1
|
汉英翻译的文化空缺及其翻译对策 |
晏小花
刘祥清
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2002 |
53
|
|
2
|
中国英语文化空缺词的翻译 |
赵明
刘媛
刘晓晨
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2006 |
3
|
|
3
|
从岭南建筑文化英译看文化空缺词的翻译策略 |
李海欢
|
《牡丹江大学学报》
|
2018 |
1
|
|
4
|
跨文化交际:文化理解的桥梁——文化空缺词 |
关英伟
|
《玉林师范学院学报》
|
2004 |
6
|
|
5
|
英汉文化空缺词汇现象及翻译策略 |
蒋冰清
|
《娄底师专学报》
|
2003 |
6
|
|
6
|
双语词典中词汇空缺成因及对应词处理 |
林明金
|
《莆田学院学报》
|
2009 |
2
|
|
7
|
英汉文化空缺词汇现象及翻译策略 |
蒋冰清
|
《鸡西大学学报(综合版)》
|
2003 |
3
|
|
8
|
英汉词汇文化内涵与词汇空缺现象 |
黄玉明
|
《江苏技术师范学院学报》
|
2011 |
4
|
|
9
|
词汇,英汉文化差异的一面镜子 |
隋桂岚
孙丽红
|
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
|
2005 |
0 |
|
10
|
文化空缺词汇的语用等效翻译 |
谭彬
|
《湖南城市学院学报》
|
2010 |
0 |
|
11
|
从文化空缺看《论语》中的文化负载词的翻译——以辜鸿铭的译本为例 |
侯学昌
卢卫中
|
《牡丹江大学学报》
|
2019 |
2
|
|
12
|
英汉语言中的文化空缺现象及其翻译方法 |
李洪金
|
《泰州职业技术学院学报》
|
2002 |
3
|
|
13
|
从读者反应理论看朱生豪、梁实秋的莎译本中文化空缺词的翻译 |
尚文岚
|
《河南工业大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
2
|
|
14
|
英汉文化差异的影响因素及其文化负载词语 |
李真
|
《重庆职业技术学院学报》
|
2005 |
4
|
|
15
|
从文化角度谈英汉动物词汇的内涵 |
汤月华
|
《镇江高专学报》
|
2006 |
1
|
|
16
|
词汇空缺与金融空缺词汇翻译策略研究 |
刘莹
|
《佳木斯职业学院学报》
|
2014 |
1
|
|
17
|
空缺词与民族文化特点关系 |
Г.В.贝科娃
杨立华
|
《黑河学院学报》
|
2012 |
0 |
|
18
|
浅谈隐喻翻译中的词义空缺现象 |
徐玲
|
《湖北广播电视大学学报》
|
2010 |
0 |
|
19
|
从语义空缺的角度看《汉英大词典》中文化负载词的翻译策略 |
林婷
|
《萍乡学院学报》
|
2020 |
1
|
|
20
|
英汉词语的文化差异与文化知识传授 |
王静
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2000 |
0 |
|