1
|
浅析英汉词汇的文化意蕴及差异 |
詹杰
张丽
黄鹢飞
|
《福建农林大学学报(哲学社会科学版)》
|
2006 |
4
|
|
2
|
庄子的言意观 |
王薇
|
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
5
|
|
3
|
望文生义所致法文误解误译例析 |
佘协斌
王璞
|
《中南大学学报(社会科学版)》
|
2005 |
1
|
|
4
|
本字的标准:评刘又辛先生的“制字之本意”说 |
朱承平
|
《西南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
3
|
|
5
|
汉语聚合词英译刍议 |
郭世凤
|
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
2
|
|
6
|
网络流行语英译方法探究 |
张明杰
|
《北京城市学院学报》
|
2013 |
6
|
|
7
|
一笔双叙在汉译英中的运用 |
沈双胜
李春燕
|
《中北大学学报(社会科学版)》
|
2005 |
1
|
|
8
|
医学英语翻译的等效处理 |
罗运琴
|
《贵州大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
9
|
“得意忘言”论的美学转换考辨 |
徐文英
|
《浙江工业大学学报(社会科学版)》
|
2003 |
1
|
|
10
|
“自”字连续误增新义的清理否定 |
刘瑞明
|
《励耘语言学刊》
|
2007 |
2
|
|
11
|
试论现代汉字的类型 |
张景
|
《山西广播电视大学学报》
|
2012 |
1
|
|
12
|
论翻译中词语指称意义的再现 |
胡爱国
|
《南昌航空大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|
13
|
浅谈高等数学教学 |
杨永举
何一农
|
《南阳师范学院学报》
CAS
|
2011 |
0 |
|
14
|
从语用角度浅析英语成语歧义 |
覃幼莲
|
《玉林师范学院学报》
|
2001 |
1
|
|
15
|
从汉语认知探析望文生义行为成因 |
缪敏
|
《福建江夏学院学报》
|
2015 |
0 |
|
16
|
词义漫谈——试从词义的色彩和种类谈谈对词义的认识 |
王俊恒
|
《安徽商贸职业技术学院学报》
|
2002 |
0 |
|
17
|
直觉翻译与汉语“望文生义”属性——读张传彪教授“‘望文生义’刍议” |
龚帆元
|
《鸡西大学学报(综合版)》
|
2013 |
0 |
|
18
|
释“殿” |
徐山
|
《江苏教育学院学报(社会科学版)》
|
2003 |
0 |
|
19
|
成语中的色彩搭配 |
韩秋菊
|
《潍坊学院学报》
|
2010 |
0 |
|
20
|
法律术语中颜色词的文化意义与翻译原则 |
邵春美
|
《中国科技术语》
|
2013 |
0 |
|