走出去” 专有名词 音乐术语 英译
下载PDF
《真正的英雄》翻译问题评析
15
作者 韩孟奇 《海外英语》 2011年第7X期8-10,共3页
以《真正的英雄》为例,指出了译文在原文理解、词语搭配、人称代词处理、术语和专有名词翻译、表达、人名翻译方面存在的问题,对一些问题进行了定量和定性分析,并就问题的解决提出了建议。
关键词 词语搭配 人称代词 术语和专有名词 翻译腔 人名翻译
下载PDF
有关专名与术语问题初探 被引量:4
16
作者 粟武宾 《术语标准化与信息技术》 1999年第4期7-9,共3页
本文作者分别从专名学和术语学角度探讨了在确定专名和术语中存在的问题,以及它们之间的关系。
关键词 专名 术语 专名学 术语学
下载PDF
有关专名与术语问题再探 被引量:2
17
作者 粟武宾 《术语标准化与信息技术》 2000年第3期10-12,共3页
探讨了对单独客体如特定的人物、地方和其他对象(如机构、事件、出版物等)进行命名的方式方法,以及对术语与专名进行翻译的基本原则和几种常用方式,并指出了中国人名、地名外译中尚存在的一些问题。
关键词 单独客体 专名 术语 译名
下载PDF
泛斐波那契序列族的奇数项和偶数项公式
18
作者 张成恒 《西北师范大学学报(自然科学版)》 CAS 1997年第4期25-27,共3页
给出了与一般项有关的泛斐波那契序列族的奇数项和偶数项的表达式.
关键词 泛斐波契序列 奇数项 偶数项公式 二项式定理
下载PDF
求分项分式的各项分子的系数的新方法
19
作者 丁玉敏 《红河学院学报》 1995年第4期24-29,共6页
本文提出并证明了一组求分项分式的各项分子的系数的公式,称之为公式法.从而大大简化了分式分项的计算,简化了有理真分式的积分运算.
关键词 有理函数 有理真分式 最简分式 分项分式
下载PDF
涵义与指称理论对中医核心术语范畴化及英译的启示
20
作者 刘娜 侯洁诚 +1 位作者 孙红梅 李妍 《中国科技术语》 2021年第4期60-64,共5页
文章首先简单梳理了涵义与指称理论的发展,重点论述了专名、通名和术语之间的关系,就中医术语而言,有少部分核心术语由通名转化而来,比如“气”,一词多义性突出,与其他词汇组成双字词或多字词术语,意义不固定,因此应将其置于具体的使用... 文章首先简单梳理了涵义与指称理论的发展,重点论述了专名、通名和术语之间的关系,就中医术语而言,有少部分核心术语由通名转化而来,比如“气”,一词多义性突出,与其他词汇组成双字词或多字词术语,意义不固定,因此应将其置于具体的使用环境中,分析其组合方式对其进行范畴化。其次,以“气”为例,根据其与不同词的搭配及位置可以初步对由该词构成的术语进行范畴化。最后,指出对中医术语范畴化是中医英译的首要任务,有助于国内外中医学习者更轻松地理解中医概念。 展开更多
关键词 涵义与指称理论 通名 专名 中医核心术语 英译
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部