在汉语族(Chinese group)地区,外文电影作品“一作多译”是一种常见的现象。文章通过对统计数据的研究发现在电影文献(film literature)领域中,众多的“一作多译”现象不可避免地导致“文化信息孤岛”(Cultural Information Isol...在汉语族(Chinese group)地区,外文电影作品“一作多译”是一种常见的现象。文章通过对统计数据的研究发现在电影文献(film literature)领域中,众多的“一作多译”现象不可避免地导致“文化信息孤岛”(Cultural Information Isolated Island)现象,又通过深入分析相关统计资料,阐述了产生电影文献“信息孤岛”现象的主要原因,在此基础上提出通过建立特色电影片名数据库来解决这个问题。展开更多