期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉同声传译中顺译和重复的结合
被引量:
8
1
作者
刘伟
《苏州教育学院学报》
2007年第1期51-55,共5页
英汉同声传译即时性的特点决定了英汉同声传译要使用顺译原则,而单独使用顺译又有局限,这需要有其他技巧来补充。文章着重从英汉语言对比的角度,讨论了顺译和重复结合的必要性。从句法结构方面分析了顺译和重复结合的方法和规律,更好地...
英汉同声传译即时性的特点决定了英汉同声传译要使用顺译原则,而单独使用顺译又有局限,这需要有其他技巧来补充。文章着重从英汉语言对比的角度,讨论了顺译和重复结合的必要性。从句法结构方面分析了顺译和重复结合的方法和规律,更好地指导英汉同声传译实践。
展开更多
关键词
英汉同声传译
顺译和重复的结合
英汉语言对比
下载PDF
职称材料
基于真实文本的[A_单+N(NP)]的句法受限机制和句法组合机制
2
作者
祁峰
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2008年第4期133-138,共6页
本文根据语料库研究现代汉语真实文本中的[A单+N(NP)]线性序列的句法受限机制,总结出[A单+N(NP)]的八条受限规则,并对[X+A单+N(NP)+Y]语法组合的句法组合机制进行了思考,以对自然语言的计算机处理提供基础的语言知识库支持。
关键词
线形序列
句法受限机制
语法组合
句法组合机制
下载PDF
职称材料
浅析中英会议传译技巧
被引量:
1
3
作者
代玥
《湖北函授大学学报》
2015年第17期161-162,167,共3页
全球化不断发展,各国之间交往频繁、联系密切,各国人民之间亦建立了深厚的关系,世界日益缩减为一个地球村。当然,全球化的进程中也对世界提出了一个至关重要的技术性难题,即需求大量优秀的翻译工作者。当前的国内高校,外语学习者的数量...
全球化不断发展,各国之间交往频繁、联系密切,各国人民之间亦建立了深厚的关系,世界日益缩减为一个地球村。当然,全球化的进程中也对世界提出了一个至关重要的技术性难题,即需求大量优秀的翻译工作者。当前的国内高校,外语学习者的数量绝不再是少数,但是翻译工作者的质量却是不容乐观的,真正能够胜任会议传译等交替传译的口译人员已属少数,更别提合格的同声传译人员了,可谓是凤毛麟角,不可多得的人才。本文略微总结了口译工作尤其是会议传译中可行的翻译技巧,现以美国国务卿赖斯在2008年达沃斯论坛上的发言为例,浅析会议传译中的一些翻译策略与技巧。
展开更多
关键词
顺句驱动
重复
转译
增补
下载PDF
职称材料
题名
英汉同声传译中顺译和重复的结合
被引量:
8
1
作者
刘伟
机构
苏州市职业大学实用外语系
出处
《苏州教育学院学报》
2007年第1期51-55,共5页
文摘
英汉同声传译即时性的特点决定了英汉同声传译要使用顺译原则,而单独使用顺译又有局限,这需要有其他技巧来补充。文章着重从英汉语言对比的角度,讨论了顺译和重复结合的必要性。从句法结构方面分析了顺译和重复结合的方法和规律,更好地指导英汉同声传译实践。
关键词
英汉同声传译
顺译和重复的结合
英汉语言对比
Keywords
English-Chinese simultaneous interpreting
combination of syntactic linearity and repetition
contrastive linguistics
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
基于真实文本的[A_单+N(NP)]的句法受限机制和句法组合机制
2
作者
祁峰
机构
上海音乐学院公共基础部
出处
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2008年第4期133-138,共6页
文摘
本文根据语料库研究现代汉语真实文本中的[A单+N(NP)]线性序列的句法受限机制,总结出[A单+N(NP)]的八条受限规则,并对[X+A单+N(NP)+Y]语法组合的句法组合机制进行了思考,以对自然语言的计算机处理提供基础的语言知识库支持。
关键词
线形序列
句法受限机制
语法组合
句法组合机制
Keywords
linear sequence
syntactic
constraints
grammatical
combination
syntagmatic mechanism
分类号
H146 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
浅析中英会议传译技巧
被引量:
1
3
作者
代玥
机构
西南石油大学外国语学院
出处
《湖北函授大学学报》
2015年第17期161-162,167,共3页
文摘
全球化不断发展,各国之间交往频繁、联系密切,各国人民之间亦建立了深厚的关系,世界日益缩减为一个地球村。当然,全球化的进程中也对世界提出了一个至关重要的技术性难题,即需求大量优秀的翻译工作者。当前的国内高校,外语学习者的数量绝不再是少数,但是翻译工作者的质量却是不容乐观的,真正能够胜任会议传译等交替传译的口译人员已属少数,更别提合格的同声传译人员了,可谓是凤毛麟角,不可多得的人才。本文略微总结了口译工作尤其是会议传译中可行的翻译技巧,现以美国国务卿赖斯在2008年达沃斯论坛上的发言为例,浅析会议传译中的一些翻译策略与技巧。
关键词
顺句驱动
重复
转译
增补
Keywords
syntactic
linearity
repetition
transliteration
supplement
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉同声传译中顺译和重复的结合
刘伟
《苏州教育学院学报》
2007
8
下载PDF
职称材料
2
基于真实文本的[A_单+N(NP)]的句法受限机制和句法组合机制
祁峰
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2008
0
下载PDF
职称材料
3
浅析中英会议传译技巧
代玥
《湖北函授大学学报》
2015
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部