Isolationism and expansionism are two themes of American diplomacy. From the beginning of the state’s history, isolationism and expansionism have manifested themselves as two policy imperatives in American diplomacy....Isolationism and expansionism are two themes of American diplomacy. From the beginning of the state’s history, isolationism and expansionism have manifested themselves as two policy imperatives in American diplomacy. On the surface, isolationism and expansionism represent contradictory attitudes and assumptions about America’s proper relationship with the outside world: isolationism advocates diplomatic and military non-entanglement in world affairs; expansionism urges active involvement in external affairs. But in a deeper sense, both isolationism and expansionism are manifestations of American sense of mission, the belief that the US has a special role to perform for all nations in the world. Isolationism is a passive approach to accomplish that mission: it emphasizes the exemplary nature of their country. Expansionism stresses the need for active involvement to achieve that mission; thus, is an active approach to American mission.展开更多
British missionary Timothy Richard came to China, actuated by preaching the Gospel and expanding the sphere of Christian influence. Considering some complex reasons for history, civilization, ideology and custom etc, ...British missionary Timothy Richard came to China, actuated by preaching the Gospel and expanding the sphere of Christian influence. Considering some complex reasons for history, civilization, ideology and custom etc, he paid attention to secular education as well as doing missionary work to attain his Christian goal. He laid much stress on the function of education, so he proposed Chinese government should set up Educational Department. In the late Qing Dynasty, he participated in the organization and management of Shanxi Imperial University. Under the circumstances of modern times of China, when it was in the grip of national crisis, and the contradictory between China and foreign countries was acute and complicated, all the work he had done exerted objective influences in many aspects. While it reflected the strong semi—colonial character in modernization of Chinese education, it had some positive effect as well.展开更多
In modern times,15 missionary hospitals were established in Shanghai,including 6 Protestant hospitals and 9 Catholic hospitals.These hospitals were the products of Western missionaries in China.The establishment of mi...In modern times,15 missionary hospitals were established in Shanghai,including 6 Protestant hospitals and 9 Catholic hospitals.These hospitals were the products of Western missionaries in China.The establishment of missionary hospitals objectively introduced Western medicine into China and changed its original medical system.Based on documents and periodicals,Shanghai archives,Xujiahui library materials,hospital historical records,and domestic and foreign library historical materials,this paper systematically reviews the development of missionary hospitals in Shanghai,and discusses their balance between medicine and religion,to provide ideas and references for future research.展开更多
The Chinese Recorder and Missionary Journal is one of the most valued English literature in China’s history of Christianity and the key publications of missionaries from the second half of the 19th Century to the fir...The Chinese Recorder and Missionary Journal is one of the most valued English literature in China’s history of Christianity and the key publications of missionaries from the second half of the 19th Century to the first half of the 20th Century.The advertisements in it have not been properly stressed by the academic world,most of which are even deleted in the bound volumes.This paper aims to give a preliminary study on the advertisements in Chinese Recorder and Missionary Journal,comparing and analyzing advertisers,slogans and text structures and appeal methods of advertisements of shipping,banking,schools and book introduction in Chinese Recorder and Missionary Journal,thus demonstrating its significance in China’s modern advertising industry and Sino-western commercial trade and cultural exchange.展开更多
