Purpose: Cotard’s syndrome, Alice in Wonderland Syndrome, and Catatonia are all rare psychiatric disorders that have relatively little research regarding their treatments. The aim of this article is to highlight any ...Purpose: Cotard’s syndrome, Alice in Wonderland Syndrome, and Catatonia are all rare psychiatric disorders that have relatively little research regarding their treatments. The aim of this article is to highlight any gaps in knowledge regarding represented demographics in these treatment studies, and to discuss the current and upcoming treatment options. Background: This literature review explores under-researched psychiatric conditions: Cotard’s syndrome, Alice in Wonderland syndrome, and Catatonic Schizophrenia. Understanding psychiatric disorders requires basic knowledge of brain anatomy. These conditions are often result of or associated with neurological issues, such as migraines or tumors. The brain has eight lobes, two of four kinds: frontal, parietal, occipital, and temporal lobes, which all govern different functions and abilities. Frontal lobes control judgment, decision-making, personality traits, and fine motor movements. Parietal lobes interpret pain and temperature, occipital lobes handle visual stimuli, and temporal lobes enable hearing. The pre-frontal cortex is associated with high intelligence, psychotic traits, and psychosis. The Broca’s Area in the frontal lobes controls expressive language. These areas and divisions of the brain contribute to the complexity of the psychiatric disorders discussed in this review. Introduction: Cotard’s syndrome is a psychiatric disorder characterized by delusions of being dead or not having certain limbs or organs. It is believed that there is a disconnect between their fusiform face area and the amygdala, causing a lack of familiarity between one’s mind and body. Alice in Wonderland Syndrome (AIWS) is another psychiatric disorder which is characterized by visual hallucinations, such as distorted perceptions of color, size, distance, and speed. The most common symptoms include micropsia and macropsia. Catatonia/Catatonic Schizophrenia is an uncommon type of schizophrenia. This type of schizophrenia is characterized by motor rigidity, verbal rigidity, the flat effect, psychomotor retardation, waxy flexibility, and overall negative symptoms. Thus, these people may come off as emotionally detached, and able to stay frozen in odd positions for periods on end. Treatments and Results: Cotard’s syndrome seemed to be most effectively treated by ECT (electroconvulsive therapy). Alice in Wonderland Syndrome (AIWS) had the highest positive responses to treatment by Valproate (an anti-epileptic drug), as well as intervention to treat the associated neurological conditions they had. Catatonia/Catatonic Schizophrenia seemed to be most effectively treated with a combination of benzodiazepines and ECT. Discussion and Demographics: In all 3 disorders, the Latino and African communities were underrepresented. There also seemed to be an underrepresentation of men in Cotard’s syndrome, and of women in Alice in Wonderland Syndrome. Japan and India seemed to have the highest density of treatment studies in all 3 disorders.展开更多
Alice’s Adventures in Wonderland is a world-famous masterpiece in children’s literature.The adventure stories in the novel deeply attract the child readers in different countries in the world.The use of puns in the ...Alice’s Adventures in Wonderland is a world-famous masterpiece in children’s literature.The adventure stories in the novel deeply attract the child readers in different countries in the world.The use of puns in the work adds to its aesthetic value.In China,many scholars have translated it.The research topic is the application of Nida’s theory of functional equivalence in the pun translation in children’s literature work Alice’s Adventures in Wonderland and the degree of equivalence in Wu Juntao’s translation.The person who does the research has read the original work and the translator Wu Juntao’s translation of this book,analyzed the translation of puns in the book,read the relevant journal articles on the theory of functional equivalence and thought about the academic views in them.On the basis of text reading,translation analysis and reference analysis,the following conclusion has been made:According to the basic points in the theory,in the work,Wu Juntao’s translation of the puns has basically achieved the equivalence between the original text and the target text in readers’responses,language style and language meaning.展开更多
