Distinguished Chairman,Dear colleagues,ladies and gentlemen,Good morning!It is my great honors to have the presentation here,share my thoughts with you,you may agree or disagree but start a discussion,as Chinese says:...Distinguished Chairman,Dear colleagues,ladies and gentlemen,Good morning!It is my great honors to have the presentation here,share my thoughts with you,you may agree or disagree but start a discussion,as Chinese says:(Pao Zuan Yin Yu)throw away a brick in order to get a gem;Today in this hall,more than 1000 colleagues from almost 30 different countries,nations or districts,get together,to share our common interests展开更多
Luo Haocai, president of China Society for Human Rights Studies, delivered a speech at the opening ceremony of the 4th Beijing Forum on Human Rights on Sept. 21, 2011. The full text of his speech follows:
Due to different geographical backgrounds and development histories,there are certain cultural differences between China and Western countries,which often lead to cultural conflicts and seriously affect the efficiency...Due to different geographical backgrounds and development histories,there are certain cultural differences between China and Western countries,which often lead to cultural conflicts and seriously affect the efficiency and effectiveness of cultural exchanges.In the context of accelerating economic globalization and integration,as well as increasing cooperation among countries,in order to ensure the accuracy of translation,it is necessary to have a proficient and accurate understanding of the cultural differences between China and the West.By relying on these cultural differences,we can improve communication patterns and continuously enhance intercultural translation skills.展开更多
The concept of"ren"(仁) in The Analects of Confucius is at the core of Confucianism and has acquired rich connotations and a dis-tinguished position. Enormous differences in cultural background between the E...The concept of"ren"(仁) in The Analects of Confucius is at the core of Confucianism and has acquired rich connotations and a dis-tinguished position. Enormous differences in cultural background between the East and the West, however, result in varied under-standings of"ren". In this paper, a detailed comparison between Ku Hung-ming's translation of The Analects of Confucius andthat of James Legge's is made to analyze the the impact of different cultural background on the understanding and translation of"ren"in the relevant contexts. It is concluded that cultural difference exerts a great influence on the English versions of The Ana-lects of Confucius.展开更多
This paper scrutinizes the differences in the conceptualization of love between Korean and American women.Grounded in an analysis of literary figures,Brett and Kim Ji-young,the study unravels the intricate interplay o...This paper scrutinizes the differences in the conceptualization of love between Korean and American women.Grounded in an analysis of literary figures,Brett and Kim Ji-young,the study unravels the intricate interplay of cultural,historical,and societal forces shaping these perspectives.The contrasting landscapes of the United States,driven by ideals of freedom and individualism,and Korea,entrenched in Confucian values and collectivism,serve as crucibles for forming women’s roles,self-perception,and societal expectations.The examination extends to communication styles,illuminating the directness of American expression versus Korea’s reliance on formalism.Through this exploration,the paper illustrates the profound impact of cultural contexts on the intricate tapestry of love,offering a nuanced understanding of divergent viewpoints within a global context.展开更多
With the development of the economic globalization, international trades are gradually increasing. Therefore, the analysisof the differences between Chinese and western cultures seems so significant. In order to make ...With the development of the economic globalization, international trades are gradually increasing. Therefore, the analysisof the differences between Chinese and western cultures seems so significant. In order to make the international trade negotiationssmoothly, negotiators should understand the differences between two cultures and avoid unwanted failure in the international trade.This article tends to explore the differences between Chinese and western cultures so as to let the international trades run smoothly.展开更多
This paper attempts to do study on the comparison of differences between Chinese and western cultures by taking the Chinese and British clothing as an example. This comparison is made form two aspects about clothing c...This paper attempts to do study on the comparison of differences between Chinese and western cultures by taking the Chinese and British clothing as an example. This comparison is made form two aspects about clothing culture. One is the separate characteristics of the Chinese and British clothing. The other is the common features of the Chinese and British clothing.The paper aims at making the Chinese confidently promote the clothing culture of China to make efforts to realize the great rejuvenation of China and enrich the culture of all mankind.展开更多
1 Statement of the Purpose (1) Statement of the purpose The purpose of the research isto study Chinese studends' adaptation of social intercourse influenced by different cultural contexts of China and America in A...1 Statement of the Purpose (1) Statement of the purpose The purpose of the research isto study Chinese studends' adaptation of social intercourse influenced by different cultural contexts of China and America in American universities.And the study will also try to find out the exact problems and obstacles during Chinese students' adapting period in American universities.展开更多
With the development of the society, it is indispensable to negotiate with other countries. With the implementation of the Belt and the Road initiative, the negotiations among different nations are getting increased. ...With the development of the society, it is indispensable to negotiate with other countries. With the implementation of the Belt and the Road initiative, the negotiations among different nations are getting increased. Due to the cultural differences,there are so many contradictions and conflicts in the international negotiations. The article focuses on the differences between Chinese and western cultures in the international negotiations. The primary problem we are facing is to settle the matters and facilitate the success of the business negotiations.展开更多