The pancreas is neither part of the five Zang organs(五脏) nor the six Fu organs(六腑).Thus,it has received little attention in Chinese medical literature.In the late 19th century,medical missionaries in China started...The pancreas is neither part of the five Zang organs(五脏) nor the six Fu organs(六腑).Thus,it has received little attention in Chinese medical literature.In the late 19th century,medical missionaries in China started translating and introducing anatomical and physiological knowledge about the pancreas.As for the word pancreas,an early and influential translation was “sweet meat”(甜肉),proposed by Benjamin Hobson(合信).The translation “sweet meat” is not faithful to the original meaning of “pancreas”,but is a term coined by Hobson based on his personal habits,and the word “sweet” appeared by chance.However,in the decades since the term “sweet meat” became popular,Chinese medicine practitioners,such as Tang Zonghai(唐宗海),reinterpreted it by drawing new medical illustrations for “sweet meat” and giving new connotations to the word “sweet”.This discussion and interpretation of “sweet meat” in modern China,particularly among Chinese medicine professionals,is not only a dissemination and interpretation of the knowledge of “pancreas”,but also a construction of knowledge around the term “sweet meat”.展开更多
The idea of the hypothetical Magellanica Continent(Terra Australis Incognita)was introduced into China by the Jesuit missionaries during the seventeenth century.While not accepted by the Chinese government,it was affi...The idea of the hypothetical Magellanica Continent(Terra Australis Incognita)was introduced into China by the Jesuit missionaries during the seventeenth century.While not accepted by the Chinese government,it was affirmed and transmitted to the public by a few Chinese scholars,including Feng Yingjing,Cheng Bai'er,Zhang Huang,Xiong Mingyu,Xiong Renlin,You Yi,Zhou Yuqi,Jie Xuan,Wang Honghan,and Ye Zipei.Most of them communicated closely with the Jesuit missionaries,and several even helped the missionaries compose the maps.The concept was updated progressively by Matteo Ricci,Giulio Aleni,Johann Adam Schall von Bell,Francesco Sambiasi,and Ferdinand Verbiest.Chinese scholars copied the missionaries'relevant maps and textual introductions without much modification.However,they paid little attention to advancements in the idea,and many of them circulated outdated knowledge.It was not until the middle-and late-nineteenth century that Chinese scholars reexamined the correctness of this hypothetical continent.展开更多
19世纪德国传教士欧德理(Ernest John Eitel)编纂的《粤语方言词典》(A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect)是一部结构完整、体例完备的英粤双语方言词典。该词典在编纂方面极具特色:收录丰富的粤方言字、书面语和生活用语...19世纪德国传教士欧德理(Ernest John Eitel)编纂的《粤语方言词典》(A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect)是一部结构完整、体例完备的英粤双语方言词典。该词典在编纂方面极具特色:收录丰富的粤方言字、书面语和生活用语并存、字例词例编排合理。《粤语方言词典》能如实反映近代粤语的语音情况以及为规范粤方言书面语、梳理传教士宗教翻译思潮两方面提供切实帮助,是不可多得的传教士辞书文献。展开更多
文摘Isolationism and expansionism are two themes of American diplomacy. From the beginning of the state’s history, isolationism and expansionism have manifested themselves as two policy imperatives in American diplomacy. On the surface, isolationism and expansionism represent contradictory attitudes and assumptions about America’s proper relationship with the outside world: isolationism advocates diplomatic and military non-entanglement in world affairs; expansionism urges active involvement in external affairs. But in a deeper sense, both isolationism and expansionism are manifestations of American sense of mission, the belief that the US has a special role to perform for all nations in the world. Isolationism is a passive approach to accomplish that mission: it emphasizes the exemplary nature of their country. Expansionism stresses the need for active involvement to achieve that mission; thus, is an active approach to American mission.
文摘British missionary Timothy Richard came to China, actuated by preaching the Gospel and expanding the sphere of Christian influence. Considering some complex reasons for history, civilization, ideology and custom etc, he paid attention to secular education as well as doing missionary work to attain his Christian goal. He laid much stress on the function of education, so he proposed Chinese government should set up Educational Department. In the late Qing Dynasty, he participated in the organization and management of Shanxi Imperial University. Under the circumstances of modern times of China, when it was in the grip of national crisis, and the contradictory between China and foreign countries was acute and complicated, all the work he had done exerted objective influences in many aspects. While it reflected the strong semi—colonial character in modernization of Chinese education, it had some positive effect as well.
基金This study was financed by the grant from the Shanghai Philosophy and Social Sciences Planning of China(No.2018BTQ001).
