Some sufficient and necessary conditions are given for the equivalence between two crossed product actions of Hopf algebra H on the same linear category, and the Maschke theorem is generalized. Based on the result of ...Some sufficient and necessary conditions are given for the equivalence between two crossed product actions of Hopf algebra H on the same linear category, and the Maschke theorem is generalized. Based on the result of the crossed product in the classic Hopf algebra theory, first, let A be a k-linear category and H be a Hopf algebra, and the two crossed products A#_σH and A#'_σH are isomorphic under some conditions. Then, let A#_σH be a crossed product category for a finite dimensional and semisimple Hopf algebra H. If V is a left A#σH-module and WC V is a submodule such that W has a complement as a left A-module, then W has a complement as a A#_σH-module.展开更多
By discussing equivalence between Copres(K A) and Gen(P R), the characterization of *-modules was presented. The characterization of the duality between Cogen(U R) and Cogen( AU) was also discussed.
Objectives: This study aims to explore the latent categories of mental health literacy among patients with coronary artery disease and examine their associations with quality of life. Design: A cross-sectional quantit...Objectives: This study aims to explore the latent categories of mental health literacy among patients with coronary artery disease and examine their associations with quality of life. Design: A cross-sectional quantitative design was used. Methods: The study sample consisted of 208 patients with coronary artery disease from five wards in the Department of Cardiology at a tertiary hospital. Data were collected using a general information questionnaire, the Chinese version of the Multiple Mental Health Literacy Scale and the Chinese Cardiovascular Patient Quality of Life Assessment Questionnaire. The data were analysed with Mplus (v.8.3) and SPSS (v.25.0). Results: The mental health literacy of the 208 patients was categorised into four latent categories: low literacy (n = 28, 13.5%), high knowledge-low resources (n = 53, 25.5%), low knowledge-high resources (n = 63, 30.2%) and high literacy (n = 64, 30.8%). A significant difference in quality of life was observed according to mental health literacy category (P Conclusion: The quality of life of patients with coronary artery disease is significantly influenced by their levels of mental health literacy. Targeted interventions addressing the various profiles of mental health literacy should be implemented to improve the quality of life for patients with coronary artery disease.展开更多
The operation of biomass treatment devices such as gasifiers is based on the control of key parameters that play an important role in product formation. These include: temperature, excess oxygen, relative humidity and...The operation of biomass treatment devices such as gasifiers is based on the control of key parameters that play an important role in product formation. These include: temperature, excess oxygen, relative humidity and biomass composition. This work focuses on excess oxygen and temperature. Unfortunately, flue gas oxygen analyzers are expensive and not accessible to small industries. However, the equivalence ratio is linked to excess oxygen and has the advantage of not depending on biomass composition. This study therefore focuses on the design and development of a device for controlling this equivalence ratio by measuring oxygen concentration using a self-propelled Lambda probe, and a system for monitoring this equivalence ratio using an Arduino Uno 3 microcontroller. The temperature is recorded with an accuracy of ±1.5°C. For a heating time of 10 minutes, the response time to temperature change is around 3 seconds, which is sufficient for the device to function properly. This simple device is an efficient and cost-effective means of checking the equivalence ratio.展开更多
This paper focuses on the English translation of Xu Yuanchong’s Analects,explains in depth the theory of semantic equivalence and the theory of verve reproduction.It analyzes the application and integration of these ...This paper focuses on the English translation of Xu Yuanchong’s Analects,explains in depth the theory of semantic equivalence and the theory of verve reproduction.It analyzes the application and integration of these two theories by Xu Yuanchong in detail.Through a comprehensive textual analysis,this paper summarizes the remarkable achievements of the English translation of the Analects,such as the accurate transmission of semantics and the vivid reproduction of cultural charm,which is expected to bring new thinking directions and valuable references to the study of the English translation of the Analects.展开更多
