The emphasis on the combination of physical space and metaphorical space is a major feature of Hawthorne’s narrative.This paper analyzes cultural space in Hawthorne’s travel writing,centering on his works The Old Ma...The emphasis on the combination of physical space and metaphorical space is a major feature of Hawthorne’s narrative.This paper analyzes cultural space in Hawthorne’s travel writing,centering on his works The Old Manse and The Marble Faun from the perspective of neutral territory.The old manse and Rome carry different cultural metaphors,each reflecting a complex and subtle narrative space.Individually,Hawthorne transforms the old manse into Thoreauesque cabin,where American is affected by“sleepiness”and gains spiritual healing.At the national level,Hawthorne creates an allegorical Italy as borderland to explore the existence of American civilization.展开更多
This paper focuses the question: What does it mean to be a traveller rather than a tourist? The term “tourism” ismostlyused in impersonal commercial language but “travel” often implies the personal, picaresque s...This paper focuses the question: What does it mean to be a traveller rather than a tourist? The term “tourism” ismostlyused in impersonal commercial language but “travel” often implies the personal, picaresque style of travel writing. The travellerbeing the hero of the text and the tourist as an unfortunate by-product of globalisation highlight the formation of the important binary opposites through the identity/difference logic.Travel writers deprecate the behaviour of tourists and go for a more authentic way to engage with cultural contrastfor a more concrete example of otherness. The primary texts taken for this study are the select Odia travel writers: GobindaDas’sDese Dese (In Countries), GolakbihariDhal’sLondon Chithi (Letter From London), and Pratibha Ray’s Swapnara Alaska (Dreamy Alaska) and Africa NayikaNilanadi (Africa’s Heroine the River Nile).展开更多
This article explains how modern European travelers, particularly European women adventurers, described East Asia. Travel writings that are expected to be truthful are not free from travelers' own personal, cultural,...This article explains how modern European travelers, particularly European women adventurers, described East Asia. Travel writings that are expected to be truthful are not free from travelers' own personal, cultural, social, and political experiences and perceptions. At the turn of the 19th century, Europe was dominated by colonial discourse based on Western-centered textualized or imaginary knowledge of "the Orient''1. The imaginary texts affected European travelers. In turn, their travel writings helped substantiate and reinforce the texts. European women travelers, who were in a relatively disadvantageous situation at home, enjoyed going beyond the sexual boundaries imposed on them at home by using their assumed racial superiority in the Orient. However, their marginal position in Western society helped them ponder their own understanding of other peoples and cultures, of themselves, and of their home societies. This article traces not only the surface discourse of travelogues on East Asia, particularly on Korea, but also travel writers' inner worlds, focusing on differences between men and women.展开更多
Based on the main notion of Darwin's Evolution Theory that"survival of the fittest through natural selection",it takes"multi-dimensional alternate adaptation and adapted selection"as its transl...Based on the main notion of Darwin's Evolution Theory that"survival of the fittest through natural selection",it takes"multi-dimensional alternate adaptation and adapted selection"as its translation principle and"multi-dimensional transformation"as its translation methods.In the following,some researches will be done on traveling writing translation from the perspective of linguistic-dimensional transformation,culture-dimensional transformation and Communicative-dimensional transformation,taking Travels of a Pioneer of Commerce in Pigitail and Petticoats as an example.展开更多
This paper studies several travel accounts featuring transcultural and transnational experiences in the Yunnan-Burma borderlands where the British, Chinese, French and various indigenous peoples encountered each other...This paper studies several travel accounts featuring transcultural and transnational experiences in the Yunnan-Burma borderlands where the British, Chinese, French and various indigenous peoples encountered each other, including Yangwentun xiaoyin, an anonymous "ballad" circulated in late Qing and Republican Yunnan, Ai Wu's (1904-92) early fiction based upon his wanderings in Yunnan and Burma from 1925 to 1931, and Xiao Qian's (1910-99) utopian "travelogue" featuring a European couple's futuristic travel to the area. These writings illustrate the intersection of issues of nation, ethnicity, and gender, which are intertwined with the discourse of barbarism: On the one hand, their authors often express anxiety over threats to China's dominance in this area; on the other, frequently resorting to the discourse of barbarism, these accounts, tinged with Sino-centrism, often exoticize and barbarize other cultures, particularly indigenous groups. The eroticized and racialized female body constitutes a privileged site of representation in these writings: On the one hand, travel writings often make a distinction between Han Chinese women and indigenous women, treating the latter as exotic, seductive, dangerous, and/or primitive; on the other hand, as the need to build a strong, modernized multi-ethnic nation became increasingly urgent, Republican authors began to "universalize" the female body, Chinese or indigenous, treating both as threatened and exploited by the Western "newcomer," and thus are (potential) allies sharing a nationalist, anti-imperialist cause.展开更多
One major feature of printing and publishing in England in the 16th and 17th centuries and repeated in subsequent centuries was that of travel tales to foreign spaces where Protestant males not only met believers in I...One major feature of printing and publishing in England in the 16th and 17th centuries and repeated in subsequent centuries was that of travel tales to foreign spaces where Protestant males not only met believers in Islam but also encountered other Europeans (mostly Catholics) in those foreign spaces. This paper will attempt to show those travellers' tales written by Englishmen of the early modern period as well as subsequently were not only based upon Protestant foundations but also contributed to the making of the nation.展开更多
基金funded by The 14th Postgraduate Education Innovation Fund of Wuhan Institute of Technology(Project Number:CX2022491).