文摘In modern times,15 missionary hospitals were established in Shanghai,including 6 Protestant hospitals and 9 Catholic hospitals.These hospitals were the products of Western missionaries in China.The establishment of missionary hospitals objectively introduced Western medicine into China and changed its original medical system.Based on documents and periodicals,Shanghai archives,Xujiahui library materials,hospital historical records,and domestic and foreign library historical materials,this paper systematically reviews the development of missionary hospitals in Shanghai,and discusses their balance between medicine and religion,to provide ideas and references for future research.
基金funded by the project“Translation of and Research on Sinology Literature in English newspapers in China(19JDZD04)”by Guangdong University of Foreign Studies.
文摘The Chinese Recorder and Missionary Journal is one of the most valued English literature in China’s history of Christianity and the key publications of missionaries from the second half of the 19th Century to the first half of the 20th Century.The advertisements in it have not been properly stressed by the academic world,most of which are even deleted in the bound volumes.This paper aims to give a preliminary study on the advertisements in Chinese Recorder and Missionary Journal,comparing and analyzing advertisers,slogans and text structures and appeal methods of advertisements of shipping,banking,schools and book introduction in Chinese Recorder and Missionary Journal,thus demonstrating its significance in China’s modern advertising industry and Sino-western commercial trade and cultural exchange.
基金financed by the grant from the Youth Fund for Humanities and Social Sciences Research of the Ministry of Education (No. 19YJCZH040)。
文摘The pancreas is neither part of the five Zang organs(五脏) nor the six Fu organs(六腑).Thus,it has received little attention in Chinese medical literature.In the late 19th century,medical missionaries in China started translating and introducing anatomical and physiological knowledge about the pancreas.As for the word pancreas,an early and influential translation was “sweet meat”(甜肉),proposed by Benjamin Hobson(合信).The translation “sweet meat” is not faithful to the original meaning of “pancreas”,but is a term coined by Hobson based on his personal habits,and the word “sweet” appeared by chance.However,in the decades since the term “sweet meat” became popular,Chinese medicine practitioners,such as Tang Zonghai(唐宗海),reinterpreted it by drawing new medical illustrations for “sweet meat” and giving new connotations to the word “sweet”.This discussion and interpretation of “sweet meat” in modern China,particularly among Chinese medicine professionals,is not only a dissemination and interpretation of the knowledge of “pancreas”,but also a construction of knowledge around the term “sweet meat”.
文摘The idea of the hypothetical Magellanica Continent(Terra Australis Incognita)was introduced into China by the Jesuit missionaries during the seventeenth century.While not accepted by the Chinese government,it was affirmed and transmitted to the public by a few Chinese scholars,including Feng Yingjing,Cheng Bai'er,Zhang Huang,Xiong Mingyu,Xiong Renlin,You Yi,Zhou Yuqi,Jie Xuan,Wang Honghan,and Ye Zipei.Most of them communicated closely with the Jesuit missionaries,and several even helped the missionaries compose the maps.The concept was updated progressively by Matteo Ricci,Giulio Aleni,Johann Adam Schall von Bell,Francesco Sambiasi,and Ferdinand Verbiest.Chinese scholars copied the missionaries'relevant maps and textual introductions without much modification.However,they paid little attention to advancements in the idea,and many of them circulated outdated knowledge.It was not until the middle-and late-nineteenth century that Chinese scholars reexamined the correctness of this hypothetical continent.
文摘19世纪德国传教士欧德理(Ernest John Eitel)编纂的《粤语方言词典》(A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect)是一部结构完整、体例完备的英粤双语方言词典。该词典在编纂方面极具特色:收录丰富的粤方言字、书面语和生活用语并存、字例词例编排合理。《粤语方言词典》能如实反映近代粤语的语音情况以及为规范粤方言书面语、梳理传教士宗教翻译思潮两方面提供切实帮助,是不可多得的传教士辞书文献。