This study focuses on the analysis of the Chinese composition writing performance of fourth,fifth,and sixth grade students in 16 selected schools in Longhua District,Shenzhen during the spring semester of 2023.Using L...This study focuses on the analysis of the Chinese composition writing performance of fourth,fifth,and sixth grade students in 16 selected schools in Longhua District,Shenzhen during the spring semester of 2023.Using LIWC(Linguistic Inquiry and Word Count)as a text analysis tool,the study explores the impact of LIWC categories on writing performance which is scaled by score.The results show that the simple LIWC word categories have a significant positive influence on the composition scores of lower-grade students;while complex LIWC word categories have a significant negative influence on the composition scores of lower-grade students but a significant positive influence on the composition scores of higher-grade students.Process word categories have a positive influence on the composition scores of all three grades,but the impact of complex process word categories increases as the grade level rises.展开更多
Complex model, say C3, of “para-space” as alternative to the real M4 Minkowski space-time for both relativistic and classical mechanics was shortly introduced as reference to our previous works on that subject. The ...Complex model, say C3, of “para-space” as alternative to the real M4 Minkowski space-time for both relativistic and classical mechanics was shortly introduced as reference to our previous works on that subject. The actual aim, however, is an additional analysis of the physical and para-physical phenomena’ behavior as we formally transport observable mechanical phenomena [motion] to non-real interior of the complex domain. As it turns out, such procedure, when properly set, corresponds to transition from relativistic to more classic (or, possibly, just classic) kind of the motion. This procedure, we call the “Newtonization of relativistic physical quantities and phenomena”, first of all, includes the mechanical motion’s characteristics in the C3. The algebraic structure of vector spaces was imposed and analyzed on both: the set of all relativistic velocities and on the set of the corresponding to them “Galilean” velocities. The key point of the analysis is realization that, as a matter of fact, the relativistic theory and the classical are equivalent at least as for the kinematics. This conclusion follows the fact that the two defined structures of topological vector spaces i.e., the structure imposed on sets of all relativistic velocities and the structure on set of all “Galilean” velocities, are both diffeomorphic in their topological parts and are isomorphic as the vector spaces. As for the relativistic theory, the two approaches: the hyperbolic (“classical” SR) with its four-vector formalism and Euclidean, where SR is modeled by the complex para-space C3, were analyzed and compared.展开更多
This paper briefly presents a study of the relationship between English and Chinese, which is put forward from the point of the equivalence in both languages. By observing and analyzing the examples in the parts of fu...This paper briefly presents a study of the relationship between English and Chinese, which is put forward from the point of the equivalence in both languages. By observing and analyzing the examples in the parts of full equivalence and partial equivalence, we can surely conclude that English and Chinese have close relationship with each other. However, the equivalence reflected in the languages is, to some extent, greatly influenced by their respective culture, which still needs us to do more research about it.展开更多
The definition,content,functions and properties of the garden architectural oddment were elaborated; by focusing on its classification from the content and analyzing the typical representations,the application of the ...The definition,content,functions and properties of the garden architectural oddment were elaborated; by focusing on its classification from the content and analyzing the typical representations,the application of the garden architectural oddment was discussed to explore broader uses in the garden planning,and create more architectural oddments that are human-centered,coordinated with the environment,endowed with artistic beauty and close to life.展开更多
