-
题名抗战时期中日进步女性作家和平反战思想探究
- 1
-
-
作者
王明娟
-
机构
河北民族师范学院学报编辑部
-
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2022年第12期54-58,共5页
-
基金
2019年度河北省社会科学基金项目一般课题“抗战时期中日女性作家反战思想研究”(HB19WW011)
2022年度河北省社会科学基金项目一般课题“新时期以来红色文艺的审美重建研究”(HB22ZW012)。
-
文摘
中日进步女性作家在抗战期间的作品中,都用饱含人道主义精神的笔调,写了个体生命的悲剧,带有鲜明的和平反战思想。女作家由于视角的原因,很少写战争场面,多写战争后方的苦难。中日进步女性作家的和平反战作品中,都不约而同关注到战争中的女性和儿童。她们发挥出女性天性中的爱,记录了战争给女性及儿童带来的不幸,将战争的反思和批判引向了人性的拷问层面。抗战期间,中日两国的进步女作家都“互换立场”,写出对方在战争中遭受的磨难,她们在具体问题处理上略有国别差异,但和平反战思想的坚定、明确却是一致的,也因此,她们的文学成就一直被铭记。
-
关键词
抗战时期
丁玲
绿川英子
反战
-
Keywords
Anti-Japanese War
Ding Ling
verda majo
Anti-war
-
分类号
I313.06
[文学—其他各国文学]
-
-
题名抗战大后方对日本反战作家绿川英子作品的翻译
被引量:1
- 2
-
-
作者
熊辉
-
机构
西南大学中国新诗研究所
-
出处
《解放军艺术学院学报》
2016年第1期104-108,共5页
-
基金
国家社科基金后期资助项目:"抗战大后方翻译文学史论"(15FWW006)
-
文摘
长期以来,人们对日本反战作家绿川英子的研究主要集中在世界语活动、反战活动以及对中国人民抗战的支持活动等方面,较少关注其文学作品的时代价值和历史意义。实际上,抗战时期大后方报刊和出版社发表了很多绿川英子的文学作品,本文在梳理其作品翻译历程的基础上,认为这些译作具有对人类和平友爱的呼吁,对日本军国主义的谴责等特征,而正是这些特征决定了绿川英子作品被翻译的可能性,进而突出翻译作品的文学价值和社会意义。
-
关键词
抗战大后方
绿川英子
日本反战作家
文学翻译
-
Keywords
rear areas during the War of Resistance against Japanese Aggression
verda majo
anti–war Japanese writer
literature translation
-
分类号
I267
[文学—中国文学]
-