期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Constructing the Silk Road With Sweat,Exchanging Friendship Cordially──Notes on the Visit of Mr. Turkmen, Columnist and Former Foreign Minister of Turkey
1
《International Understanding》 2000年第1期7-9,共3页
关键词 columnist and Former Foreign Minister of Turkey Constructing the Silk Road With Sweat Exchanging Friendship Cordially Notes on the Visit of Mr
下载PDF
Reflections on My New Experiences in China──Mr. Turkmen,the Former Turkish Foreign Minister and Columnist on His Visit to China
2
作者 Chen Zhihong Li Yuanling 《International Understanding》 2000年第2期16-17,共2页
关键词 Reflections on My New Experiences in China Turkmen the Former Turkish Foreign Minister and columnist on His Visit to China Mr
下载PDF
电视新闻栏目的表层结构及其深层意义 被引量:1
3
作者 关新 《衡水学院学报》 2010年第2期71-73,共3页
电视新闻栏目尽管风格各异,但其表层结构即表现手段和结构形式却大致相同:都是运用画面、语言、字幕、音响等符号综合、立体、全息地传递新闻信息,都是由片花——技术性言语——新闻文本——技术性言语——演职员表等构成的板块性结构... 电视新闻栏目尽管风格各异,但其表层结构即表现手段和结构形式却大致相同:都是运用画面、语言、字幕、音响等符号综合、立体、全息地传递新闻信息,都是由片花——技术性言语——新闻文本——技术性言语——演职员表等构成的板块性结构。在电视新闻栏目的表层结构下都蕴含着一定的深层意义,即电视人的观念、意识和态度,主要包括体现"注意力经济"观念、表达"把关人"的态度、显示"真实性"与"公信力"、打造栏目品牌意识、突出"受众本位"意识等。 展开更多
关键词 电视 新闻栏目 表层结构 表现手段 结构形式 深层意义
下载PDF
《中国日报》中美专栏作家情态动词使用的对比分析
4
作者 孙莉 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2010年第5期125-128,共4页
通过比较《中国日报》中美专栏作家九大主要情态动词的使用频率以及三大类别的语义分布情况,试图分析中国高水平英语使用者与英语本族语者使用情态动词表达观点与态度的异同,从而为英语学习者在英语阅读与写作中更加准确精当地理解与使... 通过比较《中国日报》中美专栏作家九大主要情态动词的使用频率以及三大类别的语义分布情况,试图分析中国高水平英语使用者与英语本族语者使用情态动词表达观点与态度的异同,从而为英语学习者在英语阅读与写作中更加准确精当地理解与使用情态动词提供一定的参考。 展开更多
关键词 情态动词 专栏作家 使用频率 语义分布
下载PDF
《中国日报》中美专栏作家立场副词使用的对比分析 被引量:7
5
作者 孙莉 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2014年第4期12-15,共4页
本研究比较《中国日报》中美专栏作家三大类立场副词的使用频率、各个子类以及单个立场副词的使用情况,揭示中国高水平英语使用者与英语本族语者使用立场副词表达立场的异同。研究发现,虽然中国作者在各种立场副词使用的顺序上和本族语... 本研究比较《中国日报》中美专栏作家三大类立场副词的使用频率、各个子类以及单个立场副词的使用情况,揭示中国高水平英语使用者与英语本族语者使用立场副词表达立场的异同。研究发现,虽然中国作者在各种立场副词使用的顺序上和本族语作者一致,但在立场副词使用总频率、不定程度立场副词的使用频率方面显著低于英语本族语作者,而在确定性立场副词的使用频率上显著高于英语本族语作者。此外,与英语本族语作者相比,中国作者存在过少使用或过多使用某些立场副词的现象。中国专栏作家在表达立场时更为直接、生硬、正式、单调,与读者互动意识不及英语本族语者同行。 展开更多
关键词 立场副词 专栏作家 《中国日报》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部