目的:对比观察角膜塑形镜联合低浓度阿托品治疗的儿童在停用低浓度阿托品前后的近视进展情况,判断角膜塑形镜配戴者的停药反弹效应并根据瞳孔直径变化分析其产生原因。方法:前瞻性病例对照研究。纳入2022-01/06就诊于西安市第一医院应...目的:对比观察角膜塑形镜联合低浓度阿托品治疗的儿童在停用低浓度阿托品前后的近视进展情况,判断角膜塑形镜配戴者的停药反弹效应并根据瞳孔直径变化分析其产生原因。方法:前瞻性病例对照研究。纳入2022-01/06就诊于西安市第一医院应用角膜塑形镜并联合0.01%阿托品眼用凝胶控制近视儿童80例,1 a后根据是否停药分为停药组(A组,40例)和继续用药组(B组,40例),观察A组儿童停药前后1 a内的眼轴(AL)和等效球镜度(SE)变化,分析停药前后的近视进展情况,并对比观察A组和B组儿童2 a内的AL、瞳孔直径(PD)和SE变化,并分析PD与AL增长量的关系。结果:A组儿童在停药后0.5、1 a时AL分别增长0.17±0.23、0.29±0.18 mm,均大于停药前0.5、1 a(t=5.318、2.983,均P<0.001),停药前后1 a时的SE增长量无差异(P>0.05)。联合用药时A组和B组在基线,随访0.5、1 a时的AL、PD变化均无差异(均P>0.05),随访1.5 a时A组的AL增长量大于B组(0.32±0.27 mm vs 0.26±0.20 mm,t=7.363,P<0.001),PD小于B组(3.60±1.25 mm vs 4.12±1.92 mm,t=-7.541,P<0.001),随访2 a时A组的AL增长量大于B组(0.44±0.18 mm vs 0.32±0.14 mm,t=5.709,P<0.001),PD小于B组(3.67±1.31 mm vs 4.02±1.67 mm,t=-4.281,P<0.001)。2 a内每0.5 a及每1 a随访时线性回归分析显示,PD和AL增长量呈负相关(R^(2)=-0.156、-0.190,均P<0.001)。结论:配戴角膜塑形镜的儿童停用低浓度阿托品后,AL较停药前增长较快,PD缩小而SE变化不大。较继续用药的情况相比,停止用药会导致AL进展较快而屈光度变化不大,且在配戴角膜塑形镜时瞳孔直径越大AL进展越慢。展开更多
The paper discusses the application of the thematic theory and theinformation equivalence to English-Chinese translation.It first probes into thetraditional way of translating and points out its weaknesses.Then,it int...The paper discusses the application of the thematic theory and theinformation equivalence to English-Chinese translation.It first probes into thetraditional way of translating and points out its weaknesses.Then,it interprets thesignificance of achieving thematic equivalence and information equivalence in English-Chinese translating.Finally,it presents a lot of examples to show how the research isapplied to the translation of various clause structures from English into Chinese so as towin equivalence translation.展开更多
In this paper,we give definition and moduler representation of Kothe root for additive cate gories.Using these results,get inner representation of J-root and fully homomorph class of Jscmisimple additive categories.
Ever since the 1970s when Chinese American writers thrived from a marginal position and integrated into the mainstream of American literature, the study on Chinese American Literature has received more and more attent...Ever since the 1970s when Chinese American writers thrived from a marginal position and integrated into the mainstream of American literature, the study on Chinese American Literature has received more and more attention from the academic circles. However, the research on this newly emerging subject in the field of translation studies has not been treated with equal attention. This thesis attempts to propose a possible strategy to translate Chinese American works, based on the theory of "functional equivalence", taking the comparison of the 2 Chinese versions of TAN's The Joy Luck Club as an example.展开更多
Both the English and Chinese languages enjoy prolonged history and abound with idioms,which are the linguistic and intellectual essence of their people.But due to the differences in geography,history,religion,custom a...Both the English and Chinese languages enjoy prolonged history and abound with idioms,which are the linguistic and intellectual essence of their people.But due to the differences in geography,history,religion,custom and other aspects of life,English and Chinese idioms serve as carriers of different cultural characteristic.As a result,cultural barriers often pose quite a difficulty for translation theory and practice.Therefore,as we understand and translate idioms of one language into another,the problems of how to retain the original image,style,flavor,characteristics,and how to overcome the misunderstandings between the two cultures constitute the most pressing issues.This paper aims to explore some reasons and strategies of non equivalence of idioms in translation.展开更多
Functional equivalence,a focus in the translation studies,has been bombarded with numerous criticisms.Meanwhile,relevance translation theory,proposed by Ernst-August Gutt,offers a united theoretical framework for tran...Functional equivalence,a focus in the translation studies,has been bombarded with numerous criticisms.Meanwhile,relevance translation theory,proposed by Ernst-August Gutt,offers a united theoretical framework for translation studies.The development of the translation theories does not rely on the appearance of a brand-new theory,but on the successful connection among various theories.To split or to unify,it is a question and it will direct the further development of translation studies.Analyzing the similarities and differences between these two theories,the author are striving for a unity of them and striking a better way to approach translation studies.展开更多
