-
题名论京味小说
被引量:5
- 1
-
-
作者
崔志远
-
机构
河北师范大学文学院
-
出处
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
2010年第5期44-52,共9页
-
基金
国家社科基金项目"地缘文化诗学及新时期地域作家群"(07BZW053)
-
文摘
京味小说实际是北京市井味小说,其京味在于以独特的京味语言描绘出北京的文化景观、文化风俗和文化性格。京味小说萌生于清末民初的北京报人白话小说;20世纪20年代以来,老舍从文化景观、文化风俗和文化性格诸方面对北京四合院文化进行了深刻揭示,标志着京味小说的真正诞生。20世纪80年代初,第二代的邓友梅、刘心武、陈建功等继承发展了老舍的四合院文学;80年代中后期以来,第三代的王朔等以大院文化视角描写北京市井生活,开辟了京味小说的新生面。
-
关键词
京味小说
京味语言
文化景观
文化风俗
文化性格
-
Keywords
beijing-style novels
beijing-dialect language style
cultural sight
cultural custom
cultural character
-
分类号
I207.4
[文学—中国文学]
-
-
题名现代汉语新诗格律探索
被引量:1
- 2
-
-
作者
吴洁敏
朱宏达
-
机构
浙江大学
浙江嘉兴学院
-
出处
《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》
2001年第4期94-98,共5页
-
文摘
文章指出了重建汉诗格律的必要性和可行性 ,因为古今音系不同 ,汉诗旧格律脱离今人口语 ,走过百年历程的新诗又至今还未形成格律。作者在考察了古诗格律的流变之后 ,发现历来汉诗格律均具音律、声律、韵律三大要素 ,只是各有不同格式而已 ;为此 ,提出新诗应根据现代汉语节奏规律 。
-
关键词
音律
声律
韵律
现代汉语
新诗
格律
格律规范
普通话
-
Keywords
Chinese poetry
Metric rules
New-style poetry
Norms of metric rules
Putonghua beijing dialect
-
分类号
I207.21
[文学—中国文学]
I207.25
[文学—中国文学]
-
-
题名“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之一
被引量:2
- 3
-
-
作者
季永海
-
机构
中央民族大学少数民族语言文学系
-
出处
《满语研究》
2018年第1期5-8,共4页
-
文摘
戴昭铭先生撰文质疑笔者观点"满语对北京话影响不大",以及"不同意北京话中存在满语的底层"。关于满语对北京话影响及北京话中的满语底层问题,林焘先生和赵杰先生的观点具有本质的差别,不能混为一谈。戴昭铭先生赞同赵杰先生有关满汉语言接触与"满式汉语"形成的解释,其实赵杰先生对"满式汉语"的来源及Mandarin一词的词源解释等方面存在较多疑问,需要进一步的商榷。
-
关键词
“满式汉语”
北京方言
满语底层
-
Keywords
Manchu-style Chinese
beijing dialect
Manchu deep structure
-
分类号
H221
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五
被引量:1
- 4
-
-
作者
季永海
-
机构
中央民族大学少数民族语言文学系
-
出处
《满语研究》
2020年第1期5-10,共6页
-
文摘
在赵杰的学术理论体系中,"满式汉语"具有举足轻重的地位,但赵杰对"满式汉语"的概念模糊不清,并对"满式汉语"形成年代等方面的论述前后矛盾之处较多。赵杰的相关论著,试图以北京话的满语底层,满语的"轻音""儿化",以及"满式汉语"对北京话和汉语的影响等来论证北京话发生的连锁式演变。语言事实证明,这是伪命题,违背语言研究的科学性。
-
关键词
满语
满式汉语
北京话
-
Keywords
Manchu language
Manchu style Chinese
beijing dialect
-
分类号
H221
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之二
被引量:1
- 5
-
-
作者
季永海
-
机构
中央民族大学少数民族语言文学系
-
出处
《满语研究》
2018年第2期5-10,共6页
-
文摘
赵杰认为,清代满语对北京话的影响较大,在北京话中有800个满语底层成分。但通过北京话和清代满语对比研究可发现,现代北京话中既没有"满式汉语",也没有"满汉融合词",即北京话中没有这种"满语底层成分"。满语词语被借入汉语基本词汇的不多,更谈不上进入北京话的基本词汇。
-
关键词
满式汉语
北京话
满语底层成分
-
Keywords
Manchu-style Chinese
beijing dialect
Manchu deep layer
-
分类号
H221
[语言文字—少数民族语言]
H172.1
[语言文字—汉语]
-
-
题名论赵大年《公主的女儿》的京味儿语言特色
- 6
-
-
作者
王晓燕
-
机构
河北民族师范学院文传学院
-
出处
《河北民族师范学院学报》
2017年第3期35-40,共6页
-
基金
2017年河北省社会科学发展项目"20世纪民族政策调整对满族文学发展的影响研究"(201703050113)
-
文摘
满族作家赵大年的创作具有浓厚的京味儿艺术。在其小说《公主的女儿》中表现尤为突出。小说以北京特有的京味儿语言为叙述载体,以遗民独特的心理及其日常文化为叙述对象,既有满族本民族的语言风格,又融合了北京汉民族的语言说话方式。呈现出一种京腔京韵的艺术魅力,彰显了满族小说的独特的文学风格与审美特性。
-
关键词
《公主的女儿》
京白语体
京味儿幽默
-
Keywords
Princess’s Daughter
beijing dialect
the humor of beijing style
-
分类号
I207.9
[文学—中国文学]
-
-
题名“偃师‘方言普通话’”声调辨正
被引量:2
- 7
-
-
作者
姚智清
-
机构
洛阳师院中文系
-
出处
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》
2000年第3期65-67,共3页
-
文摘
豫西方言与普通话的区别除了词汇、语法外 ,主要表现在语音 ,尤其表现在声调的差异上。这也是豫西学生说普通话的最大障碍。我们将这些已经以普通话为主要交际语言 ,却仍保留着地方语音特色的“普通话”称为“方言普通话”。本文试图找出豫西地区“偃师‘方言普通话’”与普通话在声调方面的差异及对应关系 。
-
关键词
方言普通话
偃师方言普通话
声调
声调辩证
-
Keywords
local dialect styled beijing dialect
yanshi local dialect styled beijing dialect
pronunciation
intonation distmct
-
分类号
H17
[语言文字—汉语]
-