期刊文献+
共找到49篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
基于文献内容挖掘的创新和技术转移关系研究 被引量:1
1
作者 王思丽 张伶 《情报探索》 2023年第9期16-24,共9页
[目的/意义]厘清和补充发现创新和技术转移的焦点及两者之间可能存在的关系模式,加深业界和学界对其重要性的理解和认识,为相关研究提供新的视角。[方法/过程]通过系统检索与筛选创新和技术转移主题相关的综述类文献,综合采用定量、定... [目的/意义]厘清和补充发现创新和技术转移的焦点及两者之间可能存在的关系模式,加深业界和学界对其重要性的理解和认识,为相关研究提供新的视角。[方法/过程]通过系统检索与筛选创新和技术转移主题相关的综述类文献,综合采用定量、定性及机器学习的分析方法,包括文献焦点讨论、Nvivo质性分析、LDA主题建模等,对创新和技术转关系的影响因素、本质理论和关系模式进行关联发现与挖掘揭示。[结果/结论]创新和技术转移之间存在三种不同类型的核心关系模式:创新中的技术转移关系;技术转移中的创新关系;创新和技术转移间的交叉重叠关系。未来应着重关注和加强对创新和技术转移间交叉重叠关系的研究与利用。 展开更多
关键词 创新 技术转移 关系模式 质性分析 主题建模
下载PDF
自体外周血单个核细胞治疗不明原因反复种植失败的研究进展
2
作者 李宁 张安妮 张学红(审校) 《国际生殖健康/计划生育杂志》 CAS 2023年第5期403-408,共6页
反复种植失败(recurrent implantation failure,RIF)给不孕症夫妇带来了巨大的经济及心理负担,在排除已知母胎因素后,不明原因RIF的发生率仍较高,目前认为免疫因素是其潜在原因之一,胚胎种植成功与否取决于母体局部的免疫耐受。外周血... 反复种植失败(recurrent implantation failure,RIF)给不孕症夫妇带来了巨大的经济及心理负担,在排除已知母胎因素后,不明原因RIF的发生率仍较高,目前认为免疫因素是其潜在原因之一,胚胎种植成功与否取决于母体局部的免疫耐受。外周血单个核细胞(peripheral blood mononuclear cell,PBMC)含有T淋巴细胞、B淋巴细胞和单核细胞等,宫腔灌注自体PBMC可以恢复免疫平衡,提高子宫内膜容受性和着床率。目前,自体PBMC宫腔灌注疗法作为一种潜在治疗不明原因RIF的新型方案,已经取得了一定的进展,但其作用机制尚未明确,且治疗效果存在争议。此外,PBMC的培养方式、宫腔灌注细胞数量、灌注时机和适用人群仍需进一步探索。 展开更多
关键词 反复种植失败 胚胎移植 外周血单个核细胞 免疫疗法 投药 局部 免疫耐受 妊娠结局
下载PDF
基于文献计量的技术转移问题研究主题分析 被引量:4
3
作者 吴菲菲 张辉 黄鲁成 《科技管理研究》 CSSCI 北大核心 2015年第8期83-89,109,共8页
选取CNKI数据库中的核心期刊和Web of Science数据库中与技术转移相关的文献,通过可视化高频关键词共现聚类,提取技术转移研究主题。研究结果表明,现有技术转移研究以讨论技术在组织实体之间的转移为主,特别是中小企业在技术转移中的作... 选取CNKI数据库中的核心期刊和Web of Science数据库中与技术转移相关的文献,通过可视化高频关键词共现聚类,提取技术转移研究主题。研究结果表明,现有技术转移研究以讨论技术在组织实体之间的转移为主,特别是中小企业在技术转移中的作用以及新技术在高校与产业之间的转移问题。但技术应用领域转移研究薄弱。未来的研究应加强对技术在不同学科、技术或产业领域之间的转移规律探讨。 展开更多
关键词 技术转移 主题分析 组织实体
下载PDF
英语学习者主题结构的习得研究 被引量:10
4
作者 高见 戴曼纯 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第1期62-69,共8页