Through the introduction of Nida's translation principles that should be obeyed in trademark translation, the theory, characteristics of trademark and some essay discussed that the theory of dynamic equivalence (fu...Through the introduction of Nida's translation principles that should be obeyed in trademark translation, the theory, characteristics of trademark and some essay discussed that the theory of dynamic equivalence (functional equivalence) was applied in trademark translation through the literal translation, transliteration and combination of the both. The essay also pointed out that the theory of functional equivalence was an important theory for trademark translation.展开更多
基金The National Natural Science Foundation of China(No.11371088)the Natural Science Foundation of Jiangsu Province(No.BK2012736)+1 种基金the Fundamental Research Funds for the Central Universitiesthe Research Innovation Program for College Graduates of Jiangsu Province(No.KYLX15_0109)
文摘Some sufficient and necessary conditions are given for the equivalence between two crossed product actions of Hopf algebra H on the same linear category, and the Maschke theorem is generalized. Based on the result of the crossed product in the classic Hopf algebra theory, first, let A be a k-linear category and H be a Hopf algebra, and the two crossed products A#_σH and A#'_σH are isomorphic under some conditions. Then, let A#_σH be a crossed product category for a finite dimensional and semisimple Hopf algebra H. If V is a left A#σH-module and WC V is a submodule such that W has a complement as a left A-module, then W has a complement as a A#_σH-module.
文摘By discussing equivalence between Copres(K A) and Gen(P R), the characterization of *-modules was presented. The characterization of the duality between Cogen(U R) and Cogen( AU) was also discussed.
文摘Objectives: This study aims to explore the latent categories of mental health literacy among patients with coronary artery disease and examine their associations with quality of life. Design: A cross-sectional quantitative design was used. Methods: The study sample consisted of 208 patients with coronary artery disease from five wards in the Department of Cardiology at a tertiary hospital. Data were collected using a general information questionnaire, the Chinese version of the Multiple Mental Health Literacy Scale and the Chinese Cardiovascular Patient Quality of Life Assessment Questionnaire. The data were analysed with Mplus (v.8.3) and SPSS (v.25.0). Results: The mental health literacy of the 208 patients was categorised into four latent categories: low literacy (n = 28, 13.5%), high knowledge-low resources (n = 53, 25.5%), low knowledge-high resources (n = 63, 30.2%) and high literacy (n = 64, 30.8%). A significant difference in quality of life was observed according to mental health literacy category (P Conclusion: The quality of life of patients with coronary artery disease is significantly influenced by their levels of mental health literacy. Targeted interventions addressing the various profiles of mental health literacy should be implemented to improve the quality of life for patients with coronary artery disease.
文摘The operation of biomass treatment devices such as gasifiers is based on the control of key parameters that play an important role in product formation. These include: temperature, excess oxygen, relative humidity and biomass composition. This work focuses on excess oxygen and temperature. Unfortunately, flue gas oxygen analyzers are expensive and not accessible to small industries. However, the equivalence ratio is linked to excess oxygen and has the advantage of not depending on biomass composition. This study therefore focuses on the design and development of a device for controlling this equivalence ratio by measuring oxygen concentration using a self-propelled Lambda probe, and a system for monitoring this equivalence ratio using an Arduino Uno 3 microcontroller. The temperature is recorded with an accuracy of ±1.5°C. For a heating time of 10 minutes, the response time to temperature change is around 3 seconds, which is sufficient for the device to function properly. This simple device is an efficient and cost-effective means of checking the equivalence ratio.
