期刊文献+
共找到263篇文章
< 1 2 14 >
每页显示 20 50 100
On Translation of Children’s Literature Based on Reception Aesthetics:A Case Study of The Secret Garden
1
作者 HOU Wen-lan LI Ju-yuan 《Journal of Literature and Art Studies》 2024年第3期194-200,共7页
Grounded in reader-centered theories,Reception Aesthetics prioritizes the active engagement and acceptance of target readers.This study examines the translation of children’s literature through the lens of Reception ... Grounded in reader-centered theories,Reception Aesthetics prioritizes the active engagement and acceptance of target readers.This study examines the translation of children’s literature through the lens of Reception Aesthetics,using Li Wenjun’s rendition of The Secret Garden as a case study.The objective is to scrutinize various aspects of the translation-including vocabulary,syntax,rhetorical devices,and cultural nuances-and to discern how the adaptation and application of diverse translation strategies cater to the aesthetic expectations. 展开更多
关键词 Reception Aesthetics translation of childrens literature The secret Garden
下载PDF
Reflections on Conducting Kindergarten Language Education Activities Based on Children’s Literature
2
作者 Pujun Tong 《Journal of Contemporary Educational Research》 2024年第3期118-123,共6页
In early childhood education,language education is a crucial component,yet in kindergarten teaching,there often exists issues such as“emphasis on knowledge and neglect of practice.”To address this problem,teachers n... In early childhood education,language education is a crucial component,yet in kindergarten teaching,there often exists issues such as“emphasis on knowledge and neglect of practice.”To address this problem,teachers need to incorporate children’s literature in a reasonable manner to create a conducive environment for language education for young children.This article analyzes and discusses the significance of integrating children’s literature into kindergarten language education activities,and proposes strategies for addressing the current issues in kindergarten language education activities and conducting them based on children’s literature. 展开更多
关键词 KINDERGARTEN Language education childrens literature
下载PDF
The Translation of Children's Literature under the Guidance of Reception Aesthetics 被引量:2
3
作者 杜娟 《海外英语》 2015年第21期256-257,259,共3页
In recent years,a great majority of excellent foreign children' s literary works have sprung up in the domestic market,so the translation of children' literature are drawn much attention.However,the relevant s... In recent years,a great majority of excellent foreign children' s literary works have sprung up in the domestic market,so the translation of children' literature are drawn much attention.However,the relevant studies which guide the translation of children literature are quite few.Reception Aesthetics which take readers reception as a goal provides a new prospective for the translation of children s literature and promote its development. 展开更多
关键词 childrens literature translation of childrens literature Reception Aesthetics DOMEsTICATION FOREIGNIZATION
下载PDF
The Polysystem and the Translation of Children' s Literature
4
作者 狄东睿 《海外英语》 2012年第11X期140-141,共2页
Polysystem Theory was developed in 1970s by Israeli scholar Itamar Even-Zohar,and was well known for its three circumstances.Children' literature,as a special branch of literature,attracts more and more research n... Polysystem Theory was developed in 1970s by Israeli scholar Itamar Even-Zohar,and was well known for its three circumstances.Children' literature,as a special branch of literature,attracts more and more research nowadays.This paper explores the process of translation of Children' s Literature in China under polysystem. 展开更多
关键词 polysystem children s literature TRANsLATION of C
下载PDF
Translation Skills of Children’s Literature from the Perspective of Recep tion Theory:A Case Study of Bronze and Sunflower
5
作者 陈铸芬 苻艳风 刘清伶 《海外英语》 2020年第4期14-17,共4页