本研究考察了我国3个水平组130名学生习得英语主题结构的情况。研究发现:1)中国英语学习者理解和使用主题结构的能力不高,更倾向于使用非主题化结构;2)左偏置结构的掌握优于主题化;3)学生总体上倾向于使用非主题化结构来翻译汉语式主题... 本研究考察了我国3个水平组130名学生习得英语主题结构的情况。研究发现:1)中国英语学习者理解和使用主题结构的能力不高,更倾向于使用非主题化结构;2)左偏置结构的掌握优于主题化;3)学生总体上倾向于使用非主题化结构来翻译汉语式主题句,高级组学生使用较多的介词短语引出主题结构,而不是as for;4)各组学生都较成功地习得了英语特殊疑问句,主题结构的掌握相对较差。以上结果不支持最小树假说以及特征失效假说等。虽然学习者能成功地重设L2疑问导句词C的参数值,但他们还没有充分设置好主题化导句词C的参数值。 展开更多
关键词 主题结构 二语习得 迁移 普遍语法
下载PDF
汉语(L1)对英语(L2)的负迁移及其“习失”探究 被引量:8
5
作者 魏红梅 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第5期59-63,共5页
在外语学习过程中,学习者通常会把母语知识迁移到外语中去,从而产生母语负迁移作用。根据一些语言学者对母语在二语习得中的影响研究,本文讨论了英语习得中汉语的负迁移现象及其"习失"问题,重点探讨了汉语对英语的"功能... 在外语学习过程中,学习者通常会把母语知识迁移到外语中去,从而产生母语负迁移作用。根据一些语言学者对母语在二语习得中的影响研究,本文讨论了英语习得中汉语的负迁移现象及其"习失"问题,重点探讨了汉语对英语的"功能—形式迁移"。在理论和实验结果分析的基础上,本研究得出结论:汉语对英语的负迁移是存在的,并且有可能会被逐渐习失。 展开更多
关键词 负迁移 功能-形式迁移 话题-述题结构 语意迁移 习失
下载PDF
准领属性主谓谓语句的句法分析 被引量:3
6
作者 熊仲儒 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2015年第3期12-22,共11页
施事性主谓谓语句跟准领属性主谓谓语句可以同形。前者因受焦点范畴与话题范畴的扩展,不能关系化;后者在TP内部发生领有者提升,且领有者提升到TP指示语这一论元位置,可以关系化,语义中心语省略后所得"的"字短语可以转指领有... 施事性主谓谓语句跟准领属性主谓谓语句可以同形。前者因受焦点范畴与话题范畴的扩展,不能关系化;后者在TP内部发生领有者提升,且领有者提升到TP指示语这一论元位置,可以关系化,语义中心语省略后所得"的"字短语可以转指领有者。领有者之所以可以提升,是因为汉语的"的"具有可选性。准领属性主谓谓语句和真领属性主谓谓语句的推导方式相同。 展开更多
关键词 准领属性主谓谓语句 焦点化 领有者提升 话题化 转指
下载PDF
基于SSCI的技术转移研究热点与知识图谱分析 被引量:20
7
作者 肖国芳 李建强 《图书馆杂志》 CSSCI 北大核心 2014年第5期78-83,共6页
论文以SSCI收录的文献题录作为数据样本,利用可视化技术CiteSpace Ⅱ进行共引分析和聚类分析,绘制出知识图谱;揭示了技术转移的研究热点、研究前沿,呈现了技术转移研究的四大趋势;发展中国家的技术转移及技术转移的战略联盟日益成为技... 论文以SSCI收录的文献题录作为数据样本,利用可视化技术CiteSpace Ⅱ进行共引分析和聚类分析,绘制出知识图谱;揭示了技术转移的研究热点、研究前沿,呈现了技术转移研究的四大趋势;发展中国家的技术转移及技术转移的战略联盟日益成为技术转移的研究前沿;技术转移研究呈现综合化、多学科相结合的趋势。 展开更多
关键词 技术转移 CITESPACE 研究热点 知识图谱
下载PDF
困境主题公园改造转型探微——对广州东方乐园倒闭的反思 被引量:6
8
作者 蓝力民 赵克禹 胡丽芳 《科学.经济.社会》 CSSCI 2009年第1期62-64,共3页
我国是主题公园的"重灾区",已因主题公园"沉船"而沉淀了3000多亿元资金。对我国主题公园"废品回收利用"是一个亟待研究的重大现实课题。陷入困境的主题公园不能消极坐以待毙,而应积极寻求出路。在只有极... 我国是主题公园的"重灾区",已因主题公园"沉船"而沉淀了3000多亿元资金。对我国主题公园"废品回收利用"是一个亟待研究的重大现实课题。陷入困境的主题公园不能消极坐以待毙,而应积极寻求出路。在只有极少数主题公园能圆迪斯尼梦的现实面前,急流勇退、适时改造转型成为困境主题公园的理想归宿之一。改造转型是指对其原有设施加以继承或改造利用,保留其旅游性质与功能,但要作出有别于原主题公园的旅游景区形态转变。转型的道路多种多样,做法不拘一格。文章以广州东方乐园为例,就此问题作窥见一斑的探讨。 展开更多