A children’s book as Alice’s Adventures in Wonderland,it is incredibly popular among adults.Finding out why the book arouses adults’interest will enhance people’s understanding of it.This paper draws on the elemen...A children’s book as Alice’s Adventures in Wonderland,it is incredibly popular among adults.Finding out why the book arouses adults’interest will enhance people’s understanding of it.This paper draws on the elements in the book which only adults could appreciate,and finds out that it requires A Priori knowledge,from mathematical analogies to logic,as well as A Posteriori knowledge,including the awareness of social hierarchy,to understand them,which leads to the book’s popularity among adults.展开更多
以多元系统理论为指导,对Alice’s Adventures in Wonderland两个不同时期的译本进行对比研究,将赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本和吴钧陶《爱丽斯奇境历险记》译本放在其各自产生的社会背景中去对比分析两译本产生的客观原因和译者翻...以多元系统理论为指导,对Alice’s Adventures in Wonderland两个不同时期的译本进行对比研究,将赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本和吴钧陶《爱丽斯奇境历险记》译本放在其各自产生的社会背景中去对比分析两译本产生的客观原因和译者翻译策略的选择,结论是,两译本的产生在一定程度上由其特定的历史文化背景决定,儿童翻译文学在中国文化多元系统的地位影响两译本翻译策略的选择。展开更多
In 1922,“Alice’s Adventures in Wonderland”was translated and introduced by Zhao Yuanren to China.In the 1930s and 1940s,a series of Chinese-style“Alice”stories appeared.Writers borrowed from the plot structure an...In 1922,“Alice’s Adventures in Wonderland”was translated and introduced by Zhao Yuanren to China.In the 1930s and 1940s,a series of Chinese-style“Alice”stories appeared.Writers borrowed from the plot structure and character images of“Alice’s Adventures in Wonderland”,making it a work rich in Chinese national language and culture.This article uses the documentary method and comparative research to study the Chinese-style“Alice”stories,and believes that these stories consciously convey new literary concepts,shape children in the new era,and become a part of modern Chinese children’s literature.展开更多
Alice's Adventures in Wonderland (1865) is considered to be one of the best examples of English fairy tale literature. This thesis studies the famous fairy tales from the perspective of cooperative principle and co...Alice's Adventures in Wonderland (1865) is considered to be one of the best examples of English fairy tale literature. This thesis studies the famous fairy tales from the perspective of cooperative principle and conversational implicalure. Meanwhile to study how the author creates a mess and disodered fantasy wonderland by breaking the conversation principle and deepen the theme of the novel to show us a full of magic fairyland.展开更多
Alice's Adventures in Wonderland literature development has been blocked by the monotonous theme orientation and plots off the real life. In this paper, Alice has served as an illustrative case study to present so...Alice's Adventures in Wonderland literature development has been blocked by the monotonous theme orientation and plots off the real life. In this paper, Alice has served as an illustrative case study to present some enlightenment to show creation should base on child-orientation and give detail opinions to help Chinese children's literary writers rethink the children's literature before and during the creation.展开更多
Alice's Adventures in Wonderland is a famous novel in children's literature by Lewis Carroll, plays an important role in the history of children's literature. Large amount of nursery rhymes are used in the...Alice's Adventures in Wonderland is a famous novel in children's literature by Lewis Carroll, plays an important role in the history of children's literature. Large amount of nursery rhymes are used in the novel. This paper simply analyzes the embodiment and function of the nursery rhymes in Alice in Wonderland, and the understanding of children's literature. It also points out the reasons for the existence of nursery rhymes.展开更多
