期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
王强FROM WORD THE WORLD
1
《新东方英语(中英文版)》 2003年第5期122-123,共2页
小写的 devil 指的是魔鬼、恶魔。大写的 Devil 在基督教 Christianity 和犹太教Judaism 中指的是 the originator of evil(万恶之渊薮),是 the enemy of God(上帝的死敌)。于是。
关键词 FROM WORD THE world 犹太教 基督教
下载PDF
王强FROM WORD to THE WORLD:Dead
2
《新东方英语(中英文版)》 2003年第4期118-119,共2页
Life and death 生命与死亡是文学家、哲学家们描述不完的永恒的主题。莎士比亚的名句:Death lies on her,like an un-timely frost.把死亡的 mystery(神秘)和irresistibility(不可抗拒)描述得令人心悸。而那些早逝的美丽灵魂不免让我... Life and death 生命与死亡是文学家、哲学家们描述不完的永恒的主题。莎士比亚的名句:Death lies on her,like an un-timely frost.把死亡的 mystery(神秘)和irresistibility(不可抗拒)描述得令人心悸。而那些早逝的美丽灵魂不免让我们想起 C.D.Sillery 名句的精妙:Died inbeauty,like a rose blown from its parentstem.古人说:不知生,焉知死。反过来我们不妨说:不知死,焉知生。Today let’slook at several expressions using the worddead.(今天我们来看看与死 dead 有关的几个表达法。)When we talk about a house plant that iscompletely withered or a failed project thatis beyond resurrection(一株家养的植物枯萎了或者一个再也无法起死回生的失败了的项目),我们可能用到这样的expression:"The plant is dead as adoornail.""The project is dead as adoornail."Why do we say it?Door 是门,nail 是钉子,而 doornail 指的是门上装饰用的大头钉。从前,mechanical and elec- 展开更多
关键词 表达法 大头钉 FROM WORD to THE world:Dead 死马当活马医 战俘营 莎士比亚 哲学家
下载PDF
A Word to the World
3
作者 JOHN BUTCHER 《Beijing Review》 2007年第13期22-24,共3页
English is undoubtedly the global language, but as China rises ever higher on the world stage, Mandarin is beginning to look like a potential challenger to that title. Satus—it means 'the beginning' in Latin,... English is undoubtedly the global language, but as China rises ever higher on the world stage, Mandarin is beginning to look like a potential challenger to that title. Satus—it means 'the beginning' in Latin, but how many people would know that? 展开更多
关键词 A Word to the world
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部