With the development of society and the prosperity of Chinese literature,as a part of China’s soft power,Chinese chil dren literature is faced with the problem of international dissemination.The English version of Ca... With the development of society and the prosperity of Chinese literature,as a part of China’s soft power,Chinese chil dren literature is faced with the problem of international dissemination.The English version of Cao Wenxuan’s Bronze and Sunflow er won Hans Christian Andersen Award,the top award of children’s literature,which is a successful example of such dissemina tion.Therefore,the Chinese-English translation skills employed are worth studying.This paper aims to analyze the skills used to in the translation of short clauses,reiterative locution,simile,parallelism and dingzhen from the perspective of reception theory.It is found that by using such translation skills as omission,alliteration,repetition of prepositions and pronouns,and literal translation,the translator preserves and recreates the effect of the original text in ways that are more acceptable and idiomatic for the target reader. 展开更多
关键词 RECEPTION THEORY childrens literature RHETORICAL devices translation BRONZE and sUNFLOWER
下载PDF
Translation of Children's Literature from the Perspective of Function Equivalence——A Case Study of Chinese Version of Charlotte's Web
6
作者 邹雨娟 《海外英语》 2015年第10期154-155,158,共3页
Children's literature being a unique type of literary at a peripheral position,it is difficult for translators to reappear itsessence in the target text,due to the diverse cultures and language conventions.Since F... Children's literature being a unique type of literary at a peripheral position,it is difficult for translators to reappear itsessence in the target text,due to the diverse cultures and language conventions.Since Functional Equivalence Theory emphasizesthe functional equivalence between ST and TL which provides a new idea and method for literary translation,the thesis makes ananalysis of the Chinese version of Charlotte's Web.This comes from the perspective of Functional Equivalence Theory so as to dis-cusses whether Functional Equivalence Theory is effective in the translation of children's literature,and how has it been em-ployed.The thesis hopes that children's literature will be paid more attention,and the prosperity of children's literature transla-tion will be promoted. 展开更多
关键词 TRANsLATION of childrens literature Functional EQUIVALENCE Theory Charlotte’s WEB
下载PDF
On Children's Literature Translation from the Perspective of Skopos Theory——A Case Study on Harry Potter
7
作者 宗琦 《海外英语》 2017年第7期158-160,共3页
The translation of the children's literature,as a branch of literature bears its own distinctive features,which is an attractivefield to study.The flourishing contemporary western translation theories provide new ... The translation of the children's literature,as a branch of literature bears its own distinctive features,which is an attractivefield to study.The flourishing contemporary western translation theories provide new perspectives for the translation studies.Among thetheories,Skopos theory raised by German scholars is unique.It was developed by Hans Vermeer,which has provided theoretical supportfor children's literature translation.The thesis attempts to discuss the translation of children's literature from skopos theory with a casestudy comparing the two Chinese versions of Harry Potter.This paper focuses on whether the two Chinese versions pertain to specificgroup of readers like children and whether they are attractive enough to cater to children by way of choosing simple words,sentences,etc,which underscores that Han's Vermeer skopos theory counts a lot in children's literature translation.By its guidance,the transla-tion of children's literature will arouse more children's interest. 展开更多
关键词 Translation of childrens literature skopostheorie Harry Potter
下载PDF
How do Metafictive Fictional Science Picturebooks Introduce Natural Science Knowledge to Children?——Wolves and The Magic School Bus:Inside a Hurricane
8
作者 CI Feng-rui 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第7期477-491,共15页
