Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the...Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new".展开更多
This paper aims to identify and justify a sociolinguistic issue, language variation according to different contexts and addressees, reflected in an episode of Downton Abbey, a British-American television series whi...This paper aims to identify and justify a sociolinguistic issue, language variation according to different contexts and addressees, reflected in an episode of Downton Abbey, a British-American television series which depicts the life of the aristocratic Crawley family and their household servants in the early 1900s. At the beginning of the body part, the issue is illustrated through the description of the settings where related conversations take place. Then,rationales of introducing such a sociolinguistic issue will be presented in the following section.展开更多
文摘Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new".
文摘This paper aims to identify and justify a sociolinguistic issue, language variation according to different contexts and addressees, reflected in an episode of Downton Abbey, a British-American television series which depicts the life of the aristocratic Crawley family and their household servants in the early 1900s. At the beginning of the body part, the issue is illustrated through the description of the settings where related conversations take place. Then,rationales of introducing such a sociolinguistic issue will be presented in the following section.