期刊文献+
共找到135篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
译者主体性视角下《西厢记》英译中延异研究
1
作者 李晓慧 许宗瑞 《铜陵学院学报》 2024年第1期92-95,115,共5页
文章从译者主体性视角出发,对比《西厢记》奚如谷和伊维德合译本与许渊冲英译本,研究译者主体性差异带来的译本正文本与副文本延异成为《西厢记》译介中延异两个最显著表征。一方面,译者主体性差异使得不同译者选择不同底本,不同底本差... 文章从译者主体性视角出发,对比《西厢记》奚如谷和伊维德合译本与许渊冲英译本,研究译者主体性差异带来的译本正文本与副文本延异成为《西厢记》译介中延异两个最显著表征。一方面,译者主体性差异使得不同译者选择不同底本,不同底本差异又产生译本正文间延异,生成风格各异的译本,使目标语读者领略时代变迁中各底本不同侧重点。另一方面,译者主体性差异使得不同译者建构不同副文本,形成不同译本副文本间延异,多维度建构译本在目标语中的文化语境。因此,译者主体性带来的中国传统戏剧译本延异与副文本间延异拓宽了原文本生命,拓展读者互文性记忆,丰富了目标语文化体系。 展开更多
关键词 译者主体性 延异 中国传统戏剧译介 《西厢记》英译
下载PDF
朱熹视域的北宋名臣蔡襄及其影响力述论
2
作者 陈春阳 刘福铸 《莆田学院学报》 2023年第6期61-68,共8页
通过历史史料、田野调查研究方法,挖掘北宋名臣蔡襄对朱熹的影响,从蔡襄闽学倡导及与朱熹关系,朱熹对蔡襄人品及书法艺术等的评价,论述朱熹理学的莆仙特质,朱熹与莆仙的相互影响。
关键词 宋代 朱熹 蔡襄 莆田
下载PDF
达斡尔族《莺莺传》与《满汉合璧西厢记》关系考述
3
作者 吴刚 《中国文学研究》 北大核心 2023年第1期84-94,113,共12页
文章介绍了达斡尔族《莺莺传》作者及其抄本的情况,考证了达斡尔族《莺莺传》与《贯华堂第六才子书西厢记》、康熙四十七年(1708)刻本《精译六才子词》、康熙四十九年(1710)刻本《满汉合璧西厢记》、巴伐利亚国家图书馆藏本《满汉合璧... 文章介绍了达斡尔族《莺莺传》作者及其抄本的情况,考证了达斡尔族《莺莺传》与《贯华堂第六才子书西厢记》、康熙四十七年(1708)刻本《精译六才子词》、康熙四十九年(1710)刻本《满汉合璧西厢记》、巴伐利亚国家图书馆藏本《满汉合璧西厢记》、蒙古文译本《西厢记》的关系,认为达斡尔族《莺莺传》来源于康熙四十九年(1710)刻本《满汉合璧西厢记》,进一步比较了达斡尔族《莺莺传》与《满汉合璧西厢记》的关系。敖拉·昌兴的《莺莺传》说明了达斡尔族与满族、汉族存在着复杂的多层次文化交流关系。 展开更多
关键词 达斡尔族 《莺莺传》 《满汉合璧西厢记》 敖拉·昌兴
下载PDF
“同一”理论视角下《西厢记》法译本的改写研究
4
作者 杨欣 李克 《浙江外国语学院学报》 2023年第1期76-82,共7页
新修辞学与翻译都以消除差异、实现交际和理解为目的。肯尼斯·伯克的“同一”理论是新修辞学的核心组成部分,可为研究文学翻译中的改写现象提供理论支撑。在法国汉学家乔治·苏利耶·德莫朗的《西厢记》法译本中,“同一”... 新修辞学与翻译都以消除差异、实现交际和理解为目的。肯尼斯·伯克的“同一”理论是新修辞学的核心组成部分,可为研究文学翻译中的改写现象提供理论支撑。在法国汉学家乔治·苏利耶·德莫朗的《西厢记》法译本中,“同一”理论中的“同情同一”和“无意识同一”表征明显:译者通过构建完整的叙事结构、弱化元杂剧的体制特征和补充叙事细节,实现了从戏曲到小说的文体改写,兼顾了法语读者的阅读习惯,突出了西方文学的叙事传统,在故事内容、主要情节和人物情感等方面实现了读者与译文之间的“同一”。 展开更多
