期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
郑玄校《仪礼》兼采今古文的二原则——字义贴切的原则和习用易晓的原则
被引量:
3
1
作者
杨天宇
《郑州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004年第6期88-92,共5页
《仪礼》在汉代有今古文两种本子。郑玄在给《仪礼》作注时,也对今古文异文作了校勘,或从今文,或从古文,而“皆逐义强者”。至于郑玄兼采今古文究竟遵循哪些原则,如何“逐义强者”,则尚无人作过专门的研究。笔者通过尽索《仪礼》全书中...
《仪礼》在汉代有今古文两种本子。郑玄在给《仪礼》作注时,也对今古文异文作了校勘,或从今文,或从古文,而“皆逐义强者”。至于郑玄兼采今古文究竟遵循哪些原则,如何“逐义强者”,则尚无人作过专门的研究。笔者通过尽索《仪礼》全书中郑玄从今、从古的字例,加以分析研究,从中归纳出郑玄取舍今古文的五原则。本文着重分析其中的两项原则,即“字义贴切的原则”和“习用易晓的原则”。
展开更多
关键词
郑玄
《仪礼》
兼采今古文
字义贴切
习用易晓
下载PDF
职称材料
民族文化身份嬗变与古代典籍核心词汇翻译--以《论语》中的“仁”为例
被引量:
15
2
作者
王福祥
徐庆利
《西安外国语大学学报》
2013年第2期98-102,共5页
近几个世纪以来,古代典籍核心词汇翻译不当致使中国文化在西方经受了不同程度的误读,导致中西文化交流中中国文化失语及文化身份嬗变。本文以《论语》的核心词"仁"的翻译为例,分析了"仁"的翻译不当导致了儒家核心...
近几个世纪以来,古代典籍核心词汇翻译不当致使中国文化在西方经受了不同程度的误读,导致中西文化交流中中国文化失语及文化身份嬗变。本文以《论语》的核心词"仁"的翻译为例,分析了"仁"的翻译不当导致了儒家核心思想及孔子形象在西方遭受了不同程度的扭曲、变形及误读,在此基础上指出应以异化翻译策略为指导,结合使用音译法和综合性注释法来翻译古代典籍核心词汇,以在中西文化交流中逐步建立中国文化话语体系,减少西方对中国的文化误读。
展开更多
关键词
古代典籍
核心词汇
文化身份嬗变
翻译
下载PDF
职称材料
应用型本科教育背景下“古代汉语”教学现状调查研究
被引量:
1
3
作者
邓红华
刘燕
《科技资讯》
2020年第13期87-89,共3页
古代汉语是我国高等院校汉语言文学专业的一门基础课和必修课,它承担着提升当代大学生的语言素养,促进中国优秀传统文化的有效传承的重要任务。但目前古代汉语教学不尽如人意,处于一种尴尬境地。以XX学院汉语言文学专业的古代汉语教学为...
古代汉语是我国高等院校汉语言文学专业的一门基础课和必修课,它承担着提升当代大学生的语言素养,促进中国优秀传统文化的有效传承的重要任务。但目前古代汉语教学不尽如人意,处于一种尴尬境地。以XX学院汉语言文学专业的古代汉语教学为例,从学生对古代汉语的认识及其态度、古代汉语教学的教学内容及古代汉语教学的教学方式3个方面进行问卷调查,旨在较为全面地了解当前古代汉语教学现状,为进一步提高古代汉语教学效果提供现实依据。
展开更多
关键词
古代汉语
教学现状
调查
下载PDF
职称材料
上古汉语“今”的语法化——兼驳“今”用作“假设连词”说
4
作者
曹文潇
《海外华文教育》
2019年第4期64-70,共7页
本文依托已有的类型学研究,基于上古语料,分析时间词“今”的语法化路径。认为“今”表现为时间副词用法时,可以由现在时标记演化为将来时标记,并分析了诱发时间词“今”语法化的句法环境和内部机制。此外还从句法和语义两方面论证了“...
