Although the Chinese visual poetry and western visual poetry have a lot of differences,the similarity of visual poetry is the combination of poetry and painting.This research will apply the method of comparative analy...Although the Chinese visual poetry and western visual poetry have a lot of differences,the similarity of visual poetry is the combination of poetry and painting.This research will apply the method of comparative analysis and multimodal theories,aiming to provide a new view to evaluate Chinese and western poetry,so as to promote the aesthetic experiences of Chinese and western culture for public.The research finds that Chinese and western poetry can be analyzed from the perspective of framework of visual-image analysis based on multimodal theories,which is composed of three major meanings:representation,interaction and composition.The comparative aesthetics based on the multimodal theories is of great significance to the appreciation and enjoyment of Chinese and western visual poetry.展开更多
Aesthetics in China is different from that in the West which is centered on the logical approach to the concept of "beauty," and is highly typified by chewing, tasting, and pondering, a process full of intui...Aesthetics in China is different from that in the West which is centered on the logical approach to the concept of "beauty," and is highly typified by chewing, tasting, and pondering, a process full of intuition and contemplation. Instead of "beauty," "charm" is the central category in Chinese painting, presenting a different aesthetic system from that in the western world.展开更多
Mr. Five Willows is written by Tao Yuanming, an eminent proser and poet in the Eastern Jin Dynasty. Mr. Five Willows is one of the most famous essays to express Tao's pursuit of countryside life.There are two impo...Mr. Five Willows is written by Tao Yuanming, an eminent proser and poet in the Eastern Jin Dynasty. Mr. Five Willows is one of the most famous essays to express Tao's pursuit of countryside life.There are two important English versions of Mr. Five Willows: Sun Dayu's version and Fang Zhong's version.This paper compares the two English versions from the point of Reception Aesthetics.展开更多
Chun Xiao, a famous Tang poetry, written by Meng Haoran, has been translated by some great translators. In translating poems, what is important is not only the transferring of the intended meaning of the source langua...Chun Xiao, a famous Tang poetry, written by Meng Haoran, has been translated by some great translators. In translating poems, what is important is not only the transferring of the intended meaning of the source language into target language, but keeping its literariness, i.e. the style of the original text. Three English versions are selected to make a comparative study from the perspective of reception aesthetics in terms of lexicon, rhyme and syntax.展开更多
文摘Although the Chinese visual poetry and western visual poetry have a lot of differences,the similarity of visual poetry is the combination of poetry and painting.This research will apply the method of comparative analysis and multimodal theories,aiming to provide a new view to evaluate Chinese and western poetry,so as to promote the aesthetic experiences of Chinese and western culture for public.The research finds that Chinese and western poetry can be analyzed from the perspective of framework of visual-image analysis based on multimodal theories,which is composed of three major meanings:representation,interaction and composition.The comparative aesthetics based on the multimodal theories is of great significance to the appreciation and enjoyment of Chinese and western visual poetry.
文摘Aesthetics in China is different from that in the West which is centered on the logical approach to the concept of "beauty," and is highly typified by chewing, tasting, and pondering, a process full of intuition and contemplation. Instead of "beauty," "charm" is the central category in Chinese painting, presenting a different aesthetic system from that in the western world.
文摘Mr. Five Willows is written by Tao Yuanming, an eminent proser and poet in the Eastern Jin Dynasty. Mr. Five Willows is one of the most famous essays to express Tao's pursuit of countryside life.There are two important English versions of Mr. Five Willows: Sun Dayu's version and Fang Zhong's version.This paper compares the two English versions from the point of Reception Aesthetics.
文摘Chun Xiao, a famous Tang poetry, written by Meng Haoran, has been translated by some great translators. In translating poems, what is important is not only the transferring of the intended meaning of the source language into target language, but keeping its literariness, i.e. the style of the original text. Three English versions are selected to make a comparative study from the perspective of reception aesthetics in terms of lexicon, rhyme and syntax.