文摘The emphasis on the combination of physical space and metaphorical space is a major feature of Hawthorne’s narrative.This paper analyzes cultural space in Hawthorne’s travel writing,centering on his works The Old Manse and The Marble Faun from the perspective of neutral territory.The old manse and Rome carry different cultural metaphors,each reflecting a complex and subtle narrative space.Individually,Hawthorne transforms the old manse into Thoreauesque cabin,where American is affected by“sleepiness”and gains spiritual healing.At the national level,Hawthorne creates an allegorical Italy as borderland to explore the existence of American civilization.
文摘This paper focuses the question: What does it mean to be a traveller rather than a tourist? The term “tourism” ismostlyused in impersonal commercial language but “travel” often implies the personal, picaresque style of travel writing. The travellerbeing the hero of the text and the tourist as an unfortunate by-product of globalisation highlight the formation of the important binary opposites through the identity/difference logic.Travel writers deprecate the behaviour of tourists and go for a more authentic way to engage with cultural contrastfor a more concrete example of otherness. The primary texts taken for this study are the select Odia travel writers: GobindaDas’sDese Dese (In Countries), GolakbihariDhal’sLondon Chithi (Letter From London), and Pratibha Ray’s Swapnara Alaska (Dreamy Alaska) and Africa NayikaNilanadi (Africa’s Heroine the River Nile).
文摘This article explains how modern European travelers, particularly European women adventurers, described East Asia. Travel writings that are expected to be truthful are not free from travelers' own personal, cultural, social, and political experiences and perceptions. At the turn of the 19th century, Europe was dominated by colonial discourse based on Western-centered textualized or imaginary knowledge of "the Orient''1. The imaginary texts affected European travelers. In turn, their travel writings helped substantiate and reinforce the texts. European women travelers, who were in a relatively disadvantageous situation at home, enjoyed going beyond the sexual boundaries imposed on them at home by using their assumed racial superiority in the Orient. However, their marginal position in Western society helped them ponder their own understanding of other peoples and cultures, of themselves, and of their home societies. This article traces not only the surface discourse of travelogues on East Asia, particularly on Korea, but also travel writers' inner worlds, focusing on differences between men and women.
文摘Based on the main notion of Darwin's Evolution Theory that"survival of the fittest through natural selection",it takes"multi-dimensional alternate adaptation and adapted selection"as its translation principle and"multi-dimensional transformation"as its translation methods.In the following,some researches will be done on traveling writing translation from the perspective of linguistic-dimensional transformation,culture-dimensional transformation and Communicative-dimensional transformation,taking Travels of a Pioneer of Commerce in Pigitail and Petticoats as an example.
文摘This paper studies several travel accounts featuring transcultural and transnational experiences in the Yunnan-Burma borderlands where the British, Chinese, French and various indigenous peoples encountered each other, including Yangwentun xiaoyin, an anonymous "ballad" circulated in late Qing and Republican Yunnan, Ai Wu's (1904-92) early fiction based upon his wanderings in Yunnan and Burma from 1925 to 1931, and Xiao Qian's (1910-99) utopian "travelogue" featuring a European couple's futuristic travel to the area. These writings illustrate the intersection of issues of nation, ethnicity, and gender, which are intertwined with the discourse of barbarism: On the one hand, their authors often express anxiety over threats to China's dominance in this area; on the other, frequently resorting to the discourse of barbarism, these accounts, tinged with Sino-centrism, often exoticize and barbarize other cultures, particularly indigenous groups. The eroticized and racialized female body constitutes a privileged site of representation in these writings: On the one hand, travel writings often make a distinction between Han Chinese women and indigenous women, treating the latter as exotic, seductive, dangerous, and/or primitive; on the other hand, as the need to build a strong, modernized multi-ethnic nation became increasingly urgent, Republican authors began to "universalize" the female body, Chinese or indigenous, treating both as threatened and exploited by the Western "newcomer," and thus are (potential) allies sharing a nationalist, anti-imperialist cause.
文摘One major feature of printing and publishing in England in the 16th and 17th centuries and repeated in subsequent centuries was that of travel tales to foreign spaces where Protestant males not only met believers in Islam but also encountered other Europeans (mostly Catholics) in those foreign spaces. This paper will attempt to show those travellers' tales written by Englishmen of the early modern period as well as subsequently were not only based upon Protestant foundations but also contributed to the making of the nation.