1
|
翻译佛经语料年代的语言学考察——以《大方便佛报恩经》为例 |
方一新
|
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
27
|
|
2
|
从词汇角度看《大比丘三千威仪》的翻译年代 |
王毅力
|
《西南交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2011 |
5
|
|
3
|
东汉佛经疑问代词“何等”“何”地位演变差异探究 |
高列过
|
《浙江教育学院学报》
|
2009 |
3
|
|
4
|
东汉汉译佛经中的第一人称代词 |
张春秀
|
《玉林师范学院学报》
|
2007 |
2
|
|
5
|
汉唐时期佛经汉译及其特点 |
张雨薇
|
《中州学刊》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
0 |
|
6
|
谈汉魏六朝译经语料引用时的几个问题 |
卢巧琴
|
《西南交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2012 |
0 |
|
7
|
佛说之法门与邪教之法门的比较研究——读《四阿含》后对《转法轮》的沉思 |
高玉春
范玉凤
|
《石家庄师范专科学校学报》
|
2003 |
0 |
|
8
|
东汉汉译佛经中的处所疑问代词 |
张春秀
|
《玉林师范学院学报》
|
2008 |
0 |
|
9
|
汉代佛经翻译风格刍议 |
林威
|
《青岛大学师范学院学报》
|
2005 |
0 |
|
10
|
基于梵汉对勘的东汉译经中“V(O)已”结构研究 |
孟奕辰
方一新
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
0 |
|
11
|
东汉译经中复音虚词的研究——以安世高译经为例 |
易佳妮
|
《现代语文》
|
2023 |
0 |
|
12
|
中古汉译佛经异文“俟”“拟”考辨 |
吕小雷
|
《中国文字研究》
|
2021 |
0 |
|
13
|
明宫廷画家商喜及其画风再探 |
郭丽平
|
《故宫博物院院刊》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
1
|
|