期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
异域之眼:《米芾砚史》的翻译、阐释与误读——兼论高罗佩中国书画鉴赏观的学术史意义
1
作者 庞晓菲 《南京艺术学院学报(美术与设计)》 北大核心 2024年第4期16-22,I0002,共8页
《米芾砚史》是荷兰汉学家高罗佩对中国雅文化研究的开山之作,该书从文献和实物入手系统考察中国砚台与米芾的鉴赏理论。但与米芾不同,高氏尝试建构一套基于“西方现代科学”的书画鉴赏体系,认为装裱技艺才是通往书画鉴赏的门径。更重... 《米芾砚史》是荷兰汉学家高罗佩对中国雅文化研究的开山之作,该书从文献和实物入手系统考察中国砚台与米芾的鉴赏理论。但与米芾不同,高氏尝试建构一套基于“西方现代科学”的书画鉴赏体系,认为装裱技艺才是通往书画鉴赏的门径。更重要的是,他进入中国书画鉴赏的独特视角,对西方艺术史研究转向“物质性”有先导之功。 展开更多
关键词 高罗佩 《米芾砚史》 书画鉴赏 装裱技艺 物质文化
下载PDF
清代学术与严复翻译会通 被引量:1
2
作者 张德让 《安徽师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第2期253-258,共6页
严复承继清代学术讲究义理、考据、辞章的治学传统,在西学译介中提出了翻译的义理"反证"说、"敦崇朴学"说和"文章正轨"说。义理"反证"旨在会通中西思想,"敦崇朴学"注重通过考据会通... 严复承继清代学术讲究义理、考据、辞章的治学传统,在西学译介中提出了翻译的义理"反证"说、"敦崇朴学"说和"文章正轨"说。义理"反证"旨在会通中西思想,"敦崇朴学"注重通过考据会通中西义理,"文章正轨"成就了严复作为译界的文章高手。严复的翻译是会通中西的学术方式,对当前学术经典的输入和输出均有借鉴价值。 展开更多
关键词 义理反证 敦崇朴学 文章正轨 严复 翻译会通
下载PDF
东亚视角下的植物知识环流——以宇田川榕庵《百纲谱》为例 被引量:1
3
作者 邢鑫 《自然科学史研究》 CSSCI CSCD 北大核心 2017年第1期34-44,共11页
江户晚期兰学家、博物学家宇田川榕庵费十余年之功完成了介绍西欧植物自然分类系统的《百纲谱》系列手稿,在《百纲略谱》中完整翻译了施普伦格尔系统中的植物科名。榕庵的植物科名翻译调用了本草学、兰学、西博尔德和伊藤圭介合编的《... 江户晚期兰学家、博物学家宇田川榕庵费十余年之功完成了介绍西欧植物自然分类系统的《百纲谱》系列手稿,在《百纲略谱》中完整翻译了施普伦格尔系统中的植物科名。榕庵的植物科名翻译调用了本草学、兰学、西博尔德和伊藤圭介合编的《日本植物目录》手稿、马礼逊《字典》等不同语言、思想传统的知识资源。马礼逊《字典》中的植物学术语和知识主要来自英国在华博物学家约翰·里夫斯。对于西学传播的考察,不应局限在一国之内,而应考虑东亚跨国交流网络的影响。 展开更多
关键词 植物科名 百纲谱 宇田川榕庵 西博尔德 马礼逊
下载PDF
无笔之笔:“米家山水”与梵高作品的语言
4
作者 马浩然 《湖北第二师范学院学报》 2011年第12期79-81,共3页
"米家山水"与梵高的作品都在艺术史中独树一帜,并分别开彼时风气之先河。在具体的时间关系与文脉关系中,我们很难求证其两种趣味迥异的艺术风格有无传承,但是抽象观之却不难发现其二者"笔墨"和"精神"的... "米家山水"与梵高的作品都在艺术史中独树一帜,并分别开彼时风气之先河。在具体的时间关系与文脉关系中,我们很难求证其两种趣味迥异的艺术风格有无传承,但是抽象观之却不难发现其二者"笔墨"和"精神"的神似之处,他们作品中的现代主义气质对当代艺术仍有深刻的启发和借鉴意义。 展开更多
关键词 “米家山水” 梵高 语言 方式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部