该文介绍了互文性思想的缘起、发展及其应用,并以此为视角与小说翻译研究相结合。笔者以儿童文学名著Alice's Adventures in the Wonderland的中译本(赵元任译作)为例,从小说创作背后的社会背景、历史意义着手,通过两个译例分析并...该文介绍了互文性思想的缘起、发展及其应用,并以此为视角与小说翻译研究相结合。笔者以儿童文学名著Alice's Adventures in the Wonderland的中译本(赵元任译作)为例,从小说创作背后的社会背景、历史意义着手,通过两个译例分析并阐明了在广义互文性视角下,小说翻译所遇到的障碍和问题,并指出赵元任译本对翻译的启示,旨在探索互文性思想对小说翻译研究的价值与意义,进而为中西方的跨文化交流提供可借鉴的方法。展开更多
In his diary entry of August 2, 1882, LewisCarroll (author and publisher) estimated that evenif he sold the entire 2,000-copy first printing of Alicein Wonderland he would lose 200. By selling another2,000 copies, he ...In his diary entry of August 2, 1882, LewisCarroll (author and publisher) estimated that evenif he sold the entire 2,000-copy first printing of Alicein Wonderland he would lose 200. By selling another2,000 copies, he would make 200. If he sold additional copies, he would then realize a biggergain, but“that I can hardly hope for.”Before hisdeath, in 1898, about 180,000 copies had been sold.展开更多
本教学案例将选择译林版牛津初中英语教材中七年级下册第六单元Outdoor fun中的task——More of Alice in Wonderland为目标,从案例背景、案例主题、案例过程以及案例反思四个方面进行详细分析,旨在探讨教师的教学思路、教学策略和教学...本教学案例将选择译林版牛津初中英语教材中七年级下册第六单元Outdoor fun中的task——More of Alice in Wonderland为目标,从案例背景、案例主题、案例过程以及案例反思四个方面进行详细分析,旨在探讨教师的教学思路、教学策略和教学方法等,并为相关的英语教学提供借鉴。展开更多
文摘Purpose: Cotard’s syndrome, Alice in Wonderland Syndrome, and Catatonia are all rare psychiatric disorders that have relatively little research regarding their treatments. The aim of this article is to highlight any gaps in knowledge regarding represented demographics in these treatment studies, and to discuss the current and upcoming treatment options. Background: This literature review explores under-researched psychiatric conditions: Cotard’s syndrome, Alice in Wonderland syndrome, and Catatonic Schizophrenia. Understanding psychiatric disorders requires basic knowledge of brain anatomy. These conditions are often result of or associated with neurological issues, such as migraines or tumors. The brain has eight lobes, two of four kinds: frontal, parietal, occipital, and temporal lobes, which all govern different functions and abilities. Frontal lobes control judgment, decision-making, personality traits, and fine motor movements. Parietal lobes interpret pain and temperature, occipital lobes handle visual stimuli, and temporal lobes enable hearing. The pre-frontal cortex is associated with high intelligence, psychotic traits, and psychosis. The Broca’s Area in the frontal lobes controls expressive language. These areas and divisions of the brain contribute to the complexity of the psychiatric disorders discussed in this review. Introduction: Cotard’s syndrome is a psychiatric disorder characterized by delusions of being dead or not having certain limbs or organs. It is believed that there is a disconnect between their fusiform face area and the amygdala, causing a lack of familiarity between one’s mind and body. Alice in Wonderland Syndrome (AIWS) is another psychiatric disorder which is characterized by visual hallucinations, such as distorted perceptions of color, size, distance, and speed. The most common symptoms include micropsia and macropsia. Catatonia/Catatonic Schizophrenia is an uncommon type of schizophrenia. This type of schizophrenia is characterized by motor rigidity, verbal rigidity, the flat effect, psychomotor retardation, waxy flexibility, and overall negative symptoms. Thus, these people may come off as emotionally detached, and able to stay frozen in odd positions for periods on end. Treatments and Results: Cotard’s syndrome seemed to be most effectively treated by ECT (electroconvulsive therapy). Alice in Wonderland Syndrome (AIWS) had the highest positive responses to treatment by Valproate (an anti-epileptic drug), as well as intervention to treat the associated neurological conditions they had. Catatonia/Catatonic Schizophrenia seemed to be most effectively treated with a combination of benzodiazepines and ECT. Discussion and Demographics: In all 3 disorders, the Latino and African communities were underrepresented. There also seemed to be an underrepresentation of men in Cotard’s syndrome, and of women in Alice in Wonderland Syndrome. Japan and India seemed to have the highest density of treatment studies in all 3 disorders.