文摘This paper focuses on the English translation of Xu Yuanchong’s Analects,explains in depth the theory of semantic equivalence and the theory of verve reproduction.It analyzes the application and integration of these two theories by Xu Yuanchong in detail.Through a comprehensive textual analysis,this paper summarizes the remarkable achievements of the English translation of the Analects,such as the accurate transmission of semantics and the vivid reproduction of cultural charm,which is expected to bring new thinking directions and valuable references to the study of the English translation of the Analects.
文摘This study focuses on the analysis of the Chinese composition writing performance of fourth,fifth,and sixth grade students in 16 selected schools in Longhua District,Shenzhen during the spring semester of 2023.Using LIWC(Linguistic Inquiry and Word Count)as a text analysis tool,the study explores the impact of LIWC categories on writing performance which is scaled by score.The results show that the simple LIWC word categories have a significant positive influence on the composition scores of lower-grade students;while complex LIWC word categories have a significant negative influence on the composition scores of lower-grade students but a significant positive influence on the composition scores of higher-grade students.Process word categories have a positive influence on the composition scores of all three grades,but the impact of complex process word categories increases as the grade level rises.
文摘Complex model, say C3, of “para-space” as alternative to the real M4 Minkowski space-time for both relativistic and classical mechanics was shortly introduced as reference to our previous works on that subject. The actual aim, however, is an additional analysis of the physical and para-physical phenomena’ behavior as we formally transport observable mechanical phenomena [motion] to non-real interior of the complex domain. As it turns out, such procedure, when properly set, corresponds to transition from relativistic to more classic (or, possibly, just classic) kind of the motion. This procedure, we call the “Newtonization of relativistic physical quantities and phenomena”, first of all, includes the mechanical motion’s characteristics in the C3. The algebraic structure of vector spaces was imposed and analyzed on both: the set of all relativistic velocities and on the set of the corresponding to them “Galilean” velocities. The key point of the analysis is realization that, as a matter of fact, the relativistic theory and the classical are equivalent at least as for the kinematics. This conclusion follows the fact that the two defined structures of topological vector spaces i.e., the structure imposed on sets of all relativistic velocities and the structure on set of all “Galilean” velocities, are both diffeomorphic in their topological parts and are isomorphic as the vector spaces. As for the relativistic theory, the two approaches: the hyperbolic (“classical” SR) with its four-vector formalism and Euclidean, where SR is modeled by the complex para-space C3, were analyzed and compared.
文摘This paper briefly presents a study of the relationship between English and Chinese, which is put forward from the point of the equivalence in both languages. By observing and analyzing the examples in the parts of full equivalence and partial equivalence, we can surely conclude that English and Chinese have close relationship with each other. However, the equivalence reflected in the languages is, to some extent, greatly influenced by their respective culture, which still needs us to do more research about it.
文摘The definition,content,functions and properties of the garden architectural oddment were elaborated; by focusing on its classification from the content and analyzing the typical representations,the application of the garden architectural oddment was discussed to explore broader uses in the garden planning,and create more architectural oddments that are human-centered,coordinated with the environment,endowed with artistic beauty and close to life.