关键词 改造转型 归宿 困境主题公园 广州东方乐园
下载PDF
Tr-SLDA:一种面向交叉领域的迁移主题模型 被引量:1
9
作者 唐焕玲 郑涵 +3 位作者 刘艳红 马思源 窦全胜 鲁明羽 《电子学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2021年第3期605-613,共9页
当目标领域缺少足够多的标注数据时,迁移学习利用相关源领域的标注数据,辅助提升目标域的学习性能,但是目标域与源域的数据通常不满足独立同分布,容易导致“负迁移”问题.本文在有监督主题模型(Supervised LDA,SLDA)的基础上,融合迁移... 当目标领域缺少足够多的标注数据时,迁移学习利用相关源领域的标注数据,辅助提升目标域的学习性能,但是目标域与源域的数据通常不满足独立同分布,容易导致“负迁移”问题.本文在有监督主题模型(Supervised LDA,SLDA)的基础上,融合迁移学习方法提出一种共享主题知识的迁移主题模型(Transfer SLDA,Tr-SLDA),提出Tr-SLDA-Gibbs主题采样新方法,在类别标签的约束下对不同领域文档中的词采取不同的采样策略,且无需指定主题个数.辅助源域与目标域共享潜在主题空间,Tr-SLDA通过发现潜在共享主题与不同领域类别之间的语义关联从源域迁移知识,可以有效解决“负迁移”问题.基于Tr-SLDA迁移主题模型提出Tr-SLDA-TC(Tr-SLDA Text Categorization)文本分类方法.对比实验表明,该方法可有效利用源域知识来提高目标领域的分类性能. 展开更多
关键词 文本分类 主题模型 吉布斯采样 迁移学习 负迁移
下载PDF
主位、主语和话题——论三者在英汉翻译中的关系及其相互转换 被引量:6
10
作者 王俊华 《西安外国语学院学报》 2006年第1期24-27,共4页
在翻译中,译者根据原文的语篇题材和写作风格及翻译意图等因素谋篇布局,确定大致的翻译策略后,翻译过程的实施最终体现在源语和目的语的词组、小句和小句复合体等语言单位的转换之上。韩礼德的语篇分析理论将小句按其线性顺序分为主位(T... 在翻译中,译者根据原文的语篇题材和写作风格及翻译意图等因素谋篇布局,确定大致的翻译策略后,翻译过程的实施最终体现在源语和目的语的词组、小句和小句复合体等语言单位的转换之上。韩礼德的语篇分析理论将小句按其线性顺序分为主位(T hem e)和述位(R hem e)两部分,但由于不同的语言有不同的结构和特点,主述位这一信息功能建构在语言中的布局及所对应的小句成分也不尽相同。可见,译者要想提高译文的可接受性,必须符合目的语的表达习惯,对源语句式结构进行相应转换,这在英汉互译中也不例外。本文主要通过对几个英汉译例的比较和分析,尝试阐述在一般情况下,即侧重于无标记性主位状态下的小句(尽量不涉及多重主位状态),英汉语言中主位、主语和话题间的关系,以及三者在翻译中处理小句结构和信息分布时进行转换的一般导向,从而得出一些具有实际操作价值的启示。 展开更多
关键词 主位 主语 话题 英汉转换
下载PDF
基于LDA模型的国家间知识流动分析 被引量:11
11
作者 宋凯 李秀霞 +2 位作者 赵思喆 史盛楠 高丹 《情报杂志》 CSSCI 北大核心 2017年第6期55-60,共6页
[目的/意义]知识流动能推动一个国家的知识创新,通过中国与其他国家间的知识流动模式与流动过程中主题演变的研究,对深入理解国家间的知识流动过程具有重要意义。[方法/过程]将国家间知识转移和知识转化的过程作为国家间知识流动的完整... [目的/意义]知识流动能推动一个国家的知识创新,通过中国与其他国家间的知识流动模式与流动过程中主题演变的研究,对深入理解国家间的知识流动过程具有重要意义。[方法/过程]将国家间知识转移和知识转化的过程作为国家间知识流动的完整过程,以Web of Science为数据来源,依据其学科类别划分标准,以Information Science&Library Science(以下简称为ISLS)为例,利用LDA模型进行主题提取,分析中国对其他国家的知识转移和知识转化,以及知识转移和知识转化后的主题分布。[结果/结论]中国对其他国家的知识转移主要集中在7个主题;对美国的知识转移主要集中在5个主题;对韩国的知识转移主要集中在4个主题;美国和韩国的知识转化分别集中在3个主题,美国的研究主题更侧重个人隐私保护、文献计量、知识共享与企业创新,而韩国的研究主题更侧重信息鸿沟、网络计量、情报技术融合与创新。 展开更多
