期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
开山创业:上海时期暨南大学新闻教育研究 被引量:2
1
作者 邓绍根 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第1期1-17,共17页
1928—1929学年,暨南大学外国文学系主任叶公超聘请《申报》编辑马崇淦出任新闻学讲师,尝试开展新闻教育,点燃新闻学的火种。在抗战胜利后中国新闻教育恢复发展和上海创办新闻教育的第二次高潮中,暨南大学于1946年8月聘请华侨报人冯列... 1928—1929学年,暨南大学外国文学系主任叶公超聘请《申报》编辑马崇淦出任新闻学讲师,尝试开展新闻教育,点燃新闻学的火种。在抗战胜利后中国新闻教育恢复发展和上海创办新闻教育的第二次高潮中,暨南大学于1946年8月聘请华侨报人冯列山为新闻学专任教授创办新闻学系,提出了"华侨报业生力军的摇篮"发展目标,开创了系统新闻教育的历史。1947年10月,暨南大学聘任《新闻报》总编辑詹文浒为新闻学系教授兼系主任,直至1949年9月合并至复旦大学新闻学系。上海时期暨南大学新闻教育处于开山创业阶段,具有顺应中国新闻教育历史发展潮流、符合侨校特点、重文史基础、密切新闻业界合作等特点,也取得了较好的办学成效和社会声誉。 展开更多
关键词 暨南大学 新闻教育 马崇淦 冯列山 詹文浒
下载PDF
赞助人对朱生豪译莎的影响 被引量:4
2
作者 刘颂 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2009年第2期272-273,共2页
翻译活动的走向、翻译文学的兴衰,译者的地位乃至生命,都受到赞助人的影响。我国著名的莎士比亚戏剧翻译家朱生豪在抗战前后最艰苦的十年中,以非凡的毅力和宏大的气魄翻译出《莎士比亚全集》。传统的观点认为,赞助人对他的翻译活动的制... 翻译活动的走向、翻译文学的兴衰,译者的地位乃至生命,都受到赞助人的影响。我国著名的莎士比亚戏剧翻译家朱生豪在抗战前后最艰苦的十年中,以非凡的毅力和宏大的气魄翻译出《莎士比亚全集》。传统的观点认为,赞助人对他的翻译活动的制约作用有限。实际上,赞助人对朱生豪译莎活动的影响同样不容低估。 展开更多
关键词 赞助人 詹文浒 鲁迅 宋清如
下载PDF
从世界书局到《中美日报》:朱生豪的交往生活对其职业认同的影响
3
作者 欧阳敏 《中国媒体发展研究报告》 2020年第1期184-197,206,共15页
朱生豪以翻译莎士比亚戏剧出名,他的译本堪称经典。朱生豪的人生历程不长,世界书局和中美日报社是他主要的职业平台,他的译莎活动贯穿其中。朱生豪的性格极度内敛,所交往的对象仅限于陆高谊、詹文浒等少数几位与他有学缘或地缘关系的新... 朱生豪以翻译莎士比亚戏剧出名,他的译本堪称经典。朱生豪的人生历程不长,世界书局和中美日报社是他主要的职业平台,他的译莎活动贯穿其中。朱生豪的性格极度内敛,所交往的对象仅限于陆高谊、詹文浒等少数几位与他有学缘或地缘关系的新闻出版界人士。在与他们有限的交往过程中,朱生豪在职业认同上经历了由对图书编辑工作(编校型)的厌倦到认同图书编辑工作(创作型),再至将新闻编辑工作作为抗日宣传的方式,这离不开詹文浒的引导。 展开更多
关键词 朱生豪 交往生活 世界书局 詹文浒 中美日报
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部