This paper explores metafiction’s role in fictional science picturebooks and its resolution of the contradictions between fictional stories and scientific knowledge in existing research by analysing two children’s p... This paper explores metafiction’s role in fictional science picturebooks and its resolution of the contradictions between fictional stories and scientific knowledge in existing research by analysing two children’s picturebooks,Wolves(Gravett,2015)and The Magic School Bus(Cole,1995).The paper first identifies both books as metafictive science picturebooks by analysing their content.Secondly,the author analyses the structure of the two picturebooks and exposes that they both have two narrative lines as the composite structure:science knowledge and fictional stories.Thirdly,the article discusses the metafictive elements in Wolves and The Magic School Bus from the content perspectives,which are relevant to“reality”,in order to evaluate how metafiction enhances fictional science picturebooks in supporting children’s learning of science,conveying knowledge to children,and avoiding children’s misunderstanding of fiction and scientific information. 展开更多
关键词 childrens literature science education METAFICTION PICTUREBOOKs
下载PDF
Analysis of the Features of Children's Picture Book and Discussing the Possible Strategies of Translating Children's Picture Story Book from English to Chinese 被引量:2
9
作者 黄雯怡 《海外英语》 2017年第16期193-196,共4页
Translation of children's literature has developed so quickly in recent years that many scholars have turned to research it. However, as special readers, children's reading ability are limited. This thesis ana... Translation of children's literature has developed so quickly in recent years that many scholars have turned to research it. However, as special readers, children's reading ability are limited. This thesis analyzes and discusses the features of children's book and the possible strategies on translation of children's book. 展开更多
关键词 childrens literature formal equivalence dynamic equivalence
下载PDF
Literature Review on The Lion,the Witch and the Wardrobe
10
作者 马金鑫 张俊萍 《海外英语》 2020年第14期223-224,231,共3页
The Irish-born British writer Clive Staples Lewis(1898-1963)is not only a literary critic with unique insights and a loy⁃al Christian missionary,but also a popular children’s writer.His The Lion,the Witch and the War... The Irish-born British writer Clive Staples Lewis(1898-1963)is not only a literary critic with unique insights and a loy⁃al Christian missionary,but also a popular children’s writer.His The Lion,the Witch and the Wardrobe is a world-famous chil⁃dren’s literature,which is deeply affected by the public.However,the academic researches and explorations on it are still in a state of youth.The dimensions of the domestic researches are single,and most scholars only pay attention to the religious connota⁃tion.Meanwhile,although the foreign studies have a wide range,there are few innovations in the studies.The thesis collates all kinds of literatures on Lewis and his The Lion,the Witch and the Wardrobe to summarize the current research status and provide new dimensions for later studies. 展开更多
关键词 Clive staples Lewis The Lion the Witch and the Wardrobe literature review childrens literature fairy tale
下载PDF
新时代少儿主题出版的高质量发展
11
作者 海飞 韩建民 《出版与印刷》 2024年第3期55-67,共13页
文章就新时代少儿主题出版的高质量发展展开深度对谈。两位对谈人结合各自的学术背景和工作实践,针对少儿主题出版的概念界定、主题出版赋予少儿出版的新功能、少儿主题出版的重要性和特殊性、近年来取得的丰硕成果和存在的问题,以及新... 文章就新时代少儿主题出版的高质量发展展开深度对谈。两位对谈人结合各自的学术背景和工作实践,针对少儿主题出版的概念界定、主题出版赋予少儿出版的新功能、少儿主题出版的重要性和特殊性、近年来取得的丰硕成果和存在的问题,以及新时代少儿主题出版的高质量发展路径等进行了深入讨论,并达成如下共识:少儿主题出版,是主题出版在少儿出版中的呈现;少儿主题出版,应给广大少年儿童讲好最重要、最有特色、最精彩、最具时代意义的中国故事;少儿主题出版不仅侧重于少儿精神底色的塑造,还同时兼顾少儿人格底色和知识底色的培养;少儿主题出版的特殊性体现为服务对象的年龄和心理特点以及对于创作者的特殊要求;少儿主题出版板块逐渐形成,成果丰硕,但与时代的要求及少年儿童的需求相比,还存在差距;新时代少儿主题出版高质量发展的路径包括主题选取要有针对性、找准切入口,呼应党和国家意志、找准新的角度,目标受众明确、遵循儿童本位,加强国际合作、拓宽国际视野等。 展开更多
关键词 主题出版 少儿主题出版 儿童文学 少儿出版 新时代 高质量发展
下载PDF
Study on the Application of Gestalt Theory in CLT 被引量:1
12
作者 赵秀芳 《海外英语》 2018年第5期151-152,共2页
CLT is an activity of aesthetic representation,in which the translators undertake analysis,synthesis,and reconstruction of the aesthetic qualities inherent in the original work until the representation of these aesthe... CLT is an activity of aesthetic representation,in which the translators undertake analysis,synthesis,and reconstruction of the aesthetic qualities inherent in the original work until the representation of these aesthetic qualities is achieved.Gestalt theory could help the translator to represent aesthetic qualities of the source text in the target text in CLT. 展开更多
关键词 Gestalt Theory children literatures Translation(CLT) Aesthetic Representation
下载PDF
新时期云南儿童文学生态写作研究
13
作者 孙淑芳 《昆明学院学报》 2024年第2期125-132,共8页
