The electric property and structure of some fluorescein derivatives and their rare earthcomplexes have been reported before.In order to investigate the effect of differentsubstituents on the electric property,the chan...The electric property and structure of some fluorescein derivatives and their rare earthcomplexes have been reported before.In order to investigate the effect of differentsubstituents on the electric property,the change of resistivity with temperature of eosin B(disodium salt of dibromodinitrofluorescein),rose bengal (disodium salt of tetrachlorotetraiodofluorescein),eosin 10B (dipotassium salt of dichlorotetrabromofluorescein) andtheir complexes with La(Ⅲ),Ce(Ⅲ),Gd(Ⅲ) and Y(Ⅲ) is studied in this paper.展开更多
A Rose for Emily, written by William Faulkner in the twentieth century, is an absorbing mystery story with a surprisingly chilling ending. This paper intends to analyze the symbolic meaning of the rose, and the relati...A Rose for Emily, written by William Faulkner in the twentieth century, is an absorbing mystery story with a surprisingly chilling ending. This paper intends to analyze the symbolic meaning of the rose, and the relationship between the rose and Emily, giving people a thorough understanding of the theme and the heroine's personality. Although simple, the story shows great narrative techniques and typical and artful structure in Faulkner's works.展开更多
西方现代阐释主义代表之一海德格尔认为,我们头脑里意识的"先结构",使理解和解释总带着解释者自己的历史时代的色彩。就翻译而言,翻译的过程就是阐释,而对于外国文学名著的翻译,每个时期的文学大家的译本都有自己的风格特色...西方现代阐释主义代表之一海德格尔认为,我们头脑里意识的"先结构",使理解和解释总带着解释者自己的历史时代的色彩。就翻译而言,翻译的过程就是阐释,而对于外国文学名著的翻译,每个时期的文学大家的译本都有自己的风格特色。本文通过对英国著名爱情诗A Red Red Rose两种译本的结构、词汇的比较分析,发现"先结构"意识在翻译过程中,突出了译者所处历史背景对译本的影响,表明了译者在翻译过程中的主体地位。展开更多
文摘The electric property and structure of some fluorescein derivatives and their rare earthcomplexes have been reported before.In order to investigate the effect of differentsubstituents on the electric property,the change of resistivity with temperature of eosin B(disodium salt of dibromodinitrofluorescein),rose bengal (disodium salt of tetrachlorotetraiodofluorescein),eosin 10B (dipotassium salt of dichlorotetrabromofluorescein) andtheir complexes with La(Ⅲ),Ce(Ⅲ),Gd(Ⅲ) and Y(Ⅲ) is studied in this paper.
文摘A Rose for Emily, written by William Faulkner in the twentieth century, is an absorbing mystery story with a surprisingly chilling ending. This paper intends to analyze the symbolic meaning of the rose, and the relationship between the rose and Emily, giving people a thorough understanding of the theme and the heroine's personality. Although simple, the story shows great narrative techniques and typical and artful structure in Faulkner's works.
文摘西方现代阐释主义代表之一海德格尔认为,我们头脑里意识的"先结构",使理解和解释总带着解释者自己的历史时代的色彩。就翻译而言,翻译的过程就是阐释,而对于外国文学名著的翻译,每个时期的文学大家的译本都有自己的风格特色。本文通过对英国著名爱情诗A Red Red Rose两种译本的结构、词汇的比较分析,发现"先结构"意识在翻译过程中,突出了译者所处历史背景对译本的影响,表明了译者在翻译过程中的主体地位。