期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Police Foil Drug-Smuggling Chicken Legs
1
作者 陈雅琴 《当代外语研究》 2003年第2期14-15,共2页
选注者言:本文的主题句写得真好,一句话就把整个故事讲清楚了。不过,笔者觉得文中的一个动词让我所学不少。那就是He had no idea that the previous boxhad been rumbled中的rmnbled。所谓rumble用作动词时,其含义是:隆隆声;辘辘行驶;... 选注者言:本文的主题句写得真好,一句话就把整个故事讲清楚了。不过,笔者觉得文中的一个动词让我所学不少。那就是He had no idea that the previous boxhad been rumbled中的rmnbled。所谓rumble用作动词时,其含义是:隆隆声;辘辘行驶;低沉地说,等等。细阅词典,方知这里的rumble,作为英国英语的一个俚语,有其特殊的含义。 展开更多
关键词 Police Foil Drug-Smuggling chicken legs
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部