关键词 “同一”理论 《西厢记》 法译本 改写
下载PDF
《西厢》欢郎述论
5
作者 李梦希 《贵州大学学报(艺术版)》 2023年第3期76-86,共11页
莺莺之弟、崔家男丁欢郎自《莺莺传》起一直广泛存在于各种《西厢》题材小说、戏剧、曲艺、美术作品中,直接、间接出现于出场报门、赴斋祭相、寺围谋计、谢恩悔婚、事漏拷红等重要关目。从《莺莺传》《商调蝶恋花》中容甚温美的崔门弱子... 莺莺之弟、崔家男丁欢郎自《莺莺传》起一直广泛存在于各种《西厢》题材小说、戏剧、曲艺、美术作品中,直接、间接出现于出场报门、赴斋祭相、寺围谋计、谢恩悔婚、事漏拷红等重要关目。从《莺莺传》《商调蝶恋花》中容甚温美的崔门弱子,到《董西厢》中亲切可感的畅好台孩、《王西厢》中存在弱化的螟蛉小厮,再到《李西厢》中过于老成的相府舍人、《田西厢》中好学擅问的读书幼童,欢郎形象一脉相承又几经变迁。欢郎之于《西厢》有历史、社会方面存在的必要,各作者在一定取舍中运用欢郎推动剧情发展、塑造其他人物,形成了各有优劣、丰富有致的欢郎形象的多维。 展开更多
关键词 欢郎 《西厢记》 《莺莺传》 《董西厢》 《南西厢》
下载PDF
“筮法”与“经旨”之间:试论朝鲜丁茶山的易学
6
作者 廖海华 《延边大学学报(社会科学版)》 2023年第6期65-72,138,共9页
朝鲜儒者丁若镛(茶山)在继承中国象数易学传统的基础上,由“筮法”而推“经旨”,形成其体系性的《周易》新解。筮法的基本逻辑是,在占筮过程中通过观察卦象系统的内在变动,来排除“人意”、敬承“天命”。以此筮法逻辑为前提,《周易》... 朝鲜儒者丁若镛(茶山)在继承中国象数易学传统的基础上,由“筮法”而推“经旨”,形成其体系性的《周易》新解。筮法的基本逻辑是,在占筮过程中通过观察卦象系统的内在变动,来排除“人意”、敬承“天命”。以此筮法逻辑为前提,《周易》解释学的不少难题均可得到较清晰的解决方法。例如,由筮法逻辑可以明确推出,最严格的象辞相应论才是《周易》解释的正当原则,这就为象辞关系这一易学史上争论不休的难题带来了曙光。从学术史的角度看,茶山以筮法为根基重解《周易》的尝试,源自朱子“《易》本卜筮之书”命题而又有所推进,是中国易学在异域的一大发展。 展开更多
关键词 丁茶山 筮法 象辞关系 朱子易学
下载PDF
于京新见秦封泥中的地理内容 被引量:52
7
作者 周晓陆 陈晓捷 +1 位作者 汤超 李凯 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第4期116-125,共10页
北京文雅堂主人,近10年来收藏了一批西安未央区“相家巷南地”出土的秦式封泥资料,其中包括中央职官、地方地理、私人用印等内容。现披露新见地理内容,计:首都及故都5种,郡级16种,县级54种,乡级及其他2种。其间有相当部分,可以弥补文献... 北京文雅堂主人,近10年来收藏了一批西安未央区“相家巷南地”出土的秦式封泥资料,其中包括中央职官、地方地理、私人用印等内容。现披露新见地理内容,计:首都及故都5种,郡级16种,县级54种,乡级及其他2种。其间有相当部分,可以弥补文献之阙、误。这为秦文化以及秦汉史的研究,提供了新的宝贵资料。 展开更多
关键词 西安相家巷南地 秦封泥 地方地理
下载PDF
孔祥熙农业思想评说 被引量:3
8
作者 常平凡 武英耀 冉维龙 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2003年第3期217-219,共3页
