期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
会话含义理论视域下的小说对话翻译——以The Outstation对话翻译为例 被引量:1
1
作者 陈秀春 《海外英语》 2021年第19期1-3,共3页
该文以格赖斯的合作原则及“会话含义”理论为指导,对小说对话的理解与翻译做初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以毛姆小说The Outstation中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。
关键词 会话含义理论 小说对话翻译 the outstation
下载PDF
Study on The Outstation from the Perspective of Post-colonialism
2
作者 仵雨萌 《海外英语》 2018年第8期173-174,共2页
The short novel The Outstation written by William Somerset Maugham was created in 1931. The story revolves around theconflict between two Englishmen in a foreign country. The paper will analyze it by using Edward Said... The short novel The Outstation written by William Somerset Maugham was created in 1931. The story revolves around theconflict between two Englishmen in a foreign country. The paper will analyze it by using Edward Said's Post-colonialism theoryand reveals the underlying Oriental colonial thought. 展开更多
关键词 Edward Said POST-COLONIALISM ORIENTALISM the outstation
下载PDF
The Translation of Fictional Dialogues in the Light of Conversational Implicature Theory——A Case Study of The Outstation
3
作者 陈秀春 《海外英语》 2017年第11期116-117,共2页
This paper is intended to focus on the translation of fictional dialogues,and to explore the specific translation methods in the choice of emotional words to convey the speaker’s conversational implicature in the fic... This paper is intended to focus on the translation of fictional dialogues,and to explore the specific translation methods in the choice of emotional words to convey the speaker’s conversational implicature in the fiction The Outstation under the guidance of conversational implicature theory. 展开更多
关键词 conversational implicature theory fictional dialogue the outstation
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部