该研究运用翻译输出任务,以“筑波ウェブコーパス(TWC)”(简称TWC语料库)和该语料库检索系统NLT(NINJAL-LWP for TWC)为工具,采用形成性评价机制,分别针对不同水平的学习者利用数据驱动学习模式对商务日语词汇习得的效度进行实证对比研...该研究运用翻译输出任务,以“筑波ウェブコーパス(TWC)”(简称TWC语料库)和该语料库检索系统NLT(NINJAL-LWP for TWC)为工具,采用形成性评价机制,分别针对不同水平的学习者利用数据驱动学习模式对商务日语词汇习得的效度进行实证对比研究。研究发现:(1)实验班运用语料库解答近义词辨析题、词语搭配题、商务翻译题的准确率,都高于普通班;(2)实验班受试者对语料库的检索频度与深度,与受试者日语水平成正比趋势显著;(3)TWC语料库在语法功能上的利用有待加强。展开更多
文摘该研究运用翻译输出任务,以“筑波ウェブコーパス(TWC)”(简称TWC语料库)和该语料库检索系统NLT(NINJAL-LWP for TWC)为工具,采用形成性评价机制,分别针对不同水平的学习者利用数据驱动学习模式对商务日语词汇习得的效度进行实证对比研究。研究发现:(1)实验班运用语料库解答近义词辨析题、词语搭配题、商务翻译题的准确率,都高于普通班;(2)实验班受试者对语料库的检索频度与深度,与受试者日语水平成正比趋势显著;(3)TWC语料库在语法功能上的利用有待加强。