孔祥熙,出生于山西太谷,是中国近代史上有一定影响的人物。青年时期留学美国,回国后兴教办学,颇有成绩。后经商从政,在推动村政改革、农业教育、促进农村进步等方面有过一定的积极作用,但其后半生,由于死心踏地追随蒋介石的反动统治,最... 孔祥熙,出生于山西太谷,是中国近代史上有一定影响的人物。青年时期留学美国,回国后兴教办学,颇有成绩。后经商从政,在推动村政改革、农业教育、促进农村进步等方面有过一定的积极作用,但其后半生,由于死心踏地追随蒋介石的反动统治,最终由重农走向坑农,走向人民的对立面。本文从历史的角度,对孔祥熙的农业思想进行评说,以资借鉴。 展开更多
关键词 孔祥熙 农业教育 村政改革
下载PDF
汉语假设连词研究的回顾与展望 被引量:3
9
作者 陈丽 马贝加 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2011年第1期184-188,共5页
汉语假设连词研究自袁仁林的《虚字说》已经经历了4个世纪的探索,取得了众多成果。综观汉语假设连词的已有研究成果,仍然存在重描写而轻解释,对假设连词的界定不明确,对假设连词的来源及其发展演变研究不够深入,忽视了假设连词与假设复... 汉语假设连词研究自袁仁林的《虚字说》已经经历了4个世纪的探索,取得了众多成果。综观汉语假设连词的已有研究成果,仍然存在重描写而轻解释,对假设连词的界定不明确,对假设连词的来源及其发展演变研究不够深入,忽视了假设连词与假设复句的关系等问题。今后可以适当运用现代语言学理论对汉语假设连词的来源及成因进行探讨,推进研究的深入化。 展开更多
关键词 假设连词 假设复句 虚词释义 《虚字说》 向熹
下载PDF
对王实甫《西厢记》艺术体制的重新认识——兼论《六十种曲》的编选体例 被引量:6
10
作者 马衍 《南京社会科学》 CSSCI 北大核心 2011年第7期151-156,共6页
"天下夺魁"的王实甫《西厢记》虽然名为杂剧,但几乎囊括元杂剧代表作品的《元曲选》及元明两代诸多杂剧选集皆不予收入,而明末毛晋编选的传奇选集《六十种曲》却收入此剧。这有必要重新认识《西厢记》的艺术体制。王实甫《西... "天下夺魁"的王实甫《西厢记》虽然名为杂剧,但几乎囊括元杂剧代表作品的《元曲选》及元明两代诸多杂剧选集皆不予收入,而明末毛晋编选的传奇选集《六十种曲》却收入此剧。这有必要重新认识《西厢记》的艺术体制。王实甫《西厢记》在创作时其体例当受到南戏(传奇)影响,在角色、人物演唱及结构等体例上,已呈现传奇化特征。但由于其仍用北曲演唱及具有题目正名,元人仍视其为杂剧。毛晋《六十种曲》的编选体例自成一体,收录王氏《西厢记》,应不是作为元杂剧的代表,而视之为与传奇有深厚的血缘关系,是传奇发展中的重要一环,其编选体例自成一体。 展开更多
关键词 《西厢记》 艺术体制 传奇 特征
下载PDF
湘西花(花灯戏)傩(傩戏)音乐拾零 被引量:5
11
作者 熊晓辉 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》 2006年第1期13-15,共3页
花灯、傩戏是湘西地方戏剧重要组成部分,花灯、傩戏中的音乐有着独特的艺术形式和表现手法,花灯、傩戏及其音乐形式在其产生与发展过程中为中国戏剧艺术发展作出了积极贡献。
关键词 湘西 花灯 傩戏 唱腔 艺术形式
下载PDF
湘西苗族传统文化述略 被引量:3
12
作者 熊晓辉 《教育文化论坛》 2009年第2期110-113,共4页
湘西苗族有着悠久的传统文化,千百年来,苗族人劳作不止,为自己求得了生存与发展,形成了优良的传统,创造了丰富多彩的民族文化,为缔造光辉灿烂的中华文明做出了贡献。
