With the social change,the role behavior of Qin culture’s producers and inheritors have changed from traditional to modern,among which the significant symbol is the differentiation of cultural identity and social rol...With the social change,the role behavior of Qin culture’s producers and inheritors have changed from traditional to modern,among which the significant symbol is the differentiation of cultural identity and social role.Starting with the historical perspective,social-cultural perspective,etc.,and analyzing the role differentiation phenomenon of Qin musicians,this thesis considers that the changes in the role of the Qin musician are influenced by various external strong discourses in different periods.How to maintain the cultural creation and role responsibility of the Qin musicians’self-consciousness under the interaction of various external forces becomes the key to the successful protection and inheritance of the Qin cultural heritage.展开更多
Deixis are the linguistic expressions employed to denote the indexicality between linguistic symbols and the objects in the real world.Their referents vary and depend on context for specification.The interpretation of...Deixis are the linguistic expressions employed to denote the indexicality between linguistic symbols and the objects in the real world.Their referents vary and depend on context for specification.The interpretation of deixis in social context aims to not only eliminate the ambiguity of referents,but also foreground the respective social identities of the subjects and the social relationship among them.展开更多
With the accelerated pace of globalization, trades between countries are becoming more and more frequent. It is under this circumstance that the English demonstrate its importance. As an international language, Englis...With the accelerated pace of globalization, trades between countries are becoming more and more frequent. It is under this circumstance that the English demonstrate its importance. As an international language, English has been attached much importance and has enjoyed a world popularity. For example, in recent years, China's foreign trade has been increasing, which has promoted the development of its enterprises. As a result, the business English is playing an important role in the foreign trades and the business English translation talents are in great demands. It is very important to have a correct business English translation, which does not simply mean the literal translation, but require translation from certain context, and only by doing this can we have more accurate translation of professional nouns as well as promote the business transactions between China and other countries.展开更多
Social context is mainly classified into four types as generative context,cultural context,productive context and transportation context according to their different functions.This essay will discuss the causes for th...Social context is mainly classified into four types as generative context,cultural context,productive context and transportation context according to their different functions.This essay will discuss the causes for the rise of universities in medieval Europe from the four types of the social context in the Middle Times specifically.The social contexts are all unique to the medieval Europe,functioning as the necessary conditions and historical background of medieval universities.展开更多
On naming two theories can be found in the philosophy of language research field,descriptive theory and historical casual theory.For the former,characteristics of social entities are fundamentally fore-grounded in the...On naming two theories can be found in the philosophy of language research field,descriptive theory and historical casual theory.For the former,characteristics of social entities are fundamentally fore-grounded in the process of naming,for the latter social context changes taken into account.Social contexts exert the same influence on the initial naming and the renaming of social entities over time with the same mechanism,conforming to certain social conventions and filtering the unwanted and presenting the value-added judgments.Both the naming and renaming of objects involve the judgments given to the entities in society.Hereby it is safe to say that under no case shall language use be value-free and that name variants mirror social contexts developments.展开更多
This study investigates the differences in pragmatic competence between Hong Kong and Chinese mainland university students.Participants included 19 native speakers of English,115 Chinese mainland students,divided into...This study investigates the differences in pragmatic competence between Hong Kong and Chinese mainland university students.Participants included 19 native speakers of English,115 Chinese mainland students,divided into those who had spent time abroad in an English-speaking country(CM A)and those who had not(CM NA),and 97 Hong Kong students,divided into those from an English-medium secondary school(Hong Kong EMI)and those from a Chinese-medium school(Hong Kong CMI).Linguistic proficiency was measured by a C-test,and pragmatic competence by a Metapragmatic Knowledge Test,an Irony Test and a Monologic Role Play.Group scores were compared using ANCOVAs to control for differences in proficiency.The results point to a continuum of pragmatic competence—EMI>CMI>CM A>CM NA—reflecting the groups’access to English in real-life contexts.The differences between the Hong Kong groups and the Chinese mainland groups were clearest in those tests measuring processing capacity(i.e.,Irony Response Time and the Monologic Role Play).CM A,but not CM NA,performed as well as the Hong Kong groups on measures of metapragmatic awareness.The results are discussed in terms of Bialystok’s(1993)distinction between analyzed representation and control of processing.展开更多
1 Statement of the Purpose (1) Statement of the purpose The purpose of the research isto study Chinese studends' adaptation of social intercourse influenced by different cultural contexts of China and America in A...1 Statement of the Purpose (1) Statement of the purpose The purpose of the research isto study Chinese studends' adaptation of social intercourse influenced by different cultural contexts of China and America in American universities.And the study will also try to find out the exact problems and obstacles during Chinese students' adapting period in American universities.展开更多
以往译者行为批评研究秉承从文本内到文本外的分析路径取得了客观合理的研究结果,但译者行为与历史语境之间的互动关系尚未得到足够关注。历史语境制约译者行为,有必要从历史语境切入对译者行为加以批评分析,可以充分阐释译者的特定行...以往译者行为批评研究秉承从文本内到文本外的分析路径取得了客观合理的研究结果,但译者行为与历史语境之间的互动关系尚未得到足够关注。历史语境制约译者行为,有必要从历史语境切入对译者行为加以批评分析,可以充分阐释译者的特定行为表现,并有效揭示译者的特定社会作用。探究Red Star Over China首个汉译本《西行漫记》译者的社会化行为发现,译者适时改写原文意义实现行为的社会化转型,为中国抗战胜利起到了重要作用。展开更多
文摘With the social change,the role behavior of Qin culture’s producers and inheritors have changed from traditional to modern,among which the significant symbol is the differentiation of cultural identity and social role.Starting with the historical perspective,social-cultural perspective,etc.,and analyzing the role differentiation phenomenon of Qin musicians,this thesis considers that the changes in the role of the Qin musician are influenced by various external strong discourses in different periods.How to maintain the cultural creation and role responsibility of the Qin musicians’self-consciousness under the interaction of various external forces becomes the key to the successful protection and inheritance of the Qin cultural heritage.
