“I want to raise a cat,” said Wang, sitting in the living room, speaking to the air. His wife, Zhang Hongmei, looked at him and laughed.“I want to raise a cat,” Wang declared again with his eyes fixed on the power...“I want to raise a cat,” said Wang, sitting in the living room, speaking to the air. His wife, Zhang Hongmei, looked at him and laughed.“I want to raise a cat,” Wang declared again with his eyes fixed on the powered-off TV screen.展开更多
Prof.C.C.Ting,Nobel Laureate and Foreign Member of the Chinese Academy of Sciences(CAS),during his visit to the CAS Institute of High Energy Physics(IHEP)in Beijing,attended the High Energy Physics Forum held by IHEP....Prof.C.C.Ting,Nobel Laureate and Foreign Member of the Chinese Academy of Sciences(CAS),during his visit to the CAS Institute of High Energy Physics(IHEP)in Beijing,attended the High Energy Physics Forum held by IHEP.After giving a lecture reviewing his experiences in experimental particle physics,he had an open talk with the audience together with CAS Member Prof.WANG Yifang,the Director of IHEP and one of his former PhD students.Here we recorded Ting and WANG’s responses to some questions from the listeners.展开更多
Wang Yangming was a prominent thinker and politician with significant national influence during the Ming Dynasty.He has been a key subject of study in the realms of China’s ideological history,academic history,and po...Wang Yangming was a prominent thinker and politician with significant national influence during the Ming Dynasty.He has been a key subject of study in the realms of China’s ideological history,academic history,and political history.His travels to various regions have been the subject of valuable research.While the contribution of Wang Yangming in Guangxi has historically been less extensive compared to his contributions in places such as Zhejiang,Guizhou,and Jiangxi,it has shown gradual improvement over the past 50 years.Particularly,there has been an expanding and deepening exploration of the wisdom and impact he left during his governance of Guangxi.展开更多
At the beginning of the initial cholera outbreak in China,Wang Qingren(王清任),after years of clinical trials,became an early representative who discovered the infectious characteristics and observed the course of cho...At the beginning of the initial cholera outbreak in China,Wang Qingren(王清任),after years of clinical trials,became an early representative who discovered the infectious characteristics and observed the course of cholera in the field of traditional Chinesse medicine(TCM).Kou Langao(寇兰皋)and Xu Zimo(徐子默),both medical practitioners,constructed a diagnosis and treatment system for cholera with cold patterns under the theory of typhoid.They represented“School of Cholera with Cold Patterns”(SCCP).In the 1860s,with the influence of Wang Shixiong’s(王士雄)studies on the nature of cholera under the theory of epidemic febrile disease,the“School of Cholera with Heated Patterns”(SCHP)prevailed thereafter.The two schools complemented each other in theories and contributed to the integrity of TCM in cholera diagnosis and treatment.By reviewing previous literature,books,clinical cases,and historical materials in medical field,this article aims 1)to summarise the influence of TCM on the cognitive development towards cholera in the late Qing dynasty;2)to explore the origin of the controversy between SCCP and SCHP from historical evidence;3)to summarize the historical lessons from the debate over cholera in TCM based on the principle of treatment based on pattern identification,and offer suggestions for the current prevention and treatment of new diseases using TCM.展开更多
By using the MD approach, this study aims at making a comparison between the lexical features in W. J. F. Jenner’s and Wang Yitong’s translations of Luoyang Jialan Ji (547 AD) from a multidimensional perspective. St...By using the MD approach, this study aims at making a comparison between the lexical features in W. J. F. Jenner’s and Wang Yitong’s translations of Luoyang Jialan Ji (547 AD) from a multidimensional perspective. Statistics show that both the two translations belong to the General Narrative Exposition Register. However, there are significant discrepancies between the two versions in Dimension 1 “Involved versus Informational Production”, Dimension 4 “Overt Expression of Persuasion” and Dimension 5 “Abstract versus Non-Abstract Information”. The differences in Dimension 2 “Narrative versus Non-Narrative Concerns” and Dimension 3 “Explicit versus Situation-Dependent Reference” are not that significant. It is found that in Dimension 1, the information density of Wang’s version is much higher than that of Jenner’s. In Dimension 4, Wang’s version contains more overt persuasive effort than Jenner’s. In Dimension 5, the positive and negative contrast between the two versions indicates that Wang’s version provides information in a more abstract way, whereas Jenner’s in a relatively non-abstract way. Combined with typical examples in the two translation versions, this study is hoped to help better understand the translations of Luoyang Jialan Ji and conduct future studies on the translation styles of the two translators.展开更多
文摘“I want to raise a cat,” said Wang, sitting in the living room, speaking to the air. His wife, Zhang Hongmei, looked at him and laughed.“I want to raise a cat,” Wang declared again with his eyes fixed on the powered-off TV screen.
