期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“满洲假名”的缘起与终结 被引量:5
1
作者 洪仁善 《日本学论坛》 2008年第2期19-23,共5页
"满洲假名"系1934年7月由伪满洲国大同学院教授曾恪提出的用日语假名表记汉语的文字方案,这是一个完全屈服于日本殖民统治的中国知识分子应时而生的特殊文化奉献。1940年由日本文部省所属机构付诸实施,意在取代注音符号,排挤... "满洲假名"系1934年7月由伪满洲国大同学院教授曾恪提出的用日语假名表记汉语的文字方案,这是一个完全屈服于日本殖民统治的中国知识分子应时而生的特殊文化奉献。1940年由日本文部省所属机构付诸实施,意在取代注音符号,排挤汉字体系,后随着日本战败而消亡。"满洲假名"的缘起与终结的历史过程,十分清楚地表明了日本在伪满洲国实施的语言殖民政策的恶劣本质。 展开更多
关键词 伪满洲国 曾恪 “满洲假名” 语言殖民政策
下载PDF
《殷墟花园庄东地甲骨》“黍”字补释
2
作者 梁月娥 《中国文字研究》 2020年第1期32-35,共4页
《殷墟花园庄东地甲骨》有一个从“黍"从“米”之字,学者或释为“[米黍]”,或释为“黍”,或释为“稻”。由于学者没有提出证据来支持他们的看法,导致此字的释读未有定论。本文透过援引甲骨文和春秋金文、秦汉简确定无疑的“黍”字... 《殷墟花园庄东地甲骨》有一个从“黍"从“米”之字,学者或释为“[米黍]”,或释为“黍”,或释为“稻”。由于学者没有提出证据来支持他们的看法,导致此字的释读未有定论。本文透过援引甲骨文和春秋金文、秦汉简确定无疑的“黍”字(后者的字形与花东此字相同),从辞例、字形两方面证明花东此字的确是“黍”字。 展开更多
关键词 花东甲骨文 曾伯克父簠 伯克父盨
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部