关键词 知识转移 知识转化 知识流动 LDA模型 主题演变
下载PDF
汉语中的话题突出和英语句法变异 被引量:2
12
作者 林立红 《宁波大学学报(人文科学版)》 2006年第6期67-73,共7页
从汉语句式中的话题突出入手,讨论了由汉语话题迁移所致的几种句法变异。汉语对话题结构的限制条件很少;而英语中对话题的约束条件却很多,话题必须和空位共指。在也学习中,汉语的话题特征会以默认值的形式迁移到英语句法当中。这使中国... 从汉语句式中的话题突出入手,讨论了由汉语话题迁移所致的几种句法变异。汉语对话题结构的限制条件很少;而英语中对话题的约束条件却很多,话题必须和空位共指。在也学习中,汉语的话题特征会以默认值的形式迁移到英语句法当中。这使中国学生的英语句法具有大量汉语式的话题特征。本文认为,只有通过改善输入质量、加强针对性训练,使习得者内部大纲中的现行语法和产生12句式推导的相关输入特征发生冲突,才能使习得者内部的uG约束发生改变,并促使目的语语法进一步发展。 展开更多
关键词 汉语话题特征 结构迁移 英语句法变异
下载PDF
句法差异产生中的母语负迁移 被引量:1
13
作者 李萍 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2014年第4期91-94,共4页
文章从分析汉语与英语的句法差异入手,指出母语为汉语的学生在用英语表达时所出现的错误主要是因为不了解两种语言采用的信息组织方式。在汉语中占有压倒性优势的话题句并不能都直接转换成英语的主谓结构。作者对如何克服母语产生的负... 文章从分析汉语与英语的句法差异入手,指出母语为汉语的学生在用英语表达时所出现的错误主要是因为不了解两种语言采用的信息组织方式。在汉语中占有压倒性优势的话题句并不能都直接转换成英语的主谓结构。作者对如何克服母语产生的负迁移提出了建议。 展开更多
关键词 母语 负迁移 句法 汉语 英语
下载PDF
基于词频分析的CSSCI中知识共享的热点研究 被引量:1
14
作者 姜道奎 张体勤 《中国科技资源导刊》 2012年第4期77-84,共8页
利用CiteSpaceⅡ以“知识共享”和“知识转移”为关键词从CSSCI数据库检索1998-2011年的1388条数据为基础,通过共词分析和共现分析等发现,刘益等是知识共享研究发文数量较多的学者,西安交通大学等是知识共享领域发文数量较多的机构... 利用CiteSpaceⅡ以“知识共享”和“知识转移”为关键词从CSSCI数据库检索1998-2011年的1388条数据为基础,通过共词分析和共现分析等发现,刘益等是知识共享研究发文数量较多的学者,西安交通大学等是知识共享领域发文数量较多的机构单位;Nonaka等是知识共享领域较有影响的学者。通过关键词的共现网络发现,“图书馆”、“知识共享机制”、“知识网络”等是知识共享领域研究的热点。在研究热点的知识基础中,Nonaka的《组织知识创造的动态理论》、Cohen的《吸收能力:基于学习与创新的新视角》等是十分重要的经典文献。 展开更多
关键词 知识共享 知识转移 研究热点 知识基础 词频分析
下载PDF
话题结构迁移——英语表达中主语丢失现象分析 被引量:22
15
作者 蔡芸 《外语教学》 北大核心 2002年第4期1-6,共6页
二语习得中母语迁移是错误的重要来源之一。本文讨论中国学生用英语表达时的句子主语丢失现象。汉语是话题优先型语言 ,话题与主语重合或话题出现而主语不出现的现象十分普遍 ;而英语是主语优先型语言 ,话题仅是一种特殊现象。笔者认为... 二语习得中母语迁移是错误的重要来源之一。本文讨论中国学生用英语表达时的句子主语丢失现象。汉语是话题优先型语言 ,话题与主语重合或话题出现而主语不出现的现象十分普遍 ;而英语是主语优先型语言 ,话题仅是一种特殊现象。笔者认为在学生尚未完全习得英语主语形式规则时 ,可能因为汉语话题结构的影响而对主语丢失不敏感。实验结果支持我们的假设。 展开更多