关键词 湘西 苗族 传统文化 述略
下载PDF
徐渭《西厢记》评点本系统考述 被引量:4
13
作者 杨绪容 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第5期89-95,共7页
本文对今存六种徐渭《西厢记》评点本的真伪与相互关系做一总结。其中,刊于万历三十九年(1611年)的《重刻订正元本批点画意北西厢》(简称"批点画意本")问世最早,该书或即"暨阳刻本",系徐渭"初年厓略之笔,解多... 本文对今存六种徐渭《西厢记》评点本的真伪与相互关系做一总结。其中,刊于万历三十九年(1611年)的《重刻订正元本批点画意北西厢》(简称"批点画意本")问世最早,该书或即"暨阳刻本",系徐渭"初年厓略之笔,解多未确"。《田水月山房北西厢》(简称"田本")的正文与"批点画意本"同版,其批语比"批点画意本"多出约三分之一的条目,最为接近于早已失传的"徐尔兼藏本"。崇善堂刊《徐文长先生批评北西厢》是"田本"的翻刻本。李廷谟订正《徐文长先生批评北西厢记》的底本是与"批点画意本"关系密切的王骥德校注本,其眉批则直接抄录"批点画意本",虽不能说是徐评"真本",但确系徐渭"真评"。以上四本都可归入"批点画意本"评语系统。《新订徐文长先生批点音释北西厢》与《新刻徐文长公参订西厢记》的正文和评语与上述各本有较大差异,显然不属于同一系统,很可能就是徐评"赝本"。 展开更多
关键词 《西厢记》 徐渭评点本 系统 考述
下载PDF
西部大开发与湘西州农业信息引导 被引量:1
14
作者 朱长菊 廖建 《农业图书情报学刊》 2003年第6期159-162,共4页
文章介绍了湘西州农业经济的概况 ,论述了农业信息引导的重要性 ,分析了湘西州农业信息引导中的障碍因素 ,提出了加强湘西州农业信息引导采取的措施。
关键词 西部大开发 湘西州 农业经济 农业信息 信息引导 科技推广 信息化建设 信息服务
下载PDF
《西厢记》英译钩沉 被引量:7
15
作者 郭亚文 《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2019年第2期180-188,共9页
王实甫的《西厢记》是众多元杂剧中最优秀也是影响最广的作品,其前身是元稹的《莺莺传》和董解元的《西厢记诸宫调》,迄今为止这三部作品均被翻译成多国文字,在世界文坛产生了很大的影响。学界对于《西厢记》的英译本研究多有疏漏,因此... 王实甫的《西厢记》是众多元杂剧中最优秀也是影响最广的作品,其前身是元稹的《莺莺传》和董解元的《西厢记诸宫调》,迄今为止这三部作品均被翻译成多国文字,在世界文坛产生了很大的影响。学界对于《西厢记》的英译本研究多有疏漏,因此对《西厢记》24个英译本进行研究,补正前人的遗漏,可以丰富我国《西厢记》翻译研究的史料。同时,在《西厢记》长达一百多年的翻译过程中呈现出以下特征:早期以《莺莺传》翻译为主,中期主要是《西厢记》节译、选译和编译,后期以西方译者为主导中方译者为辅的《西厢记》全译本为特色。《西厢记》成功的翻译经验可为我国传统戏曲外译提供借鉴。 展开更多
关键词 《莺莺传》 《西厢记》 24个英译本 节译 编译
下载PDF
最早的中国戏曲评点本 被引量:11
16
作者 黄霖 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第2期39-46,53,共9页
现藏日本的少山堂本《西厢记》是弘治本后最早的《西厢》刊本。由于特殊的原因 ,《西厢》研究者一向对它情况不明。它实际上是现存最早的中国戏曲评点本。它不但在戏曲理论批评史上 ,而且在《西厢》流变史上 ,都值得关注。