文摘Deixis are the linguistic expressions employed to denote the indexicality between linguistic symbols and the objects in the real world.Their referents vary and depend on context for specification.The interpretation of deixis in social context aims to not only eliminate the ambiguity of referents,but also foreground the respective social identities of the subjects and the social relationship among them.
文摘With the accelerated pace of globalization, trades between countries are becoming more and more frequent. It is under this circumstance that the English demonstrate its importance. As an international language, English has been attached much importance and has enjoyed a world popularity. For example, in recent years, China's foreign trade has been increasing, which has promoted the development of its enterprises. As a result, the business English is playing an important role in the foreign trades and the business English translation talents are in great demands. It is very important to have a correct business English translation, which does not simply mean the literal translation, but require translation from certain context, and only by doing this can we have more accurate translation of professional nouns as well as promote the business transactions between China and other countries.
文摘Social context is mainly classified into four types as generative context,cultural context,productive context and transportation context according to their different functions.This essay will discuss the causes for the rise of universities in medieval Europe from the four types of the social context in the Middle Times specifically.The social contexts are all unique to the medieval Europe,functioning as the necessary conditions and historical background of medieval universities.
基金Science and Technology Innovation Fund of Nanjing Forestry University(X09-102-1)2011 Annual University Guidance Program of Philosophy and Social Science from Jiangsu Provincial Education Department(2011SJD740019)
文摘On naming two theories can be found in the philosophy of language research field,descriptive theory and historical casual theory.For the former,characteristics of social entities are fundamentally fore-grounded in the process of naming,for the latter social context changes taken into account.Social contexts exert the same influence on the initial naming and the renaming of social entities over time with the same mechanism,conforming to certain social conventions and filtering the unwanted and presenting the value-added judgments.Both the naming and renaming of objects involve the judgments given to the entities in society.Hereby it is safe to say that under no case shall language use be value-free and that name variants mirror social contexts developments.
文摘This study investigates the differences in pragmatic competence between Hong Kong and Chinese mainland university students.Participants included 19 native speakers of English,115 Chinese mainland students,divided into those who had spent time abroad in an English-speaking country(CM A)and those who had not(CM NA),and 97 Hong Kong students,divided into those from an English-medium secondary school(Hong Kong EMI)and those from a Chinese-medium school(Hong Kong CMI).Linguistic proficiency was measured by a C-test,and pragmatic competence by a Metapragmatic Knowledge Test,an Irony Test and a Monologic Role Play.Group scores were compared using ANCOVAs to control for differences in proficiency.The results point to a continuum of pragmatic competence—EMI>CMI>CM A>CM NA—reflecting the groups’access to English in real-life contexts.The differences between the Hong Kong groups and the Chinese mainland groups were clearest in those tests measuring processing capacity(i.e.,Irony Response Time and the Monologic Role Play).CM A,but not CM NA,performed as well as the Hong Kong groups on measures of metapragmatic awareness.The results are discussed in terms of Bialystok’s(1993)distinction between analyzed representation and control of processing.
文摘1 Statement of the Purpose (1) Statement of the purpose The purpose of the research isto study Chinese studends' adaptation of social intercourse influenced by different cultural contexts of China and America in American universities.And the study will also try to find out the exact problems and obstacles during Chinese students' adapting period in American universities.
文摘以往译者行为批评研究秉承从文本内到文本外的分析路径取得了客观合理的研究结果,但译者行为与历史语境之间的互动关系尚未得到足够关注。历史语境制约译者行为,有必要从历史语境切入对译者行为加以批评分析,可以充分阐释译者的特定行为表现,并有效揭示译者的特定社会作用。探究Red Star Over China首个汉译本《西行漫记》译者的社会化行为发现,译者适时改写原文意义实现行为的社会化转型,为中国抗战胜利起到了重要作用。