期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
交河故城出土回鹘文《高昌王及王后颂词》研究
1
作者
张铁山
《吐鲁番学研究》
2013年第2期10-20,160,共12页
存世的回鹘文文献多为从其他语言翻译的佛经,而再创作的佛教著作,特别是诗歌作品很少。本文将对一件现藏于德国国家图书馆的《高昌王及王后颂词》进行拉丁字母转写、汉译和注释,为研究回鹘佛教及古代维吾尔诗歌发展史提供第一手资料。
关键词
回鹘文《高昌王及王后颂词》
拉丁字母转写
汉译
注释
下载PDF
职称材料
题名
交河故城出土回鹘文《高昌王及王后颂词》研究
1
作者
张铁山
机构
中央民族大学少数民族语言与古籍研究所
出处
《吐鲁番学研究》
2013年第2期10-20,160,共12页
基金
中央民族大学"长江学者"阿不都热西提.亚库甫教授主持的重大项目<古代维吾尔语诗歌的语文学研究>卷二<古代维吾尔语诗体故事
诗体忏悔文及诗体碑铭研究>(由作者承担)之阶段性成果之一
文摘
存世的回鹘文文献多为从其他语言翻译的佛经,而再创作的佛教著作,特别是诗歌作品很少。本文将对一件现藏于德国国家图书馆的《高昌王及王后颂词》进行拉丁字母转写、汉译和注释,为研究回鹘佛教及古代维吾尔诗歌发展史提供第一手资料。
关键词
回鹘文《高昌王及王后颂词》
拉丁字母转写
汉译
注释
Keywords
Uighur Script
the uighurica eulogy of koeo king and queen
Transcription
Chinese Translation
Notes
分类号
H211.4 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
交河故城出土回鹘文《高昌王及王后颂词》研究
张铁山
《吐鲁番学研究》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部