关键词 西厢记 戏曲评点 少山堂本 徐士范本 余泸东本
下载PDF
自然的生命与至美的人性——论沈从文笔下的湘西少女形象 被引量:3
17
作者 康长福 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2005年第4期39-42,共4页
人性是沈从文创作的出发点和旨趣所归。在“美丽的忧愁”中,沈从文状绘着湘西少女自然的生命形态,挖掘着她们身上至美至善的人性,从而反观备受传统文化和商业文明毒害的所谓现代都市人的人性异化、人格萎缩和道德滑坡,为拯救我们这个日... 人性是沈从文创作的出发点和旨趣所归。在“美丽的忧愁”中,沈从文状绘着湘西少女自然的生命形态,挖掘着她们身上至美至善的人性,从而反观备受传统文化和商业文明毒害的所谓现代都市人的人性异化、人格萎缩和道德滑坡,为拯救我们这个日益堕落的民族精神、重适民族品德,进行着智性的思考和诗性的诉求。 展开更多
关键词 沈从文 湘西少女 自然 人性
下载PDF
民国湘西匪患成因浅析 被引量:2
18
作者 暨爱民 《怀化学院学报》 2006年第6期75-78,共4页
民国时期,湘西土匪为害甚烈,成为社会肌体上的一个“毒瘤”,严重影响到地方社会进程和人民的生产生活。之所以出现此种情况,是由当时地的经济、政治、地理环境、民族、社会文化等因素综合作用的结果。
关键词 湘西 匪患 民国时期 地理环境 社会文化 形成原因 中国 湖南
下载PDF
基于语料库的文学译者风格研究——以《西厢记》两个英译本为例 被引量:2
19
作者 陈建生 李慧峰 《中国轻工教育》 2016年第4期20-26,79,共8页
本研究通过语料库文体学的方法,对《西厢记》的许渊冲译本和West&Idema译本的译者风格进行研究。以由同时期英语原创戏曲所构成的对比语料库为参考,对所建立的两个英译本平行语料库进行数据统计,并在此基础上对译者的翻译风格进行... 本研究通过语料库文体学的方法,对《西厢记》的许渊冲译本和West&Idema译本的译者风格进行研究。以由同时期英语原创戏曲所构成的对比语料库为参考,对所建立的两个英译本平行语料库进行数据统计,并在此基础上对译者的翻译风格进行定性分析。研究发现,West&Idema译本以散文体翻译为主,译本归化程度高,而许译本更加注重戏曲的音乐性,译本异化程度高。这个研究结果不仅有助于读者更加客观和直接地了解译者风格,而且对解读该译者其他译作也具有一定的参考意义。 展开更多
关键词 语料库文体学 译者风格 《西厢记》英译本
下载PDF
生命意识与尚武精神——从沈从文的军旅作品看其创作追求 被引量:1
20
作者 贾长宝 《许昌学院学报》 CAS 2013年第1期60-63,共4页
沈从文的作品中有相当一部分涉及军旅题材。沈从文坚持自己的"乡下人"身份,对于文学革命、新文化运动等都有自己独特的态度,对军人、知识青年也有与学界同侪不同的看法,他期望以自己的笔"将社会重造",以文化改造人... 沈从文的作品中有相当一部分涉及军旅题材。沈从文坚持自己的"乡下人"身份,对于文学革命、新文化运动等都有自己独特的态度,对军人、知识青年也有与学界同侪不同的看法,他期望以自己的笔"将社会重造",以文化改造人性,但又无时不刻透露出对军人的期望。这种复杂的心态都与其早年的军旅生活有关,并在其军旅作品中充分体现。研究沈从文的军旅作品,有助于更好地理解其创作追求。 展开更多
关键词 沈从文 军旅作品 生命意识 尚武精神 湘西
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部