期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能语言学与后解构主义时代的翻译研究
被引量:
34
1
作者
王东风
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2007年第3期6-9,共4页
本文探讨了迄今为止的三种功能途径的翻译研究:即奈达的功能等值模式、韩礼德的功能模式和德国的功能主义模式,对这三种模式的历史和现状作了回顾,并对解构主义之后的语言学途径的翻译研究进行了展望,认为翻译研究离不开语言研究,解构...
本文探讨了迄今为止的三种功能途径的翻译研究:即奈达的功能等值模式、韩礼德的功能模式和德国的功能主义模式,对这三种模式的历史和现状作了回顾,并对解构主义之后的语言学途径的翻译研究进行了展望,认为翻译研究离不开语言研究,解构主义之后的翻译研究将是一种语言与文化紧密结合的跨学科的研究。
展开更多
关键词
功能语言学
跨学科
解构主义
翻译研究
原文传递
题名
功能语言学与后解构主义时代的翻译研究
被引量:
34
1
作者
王东风
机构
中山大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2007年第3期6-9,共4页
文摘
本文探讨了迄今为止的三种功能途径的翻译研究:即奈达的功能等值模式、韩礼德的功能模式和德国的功能主义模式,对这三种模式的历史和现状作了回顾,并对解构主义之后的语言学途径的翻译研究进行了展望,认为翻译研究离不开语言研究,解构主义之后的翻译研究将是一种语言与文化紧密结合的跨学科的研究。
关键词
功能语言学
跨学科
解构主义
翻译研究
Keywords
function
al linguistics
interdisciplinary approach
deconstruction
ism
translation studies
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能语言学与后解构主义时代的翻译研究
王东风
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2007
34
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部