文摘Alice’s Adventures in Wonderland is a world-famous masterpiece in children’s literature.The adventure stories in the novel deeply attract the child readers in different countries in the world.The use of puns in the work adds to its aesthetic value.In China,many scholars have translated it.The research topic is the application of Nida’s theory of functional equivalence in the pun translation in children’s literature work Alice’s Adventures in Wonderland and the degree of equivalence in Wu Juntao’s translation.The person who does the research has read the original work and the translator Wu Juntao’s translation of this book,analyzed the translation of puns in the book,read the relevant journal articles on the theory of functional equivalence and thought about the academic views in them.On the basis of text reading,translation analysis and reference analysis,the following conclusion has been made:According to the basic points in the theory,in the work,Wu Juntao’s translation of the puns has basically achieved the equivalence between the original text and the target text in readers’responses,language style and language meaning.
文摘A children’s book as Alice’s Adventures in Wonderland,it is incredibly popular among adults.Finding out why the book arouses adults’interest will enhance people’s understanding of it.This paper draws on the elements in the book which only adults could appreciate,and finds out that it requires A Priori knowledge,from mathematical analogies to logic,as well as A Posteriori knowledge,including the awareness of social hierarchy,to understand them,which leads to the book’s popularity among adults.
基金安徽省高校人文社科研究一般项目,“多元系统理论视角下Alice’s Adventures in Wonderland译本的比较研究”(项目编号:SK202117)。
文摘以多元系统理论为指导,对Alice’s Adventures in Wonderland两个不同时期的译本进行对比研究,将赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本和吴钧陶《爱丽斯奇境历险记》译本放在其各自产生的社会背景中去对比分析两译本产生的客观原因和译者翻译策略的选择,结论是,两译本的产生在一定程度上由其特定的历史文化背景决定,儿童翻译文学在中国文化多元系统的地位影响两译本翻译策略的选择。
基金the National Social Science Foundation’s General Project“Research on the Dissemination and Reception of Foreign Children’s Literature in Modern China”(Project No.19BZW144).
文摘In 1922,“Alice’s Adventures in Wonderland”was translated and introduced by Zhao Yuanren to China.In the 1930s and 1940s,a series of Chinese-style“Alice”stories appeared.Writers borrowed from the plot structure and character images of“Alice’s Adventures in Wonderland”,making it a work rich in Chinese national language and culture.This article uses the documentary method and comparative research to study the Chinese-style“Alice”stories,and believes that these stories consciously convey new literary concepts,shape children in the new era,and become a part of modern Chinese children’s literature.
文摘Alice's Adventures in Wonderland (1865) is considered to be one of the best examples of English fairy tale literature. This thesis studies the famous fairy tales from the perspective of cooperative principle and conversational implicalure. Meanwhile to study how the author creates a mess and disodered fantasy wonderland by breaking the conversation principle and deepen the theme of the novel to show us a full of magic fairyland.
文摘Alice's Adventures in Wonderland literature development has been blocked by the monotonous theme orientation and plots off the real life. In this paper, Alice has served as an illustrative case study to present some enlightenment to show creation should base on child-orientation and give detail opinions to help Chinese children's literary writers rethink the children's literature before and during the creation.
文摘Alice's Adventures in Wonderland is a famous novel in children's literature by Lewis Carroll, plays an important role in the history of children's literature. Large amount of nursery rhymes are used in the novel. This paper simply analyzes the embodiment and function of the nursery rhymes in Alice in Wonderland, and the understanding of children's literature. It also points out the reasons for the existence of nursery rhymes.
文摘该文介绍了互文性思想的缘起、发展及其应用,并以此为视角与小说翻译研究相结合。笔者以儿童文学名著Alice's Adventures in the Wonderland的中译本(赵元任译作)为例,从小说创作背后的社会背景、历史意义着手,通过两个译例分析并阐明了在广义互文性视角下,小说翻译所遇到的障碍和问题,并指出赵元任译本对翻译的启示,旨在探索互文性思想对小说翻译研究的价值与意义,进而为中西方的跨文化交流提供可借鉴的方法。
文摘In his diary entry of August 2, 1882, LewisCarroll (author and publisher) estimated that evenif he sold the entire 2,000-copy first printing of Alicein Wonderland he would lose 200. By selling another2,000 copies, he would make 200. If he sold additional copies, he would then realize a biggergain, but“that I can hardly hope for.”Before hisdeath, in 1898, about 180,000 copies had been sold.