从生态批评的视角研究新时期云南儿童文学生态写作,具有拓展云南儿童文学研究视角,从文学上促进云南生态建设的重要价值。文章运用跨学科的研究方法,基于自发状态和自觉意识的两大类云南儿童生态文学写作作品和云南生态环境、生物、民... 从生态批评的视角研究新时期云南儿童文学生态写作,具有拓展云南儿童文学研究视角,从文学上促进云南生态建设的重要价值。文章运用跨学科的研究方法,基于自发状态和自觉意识的两大类云南儿童生态文学写作作品和云南生态环境、生物、民族文化多样性的材料,目的在于证明云南儿童文学中所蕴含的丰富生态思想,以及云南儿童文学作家对大自然的情有独钟与云南边疆独特的地域文化和民族文化有着深刻的关系。研究发现,新时期云南儿童生态文学写作颇丰,表达和传递出十分鲜明且独具个性的生态思想。作家们以自然为本,站在大自然的立场上,倾情表现了人与自然生命共同体意识,构筑了自然生态、社会生态与精神生态相辅相成较为系统的生态思想。云南儿童文学生态写作不仅有助于提高儿童的生态意识,培养儿童人与自然和谐共生的生态理念,还呈现了云南儿童文学作家所具有的生态责任感以及建立人与自然发展互惠型的人类自然新伦理的强烈愿望。就长远来看,云南儿童生态文学会因其所具有的独特的人文时空而大有可为。 展开更多
关键词 云南 儿童文学 生态写作 生态思想 生态批评
下载PDF
Critical Literacy in Analyzing the Texts“Mulan”
14
作者 段海萍 《海外英语》 2016年第12期195-196,共2页
Proposed in 1970 by Freire, critical literacy has attracted many scholars emerging in this field, such as Lankshear,Mclaren, Luke, Halliday, Wallace etc. From balancing social inequalities to a pedagogical approach in... Proposed in 1970 by Freire, critical literacy has attracted many scholars emerging in this field, such as Lankshear,Mclaren, Luke, Halliday, Wallace etc. From balancing social inequalities to a pedagogical approach in second language teaching,critical literacy is no longer an unfamiliar concept in daily life. To clarify how critical literacy is applied in news media, this papers focuses on two parts. Firstly, it briefly introduces the theoretical framework of critical literacy aroused in the past 40 years,and how it is implemented in children's literature. With the use of Bean and Moni's framework, a discussion of The Ballad Mulan(from Chinese history 386-581) and Disney's animated feature film Mulan(1998) puts an emphasis on the character construction and power relations. Certain aspects will be carefully analyzed, such as the powerful teenagers and weak adults, the effect of sociocultural and ideological factors in the language used in different medias, the gender identities, etc. 展开更多
关键词 CRITICAL LITERACY THEORETICAL framework childrens literature Mulan
下载PDF
A Comparative Study on English-Chinese Translation of The Borrowers from the Perspective of Skopos Theory 被引量:2
15
作者 陈家琪 《海外英语》 2018年第21期168-171,共4页
When translating children's literature, the characteristics of the target readers can not be neglected. However, in thetranslation of literary works in China, translation of children's literature in China has ... When translating children's literature, the characteristics of the target readers can not be neglected. However, in thetranslation of literary works in China, translation of children's literature in China has always been ignored. E-C translation practicein children's literature and the theoretical study are of imbalance. When it comes to the theoretical study of E-C translation of chil-dren's literature, it is far backward. Skopostheorie holds that the purpose of translation is the primary rule to be followed, and pro-vides children's literature translation with theory evidence. The Borrowers was introduced into China in 1990, highly appreciatedby readers. However, the related research in the translation of this book is poor. This paper takes Skopostheorie as the theoreticalframework and combines the characteristics of children's literature, discussing the different Chinese translation versions of the Brit-ish children's literature The Borrowers. This paper makes a comparative analysis on the advantages and disadvantages of differentChinese versions, and summarizes the methods of translating children's literature. 展开更多
关键词 skopos THEORY children' s literature TRANsLATION The Borrowers
下载PDF
Transnarrativity in the Recreation of a Fictional World:A Case Study of Oscar Wilde’s The Happy Prince
16
作者 WANG Qiong 《Journal of Literature and Art Studies》 2018年第7期998-1006,共9页
Discussions on the establishment of translational equivalence have been anchored on linguistic conversion and sociocultural factors;nonetheless,translating a story as a process of narrativization offers a different pe... Discussions on the establishment of translational equivalence have been anchored on linguistic conversion and sociocultural factors;nonetheless,translating a story as a process of narrativization offers a different perspective in understanding the dynamic nature of equivalence.The nomadic assemblage of linguistic equivalents is conditioned by the“narrativity”of the story.Narrativity opens up potential trajectories that allow the translator to perform a series of modifications and