关键词 话题结构 主语丢失 形态标记 话语功能 母语迁移
下载PDF
从现代汉语中的零主语结构看高中生的英语句法迁移 被引量:2
16
作者 林立红 《基础教育外语教学研究》 2003年第1期33-35,共3页
本文从汉语零主语参数入手,讨论了高中学生英语句法当中的结构负迁移,认为增强学生的元语言意识,使学生了解汉语和英语在“主题和主语”方面的差异,将会加快功能特征的出现和英语句法结构参数的重设。
关键词 现代汉语 零主语结构 高中生 英语句法 结构迁移 元语言意识
下载PDF
汉语话题突出和中介语假被动结构 被引量:2
17
作者 王月华 《宁波大学学报(人文科学版)》 2010年第5期58-61,共4页
在语言类型差异的视角下探讨了中介语假被动结构的生成原因。汉语属于话题突出语言,英语属于主语突出语言。汉语对话题的限制条件很少,在L2学习中,汉语话题—述题结构特征会以默认值的形式迁移到英语句法中生成中介语假被动结构,这种假... 在语言类型差异的视角下探讨了中介语假被动结构的生成原因。汉语属于话题突出语言,英语属于主语突出语言。汉语对话题的限制条件很少,在L2学习中,汉语话题—述题结构特征会以默认值的形式迁移到英语句法中生成中介语假被动结构,这种假被动结构具有明显汉语式的话题特征,所以假被动不是对英语句法中被动句的使用不当所致。 展开更多
关键词 话题突出 主语突出 假被动 结构迁移
下载PDF
“主语突出”与“主题突出”思维模式对比——脱离语言外壳的英汉翻译 被引量:1
18
作者 郭雯 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2012年第2期129-132,共4页
英汉对比研究与翻译转换问题紧密相连,不仅涉及到语法,还有思维模式差异。其主要差异在于英语是"主语突出"的语言,汉语是"主题突出"的语言。这两种倾向在表达方式上相去甚远,给翻译造成的困难尤其明显。本文旨在探... 英汉对比研究与翻译转换问题紧密相连,不仅涉及到语法,还有思维模式差异。其主要差异在于英语是"主语突出"的语言,汉语是"主题突出"的语言。这两种倾向在表达方式上相去甚远,给翻译造成的困难尤其明显。本文旨在探讨英汉对比中"主语"与"主题"两个影响双语转换的核心参数,试图找出符合两种语言思维特征的译法,脱离语言外壳,正确处理好两种结构的转换,使译文语篇连贯流畅。 展开更多
关键词 主语突出 主题突出 思维模式 双语转换 脱离语言外壳
下载PDF
现代汉语短时类副词的移动性及其句法后果 被引量:1
19
作者 沈敏 《长春工程学院学报(社会科学版)》 2011年第2期92-94,98,共4页
运用句法学、语义学相关理论探讨短时类副词的移动性,认为其移动至少带来三个方面的后果:语义辖域差异;情态凸显差异;话语衔接功能强弱差异。从语段和篇章来考察,可移动短时类副词是否可以移动常常受到话题链的限制,即不能打断话题链,... 运用句法学、语义学相关理论探讨短时类副词的移动性,认为其移动至少带来三个方面的后果:语义辖域差异;情态凸显差异;话语衔接功能强弱差异。从语段和篇章来考察,可移动短时类副词是否可以移动常常受到话题链的限制,即不能打断话题链,否则移动不合法。 展开更多
关键词 短时类副词 移动 后果 话题链
下载PDF
从汉语T-C到英语S-V结构转换:一项基于语料库的研究 被引量:1
20
作者 查德华 《西安外国语大学学报》 2012年第3期9-12,共4页
汉语重意合而英语偏形合在句法层面主要表现为汉语"话题—述题"(T-C)和英语"主语—谓语"(S-V)结构。汉语T-C结构的负迁移是导致我国学生英语句法错误的原因之一。综合运用语义和句法分析《中国学习者英语语料库》中... 汉语重意合而英语偏形合在句法层面主要表现为汉语"话题—述题"(T-C)和英语"主语—谓语"(S-V)结构。汉语T-C结构的负迁移是导致我国学生英语句法错误的原因之一。综合运用语义和句法分析《中国学习者英语语料库》中"话题突出"句法失误,并提出解决办法,对于学生实现从汉语T-C思维模式到英语S-V句法结构的转换具有启发意义。 展开更多
关键词 话题突出 主谓一致 语料库 结构转换
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部