光学字符识别(Optical Character Recognition,OCR)能够从图像数据中自动检测和识别文本区域,将其转换成可编辑和可搜索的数字化文本,在提升工作效率、缩短人力成本中扮演重要角色。文本检测是OCR技术的前提,目前已有许多成功的研究。然...光学字符识别(Optical Character Recognition,OCR)能够从图像数据中自动检测和识别文本区域,将其转换成可编辑和可搜索的数字化文本,在提升工作效率、缩短人力成本中扮演重要角色。文本检测是OCR技术的前提,目前已有许多成功的研究。然而,现有方法在训练过程中未充分利用人工标注信息,导致监督信号的精度受限,进而影响文本检测模型的检测精度。针对此问题,提出了一种基于完备监督训练的可微分二值化文本检测模型(Differentiable Binarized Net based on Complete Supervised Training,DBNet-CST),它能够充分利用人工标注的文本区域信息,优化监督信号的精度,从而提高文本检测模型的性能。实验证明,该方法在自然场景文本检测任务中能够取得更为精确的结果。展开更多
Translation is an important medium of cultural communication.It is not a mere transfer of two languages,but the interaction of two cultures.Cultural misreading,which results from cultural discrepancy and translator’s...Translation is an important medium of cultural communication.It is not a mere transfer of two languages,but the interaction of two cultures.Cultural misreading,which results from cultural discrepancy and translator’s subjectivity,truly reflects where the blockade and conflict in the cultural communication is.Cultural misreading is an objective phenomenon that exists in the entire process of translation.This paper intends to make a comprehensive analysis and discussion on The History of the Former Han Dynasty:a Critical Translation with Annotations translated by Homer Hasenpflug Dubs.As for the reasons of cultural misreading,this paper divides them into three types—language,thinking habit,traditional culture.It is to be hoped that this paper will draw more attention from the translation circle to the phenomena,and make contribution to the development of literary translation.展开更多
This paper mainly studies the basic types of annotation and the analysis of its effective functional usage,so as to pay more attention to annotation in the translation of poetry and Fu.The annotation of this study bel...This paper mainly studies the basic types of annotation and the analysis of its effective functional usage,so as to pay more attention to annotation in the translation of poetry and Fu.The annotation of this study belongs to the category of paratext.Annotation is attributed to the paratext,undertakes its special function,enriches and perfects the paratext system.展开更多
文摘光学字符识别(Optical Character Recognition,OCR)能够从图像数据中自动检测和识别文本区域,将其转换成可编辑和可搜索的数字化文本,在提升工作效率、缩短人力成本中扮演重要角色。文本检测是OCR技术的前提,目前已有许多成功的研究。然而,现有方法在训练过程中未充分利用人工标注信息,导致监督信号的精度受限,进而影响文本检测模型的检测精度。针对此问题,提出了一种基于完备监督训练的可微分二值化文本检测模型(Differentiable Binarized Net based on Complete Supervised Training,DBNet-CST),它能够充分利用人工标注的文本区域信息,优化监督信号的精度,从而提高文本检测模型的性能。实验证明,该方法在自然场景文本检测任务中能够取得更为精确的结果。
文摘Translation is an important medium of cultural communication.It is not a mere transfer of two languages,but the interaction of two cultures.Cultural misreading,which results from cultural discrepancy and translator’s subjectivity,truly reflects where the blockade and conflict in the cultural communication is.Cultural misreading is an objective phenomenon that exists in the entire process of translation.This paper intends to make a comprehensive analysis and discussion on The History of the Former Han Dynasty:a Critical Translation with Annotations translated by Homer Hasenpflug Dubs.As for the reasons of cultural misreading,this paper divides them into three types—language,thinking habit,traditional culture.It is to be hoped that this paper will draw more attention from the translation circle to the phenomena,and make contribution to the development of literary translation.
基金This paper is sponsored by the Postgraduate Creative Foundation of Gannan Normal University entitled“A Study on Dynamic Equivalence of Ecological Translation Elements in Davis’English Translation of Tao Yuanming’s Works from the Perspective of Cultural Context”(“文化语境视域下戴维斯英译《陶渊明作品集》的生态翻译元素动态对等研究”,YCX21A004)“National Social Science Foundation of China western Project in2018”(“2018年国家社科基金西部项目”)entitled“A study of Chinese Ci fu in the English-speaking world”(“英语世界的中国辞赋研究”,18XZW017).
文摘This paper mainly studies the basic types of annotation and the analysis of its effective functional usage,so as to pay more attention to annotation in the translation of poetry and Fu.The annotation of this study belongs to the category of paratext.Annotation is attributed to the paratext,undertakes its special function,enriches and perfects the paratext system.