文摘Prof.C.C.Ting,Nobel Laureate and Foreign Member of the Chinese Academy of Sciences(CAS),during his visit to the CAS Institute of High Energy Physics(IHEP)in Beijing,attended the High Energy Physics Forum held by IHEP.After giving a lecture reviewing his experiences in experimental particle physics,he had an open talk with the audience together with CAS Member Prof.WANG Yifang,the Director of IHEP and one of his former PhD students.Here we recorded Ting and WANG’s responses to some questions from the listeners.
文摘Wang Yangming was a prominent thinker and politician with significant national influence during the Ming Dynasty.He has been a key subject of study in the realms of China’s ideological history,academic history,and political history.His travels to various regions have been the subject of valuable research.While the contribution of Wang Yangming in Guangxi has historically been less extensive compared to his contributions in places such as Zhejiang,Guizhou,and Jiangxi,it has shown gradual improvement over the past 50 years.Particularly,there has been an expanding and deepening exploration of the wisdom and impact he left during his governance of Guangxi.
基金This study is financed by the grants from the Fundamental Research Funds for the Central Universities(No.23JNQMX48 and No.23JNSYS04)Major Project of the Key Research Bases of Humanities and Social Sciences of Ministry of Education(No.22JJD770054).
文摘At the beginning of the initial cholera outbreak in China,Wang Qingren(王清任),after years of clinical trials,became an early representative who discovered the infectious characteristics and observed the course of cholera in the field of traditional Chinesse medicine(TCM).Kou Langao(寇兰皋)and Xu Zimo(徐子默),both medical practitioners,constructed a diagnosis and treatment system for cholera with cold patterns under the theory of typhoid.They represented“School of Cholera with Cold Patterns”(SCCP).In the 1860s,with the influence of Wang Shixiong’s(王士雄)studies on the nature of cholera under the theory of epidemic febrile disease,the“School of Cholera with Heated Patterns”(SCHP)prevailed thereafter.The two schools complemented each other in theories and contributed to the integrity of TCM in cholera diagnosis and treatment.By reviewing previous literature,books,clinical cases,and historical materials in medical field,this article aims 1)to summarise the influence of TCM on the cognitive development towards cholera in the late Qing dynasty;2)to explore the origin of the controversy between SCCP and SCHP from historical evidence;3)to summarize the historical lessons from the debate over cholera in TCM based on the principle of treatment based on pattern identification,and offer suggestions for the current prevention and treatment of new diseases using TCM.
文摘By using the MD approach, this study aims at making a comparison between the lexical features in W. J. F. Jenner’s and Wang Yitong’s translations of Luoyang Jialan Ji (547 AD) from a multidimensional perspective. Statistics show that both the two translations belong to the General Narrative Exposition Register. However, there are significant discrepancies between the two versions in Dimension 1 “Involved versus Informational Production”, Dimension 4 “Overt Expression of Persuasion” and Dimension 5 “Abstract versus Non-Abstract Information”. The differences in Dimension 2 “Narrative versus Non-Narrative Concerns” and Dimension 3 “Explicit versus Situation-Dependent Reference” are not that significant. It is found that in Dimension 1, the information density of Wang’s version is much higher than that of Jenner’s. In Dimension 4, Wang’s version contains more overt persuasive effort than Jenner’s. In Dimension 5, the positive and negative contrast between the two versions indicates that Wang’s version provides information in a more abstract way, whereas Jenner’s in a relatively non-abstract way. Combined with typical examples in the two translation versions, this study is hoped to help better understand the translations of Luoyang Jialan Ji and conduct future studies on the translation styles of the two translators.