modulations,aiming to reproduce what Derrida calls a“relevant translation”,and any inappropriate choice of diction may result in the interior distortion of story meaning.The irreducibility of translatorial discursive intervention entails that the narrativity of the story is negotiated and fabricated by the translator and the art of story retelling through interlingual translation depends on the quality and effect of“transnarrativity”.This paper,taking the Chinese translation of Oscar Wilde’s The Happy Prince as an example,argues that the linguistic mellowness and thematic adorability of the transnarration are grounded in what Deleuze and Guattari call the“affective and perceptive”connectives among the text,the translator and the target reader.The affective and perceptive responses captured in the transnarrativity of the story are subject to the establishment and assemblage of equivalent relations manifested in a rhizomatic transformation or a nexus of potentially nomadic linguistic collisions. 展开更多
关键词 transnarrativity affective-perceptive childrens literature POsTMODERN Deleuze&Guattari
下载PDF
Necessity of introducing children's literature courses in teacher training programs in China
17
作者 Tova Meltzer 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 1992年第4期55-59,共5页
本刊1991年3期发表了一篇〈英美儿童文学——师范院校英语专业应当填补的空白〉,表明我们对开设这个课种的支持。东北师大的外籍教师Tova Meltzer博士在下面这篇文章中,根据北美的情况,结合中国的外语教学,进一步论述英美儿童文学课程... 本刊1991年3期发表了一篇〈英美儿童文学——师范院校英语专业应当填补的空白〉,表明我们对开设这个课种的支持。东北师大的外籍教师Tova Meltzer博士在下面这篇文章中,根据北美的情况,结合中国的外语教学,进一步论述英美儿童文学课程对于学习生动活泼的英语和陶冶健康的情操的意义,并对儿童文学书目做了补充。 展开更多
关键词 Necessity of introducing childrens literature courses in teacher training programs in China
原文传递
Feminine Writings:Between Representations of Past and Present Femininity
18
作者 Priscila Kaufmann Correa 《Psychology Research》 2018年第7期322-334,共13页
The writers of this study are the Countess de Ségur,Louisa May Alcott and Maria Clarice Marinho Villac,from France,the United States and Brazil,respectively.It’s possible to identify a connection in their life t... The writers of this study are the Countess de Ségur,Louisa May Alcott and Maria Clarice Marinho Villac,from France,the United States and Brazil,respectively.It’s possible to identify a connection in their life trajectories―aristocratic and bourgeois families―and the ability to write their books.These publications address a specific audience,composed of children and young people,especially females.The representation of femininity in the narratives is related to the representation of family and religiosity,since it is up to the family to guide the girls in moral terms and this question is quite highlighted by religion.Analyzing the representation of femininity is due to the fact that the main books of female writers bring female protagonists,who exhibit a rebellious and mischievous behavior,which is observed and guided by adults.The representations of femininity is still valued and legitimized.For this reason,the narratives continue to be published and adapted to other languages,bringing to light these representations that remain until the 21st century in new clothing and updated vocabulary.Some adaptations for the Portuguese will also be analyzed,trying to identify longevity the works of these writers and their meaning in some epochs. 展开更多
关键词 feminine writings childrens literature representations of femininity CHILDHOOD family education RELIGION
下载PDF
论中国儿童文学与现代文学的“一体性”——兼及新形态“现代文学”的建构问题 被引量:1
19
作者 朱自强 《南京师大学报(社会科学版)》 北大核心 2023年第2期147-157,共11页
在中国现代文学发生后的前二十年(1917—1937年)里,儿童文学与现代文学呈现为“一体性”之关系,具有发生的同时性、“现代性”这一同质性、共同建构一种整体形态的“现代文学”的同构性。对中国儿童文学与现代文学的“一体性”进行研究... 在中国现代文学发生后的前二十年(1917—1937年)里,儿童文学与现代文学呈现为“一体性”之关系,具有发生的同时性、“现代性”这一同质性、共同建构一种整体形态的“现代文学”的同构性。对中国儿童文学与现代文学的“一体性”进行研究需要建构方法论,即以“现代性”为价值尺度,在儿童文学与现代文学两者之间进行“同”的研究而不是进行“异”的研究,采用“谛视”性阐释方法。“一体性”研究所要达到的学术目标是建构出一个处于更高阶位的、结构上更为丰富完整的、新的“现代文学”形态。 展开更多
关键词 儿童文学 现代文学 一体性 “现代文学” 新形态
下载PDF
近五十年法国儿童文学中女孩形象研究
20
作者 刘宇宁 刘贻丹 《外国语文研究(辑刊)》 2023年第2期297-307,共11页
近50年以来,法国儿童文学题材得以不断丰富,其中的女孩形象尤为值得关注,它不仅能映射社会结构的变化也能体现思想观念的发展。女孩形象的塑造承载着成人的价值观,与当代女性主义运动的浪潮彼此呼应,与各历史时期的女性境遇息息相关。... 近50年以来,法国儿童文学题材得以不断丰富,其中的女孩形象尤为值得关注,它不仅能映射社会结构的变化也能体现思想观念的发展。女孩形象的塑造承载着成人的价值观,与当代女性主义运动的浪潮彼此呼应,与各历史时期的女性境遇息息相关。从两性对立造成的“假小子”形象,到多愁善感的传统女孩形象,再到理性看待女性特质的新世纪女孩形象,这些应运而生的文学形象,经由儿童文学的教育功能,对各时期女性的自我发展产生了重要影响。 展开更多
关键词 法国儿童文学 女孩形象 女性境遇
下载PDF
上一页 1 2 14 下一页 到第
使用帮助 返回顶部