文摘目的:对比观察角膜塑形镜联合低浓度阿托品治疗的儿童在停用低浓度阿托品前后的近视进展情况,判断角膜塑形镜配戴者的停药反弹效应并根据瞳孔直径变化分析其产生原因。方法:前瞻性病例对照研究。纳入2022-01/06就诊于西安市第一医院应用角膜塑形镜并联合0.01%阿托品眼用凝胶控制近视儿童80例,1 a后根据是否停药分为停药组(A组,40例)和继续用药组(B组,40例),观察A组儿童停药前后1 a内的眼轴(AL)和等效球镜度(SE)变化,分析停药前后的近视进展情况,并对比观察A组和B组儿童2 a内的AL、瞳孔直径(PD)和SE变化,并分析PD与AL增长量的关系。结果:A组儿童在停药后0.5、1 a时AL分别增长0.17±0.23、0.29±0.18 mm,均大于停药前0.5、1 a(t=5.318、2.983,均P<0.001),停药前后1 a时的SE增长量无差异(P>0.05)。联合用药时A组和B组在基线,随访0.5、1 a时的AL、PD变化均无差异(均P>0.05),随访1.5 a时A组的AL增长量大于B组(0.32±0.27 mm vs 0.26±0.20 mm,t=7.363,P<0.001),PD小于B组(3.60±1.25 mm vs 4.12±1.92 mm,t=-7.541,P<0.001),随访2 a时A组的AL增长量大于B组(0.44±0.18 mm vs 0.32±0.14 mm,t=5.709,P<0.001),PD小于B组(3.67±1.31 mm vs 4.02±1.67 mm,t=-4.281,P<0.001)。2 a内每0.5 a及每1 a随访时线性回归分析显示,PD和AL增长量呈负相关(R^(2)=-0.156、-0.190,均P<0.001)。结论:配戴角膜塑形镜的儿童停用低浓度阿托品后,AL较停药前增长较快,PD缩小而SE变化不大。较继续用药的情况相比,停止用药会导致AL进展较快而屈光度变化不大,且在配戴角膜塑形镜时瞳孔直径越大AL进展越慢。
文摘The paper discusses the application of the thematic theory and theinformation equivalence to English-Chinese translation.It first probes into thetraditional way of translating and points out its weaknesses.Then,it interprets thesignificance of achieving thematic equivalence and information equivalence in English-Chinese translating.Finally,it presents a lot of examples to show how the research isapplied to the translation of various clause structures from English into Chinese so as towin equivalence translation.
文摘In this paper,we give definition and moduler representation of Kothe root for additive cate gories.Using these results,get inner representation of J-root and fully homomorph class of Jscmisimple additive categories.
文摘Ever since the 1970s when Chinese American writers thrived from a marginal position and integrated into the mainstream of American literature, the study on Chinese American Literature has received more and more attention from the academic circles. However, the research on this newly emerging subject in the field of translation studies has not been treated with equal attention. This thesis attempts to propose a possible strategy to translate Chinese American works, based on the theory of "functional equivalence", taking the comparison of the 2 Chinese versions of TAN's The Joy Luck Club as an example.
文摘Both the English and Chinese languages enjoy prolonged history and abound with idioms,which are the linguistic and intellectual essence of their people.But due to the differences in geography,history,religion,custom and other aspects of life,English and Chinese idioms serve as carriers of different cultural characteristic.As a result,cultural barriers often pose quite a difficulty for translation theory and practice.Therefore,as we understand and translate idioms of one language into another,the problems of how to retain the original image,style,flavor,characteristics,and how to overcome the misunderstandings between the two cultures constitute the most pressing issues.This paper aims to explore some reasons and strategies of non equivalence of idioms in translation.
文摘Functional equivalence,a focus in the translation studies,has been bombarded with numerous criticisms.Meanwhile,relevance translation theory,proposed by Ernst-August Gutt,offers a united theoretical framework for translation studies.The development of the translation theories does not rely on the appearance of a brand-new theory,but on the successful connection among various theories.To split or to unify,it is a question and it will direct the further development of translation studies.Analyzing the similarities and differences between these two theories,the author are striving for a unity of them and striking a better way to approach translation studies.
文摘Through the introduction of Nida's translation principles that should be obeyed in trademark translation, the theory, characteristics of trademark and some essay discussed that the theory of dynamic equivalence (functional equivalence) was applied in trademark translation through the literal translation, transliteration and combination of the both. The essay also pointed out that the theory of functional equivalence was an important theory for trademark translation.