期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从《李娃传》到《绣襦记》——看小说戏曲的改编传播轨辙 被引量:9
1
作者 陶慕宁 《南开学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第1期34-40,共7页
唐白行简《李娃传》以其叙事委婉、跌宕旖旎颇为后世所重,宋之话本,元之杂剧,每掇采其事,搬演于勾栏戏场。至明,朱诚斋以藩王之尊,翻为乐府;凌性德以书贾之好,收入虞初。弘治间,髯仙徐霖摭拾旧传新说,编为《绣襦记》传奇四十出,演之场... 唐白行简《李娃传》以其叙事委婉、跌宕旖旎颇为后世所重,宋之话本,元之杂剧,每掇采其事,搬演于勾栏戏场。至明,朱诚斋以藩王之尊,翻为乐府;凌性德以书贾之好,收入虞初。弘治间,髯仙徐霖摭拾旧传新说,编为《绣襦记》传奇四十出,演之场上。一时毁誉并出,难分轩轾。盖自《李娃传》至《绣襦记》,其间已历七百余年,据娃传敷演为稗官戏曲者,实不能不受时代风习、地域文化之浸润,亦不能不受说部戏剧文体之限制而改弦更张,别裁演绎。 展开更多
关键词 李娃传 李亚仙 郑元和 绣襦记 曲江池
下载PDF
透视《曲江池》对《李娃传》的改编
2
作者 胡静 《云南农业大学学报(社会科学版)》 2013年第4期113-117,共5页
唐传奇是元杂剧取材的一个重要来源,改编前后的作品框架大致相似,但是在价值取向及主题思想方面有着极大的不同,元杂剧对唐传奇的改编带有鲜明的时代色彩。本文以《李娃传》和《曲江池》为文本来研究这种文学改编现象,通过分析作品中男... 唐传奇是元杂剧取材的一个重要来源,改编前后的作品框架大致相似,但是在价值取向及主题思想方面有着极大的不同,元杂剧对唐传奇的改编带有鲜明的时代色彩。本文以《李娃传》和《曲江池》为文本来研究这种文学改编现象,通过分析作品中男女主人公的性格,进而透视唐、元两代文人与妓女、文人与市井、文人与宗教的关系。 展开更多
关键词 唐传奇 元杂剧 改编 《李娃传》 《曲江池》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部