本文依托已有的类型学研究,基于上古语料,分析时间词“今”的语法化路径。认为“今”表现为时间副词用法时,可以由现在时标记演化为将来时标记,并分析了诱发时间词“今”语法化的句法环境和内部机制。此外还从句法和语义两方面论证了“今”的“假设连词”用法实际是假设句逻辑意义的附会。
展开更多
关键词
“今”
上古汉语
语法化
现在时
将来时
假设连词
下载PDF
职称材料
题名
郑玄校《仪礼》兼采今古文的二原则——字义贴切的原则和习用易晓的原则
被引量:
3
1
作者
杨天宇
机构
郑州大学历史与考古系
出处
《郑州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004年第6期88-92,共5页
基金
国家社科基金项目<郑玄<三礼>注研究))(OOBZS001)河南省高等学校人文社会科学重点研究基地"郑州大学中原文化资源与发展研究中心"课题成果郑州大学"十五""211"重点学科建设项目"中国古代文明与考古学"课题资助。
文摘
《仪礼》在汉代有今古文两种本子。郑玄在给《仪礼》作注时,也对今古文异文作了校勘,或从今文,或从古文,而“皆逐义强者”。至于郑玄兼采今古文究竟遵循哪些原则,如何“逐义强者”,则尚无人作过专门的研究。笔者通过尽索《仪礼》全书中郑玄从今、从古的字例,加以分析研究,从中归纳出郑玄取舍今古文的五原则。本文着重分析其中的两项原则,即“字义贴切的原则”和“习用易晓的原则”。
关键词
郑玄
《仪礼》
兼采今古文
字义贴切
习用易晓
Keywords
Zheng Xuan
and Rite >
adopting both present and ancient language
suitable literal meaning
habitual use
and
easy comprehensibihty
分类号
I206.2 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
民族文化身份嬗变与古代典籍核心词汇翻译--以《论语》中的“仁”为例
被引量:
15
2
作者
王福祥
徐庆利
机构
曲阜师范大学外国语学院
山东大学外国语学院
出处
《西安外国语大学学报》
2013年第2期98-102,共5页
基金
山东省高校人文社科研究计划项目“译者认知与‘翻译腔’研究”(J12WE15)
山东省高等学校教学改革立项项目“以社会需求为导向的校企合作应用型翻译人才培养模式研究与实践”(2012408)的阶段性研究成果
文摘
近几个世纪以来,古代典籍核心词汇翻译不当致使中国文化在西方经受了不同程度的误读,导致中西文化交流中中国文化失语及文化身份嬗变。本文以《论语》的核心词"仁"的翻译为例,分析了"仁"的翻译不当导致了儒家核心思想及孔子形象在西方遭受了不同程度的扭曲、变形及误读,在此基础上指出应以异化翻译策略为指导,结合使用音译法和综合性注释法来翻译古代典籍核心词汇,以在中西文化交流中逐步建立中国文化话语体系,减少西方对中国的文化误读。
关键词
古代典籍
核心词汇
文化身份嬗变
翻译
Keywords
in
ancient
Chinese books
and
records into Western
language
s
the Chinese culture has been unfortunately misunderstood to various degrees in the West
as has resulted in China's loss of cultural voice
and
transmutation of cultural identity in the international cultural exchange.This paper
based on a discussion of the misunderst
and
ings of the core ideas of Confucianism
and
the distortions of the image of Confucius resulting from inappropriate translation of "仁"(Renism) as a key word in The Analects(《论语》)
proposes that the translation strategy of foreignization
and
the methods of transliteration
and
synthetic annotation should be adopted to render the Key words in
ancient
Chinese books
and
records into Western
language
s so that in the cultural exchange between the West
and
China the Chinese cultural discoursal system could be gradually established
and
the Westerners' misconceptions of the Chinese culture could be eradicated by degrees.Key words:
ancient
Chinese books
and
records
Key words
transmutation of cultural identity
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
应用型本科教育背景下“古代汉语”教学现状调查研究
被引量:
1
3
作者
邓红华
刘燕
机构
湘南学院文学与新闻传播学院
郴州市一中北校区
出处
《科技资讯》
2020年第13期87-89,共3页
基金
2019年湖南省普通高等教学改革研究立项资助课题《应用型本科院校汉语言文学师范专业实践教学体系改革研究》阶段性研究成果(项目编号:864)。
文摘
古代汉语是我国高等院校汉语言文学专业的一门基础课和必修课,它承担着提升当代大学生的语言素养,促进中国优秀传统文化的有效传承的重要任务。但目前古代汉语教学不尽如人意,处于一种尴尬境地。以XX学院汉语言文学专业的古代汉语教学为例,从学生对古代汉语的认识及其态度、古代汉语教学的教学内容及古代汉语教学的教学方式3个方面进行问卷调查,旨在较为全面地了解当前古代汉语教学现状,为进一步提高古代汉语教学效果提供现实依据。
关键词
古代汉语
教学现状
调查
Keywords
ancient
Chinese
language
Teaching
present
situation
Survey
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
上古汉语“今”的语法化——兼驳“今”用作“假设连词”说
4
作者
曹文潇
机构
中国人民大学文学院
出处
《海外华文教育》
2019年第4期64-70,共7页
文摘
本文依托已有的类型学研究,基于上古语料,分析时间词“今”的语法化路径。认为“今”表现为时间副词用法时,可以由现在时标记演化为将来时标记,并分析了诱发时间词“今”语法化的句法环境和内部机制。此外还从句法和语义两方面论证了“今”的“假设连词”用法实际是假设句逻辑意义的附会。
关键词
“今”
上古汉语
语法化
现在时
将来时
假设连词
Keywords
“jin”(今)
ancient
Chinese
language
grammaticalization
present
tense
future tense
hypothesis conjunction
分类号
H04 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
郑玄校《仪礼》兼采今古文的二原则——字义贴切的原则和习用易晓的原则
杨天宇
《郑州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004
3
下载PDF
职称材料
2
民族文化身份嬗变与古代典籍核心词汇翻译--以《论语》中的“仁”为例
王福祥
徐庆利
《西安外国语大学学报》
2013
15
下载PDF
职称材料
3
应用型本科教育背景下“古代汉语”教学现状调查研究
邓红华
刘燕
《科技资讯》
2020
1
下载PDF
职称材料
4
上古汉语“今”的语法化——兼驳“今”用作“假设连词”说
曹文潇
《海外华文教育》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部