Chinese idioms,like English proverbs,are a language form,with a certain philosophical motive and ideological basis,given meaning through people's lifelong experiences.Throughout the ages,a wide range of beliefs,cu...Chinese idioms,like English proverbs,are a language form,with a certain philosophical motive and ideological basis,given meaning through people's lifelong experiences.Throughout the ages,a wide range of beliefs,customs and natural scenery have been condensed into text forms in both Chinese idioms and English proverbs that display certain aspects of the essence of the two cultures.This paper focuses on the study of animal images in idioms,and elaborates on the different interpretations of specific images caused by the differences in history,regions,customs,and values of the two cultures.The purpose of this research is to provide a breakthrough more relevant to students who devote themselves to the study and research of Chinese and English languages and culture from the perspective of cultural contrast and analysis,so as to make a more thorough understanding of differences between Chinese and Western customs,culture and ideology.Therefore,language translations and cultural communications can be improved through a more accurate understanding of the Chinese and Western cultures.展开更多
Literary translation should not solely focus on“what to translate”,but also on“how to translate”,extending the perspective to the target audience and environment.It is crucial to recognize that translation involve...Literary translation should not solely focus on“what to translate”,but also on“how to translate”,extending the perspective to the target audience and environment.It is crucial to recognize that translation involves more than rendering words;it entails navigating cultural differences and facilitating literary communication during the process of language conversion.By comparing and contrasting Mo Yan’s work of“蛙”with Howard Goldblatt’s English translation Frog from both the two aspects of language and culture and the four perspectives of alienation and naturalization,deletion and addition,processing of address and dialogues,symbols of animal cultural,this study explores the phenomenon of creative treason in literary translation,and provides a specific and in-depth analysis to offer valuable insights for the translation of Chinese literature.展开更多
With the rapid development of the global economy and the increasingly frequent exchanges between different cultures,the internal and external trade of various countries is faced with new opportunities and challenges.T...With the rapid development of the global economy and the increasingly frequent exchanges between different cultures,the internal and external trade of various countries is faced with new opportunities and challenges.Trademark translation is not only the transformation and transition of languages,but also the translation of many cultural images.The main obstacle in trademark translation is the cultural cognitive difference caused by languages,nationality,and environment.These cultural differences bring some difficulties to trademark translation.Based on the cross-cultural awareness,this thesis discusses the cultural factors in the translation of trademarks,and on this basis,summarizes the principles to be followed in the translation of cross-cultural trademarks,and finally puts forward the corresponding translation strategies.展开更多
Over recent years,our society has plunged into the phenomenon of“neijuan”(in English“involution”,a kind of meaningless competition).And it even becomes a social dilemma that many people are forced to make more eff...Over recent years,our society has plunged into the phenomenon of“neijuan”(in English“involution”,a kind of meaningless competition).And it even becomes a social dilemma that many people are forced to make more efforts to compete for limited social resources.This phenomenon has,of course,attracted the attention of many researchers.There are many researches about“neijuan”varying from its popularity reasons and its trend to its application,but there is very little research about the cultural differences between China and the West behind this phenomenon.Therefore,based on Hofstede’s cultural dimensions theory,this paper analyses the different manifestations of“neijuan”in China and the West and explores the cultural differences between the two.展开更多
To investigate the correlation between anxiety and related factors among international students in Wenzhou during the COVID-19 epidemic,international students from Wenzhou were selected as subjects for our research.We...To investigate the correlation between anxiety and related factors among international students in Wenzhou during the COVID-19 epidemic,international students from Wenzhou were selected as subjects for our research.We administered a self-developed questionnaire on anxiety among our subjects in question during the specific time of the COVID-19 epidemic,in which a self-assessment scale was included.Overall,an anxiety questionnaire for international students studying in Wenzhou during the outbreak of COVID–19,a self-rating anxiety scale,and statistical methods were utilized to conduct our research.During the COVID-19 epidemic,international students in Wenzhou experienced varying degrees of anxiety,which were related to concerns about contracting the virus,exam-related stress,and differences in living standards.Therefore,intervention is crucial.展开更多
Ezra Pound is one of the founders of the American Imagist poetry, and Chinese Classic Poetry happened to be a great stimulus as the Renaissance from the Greeks to this poetry movement. Pound, who was deeply fascinated...Ezra Pound is one of the founders of the American Imagist poetry, and Chinese Classic Poetry happened to be a great stimulus as the Renaissance from the Greeks to this poetry movement. Pound, who was deeply fascinated by Chinese poetry, has rendered many into English. Yet due to cultural differences, Pound’s translation has a lot of mistakes. And this paper aims at a cultural analysis of the mistranslation on a certain text to display its influence upon the Imagist Movement in the history of American Poetry.展开更多
文摘Distinguished Chairman,Dear colleagues,ladies and gentlemen,Good morning!It is my great honors to have the presentation here,share my thoughts with you,you may agree or disagree but start a discussion,as Chinese says:(Pao Zuan Yin Yu)throw away a brick in order to get a gem;Today in this hall,more than 1000 colleagues from almost 30 different countries,nations or districts,get together,to share our common interests
文摘Luo Haocai, president of China Society for Human Rights Studies, delivered a speech at the opening ceremony of the 4th Beijing Forum on Human Rights on Sept. 21, 2011. The full text of his speech follows:
文摘Due to different geographical backgrounds and development histories,there are certain cultural differences between China and Western countries,which often lead to cultural conflicts and seriously affect the efficiency and effectiveness of cultural exchanges.In the context of accelerating economic globalization and integration,as well as increasing cooperation among countries,in order to ensure the accuracy of translation,it is necessary to have a proficient and accurate understanding of the cultural differences between China and the West.By relying on these cultural differences,we can improve communication patterns and continuously enhance intercultural translation skills.
文摘The concept of"ren"(仁) in The Analects of Confucius is at the core of Confucianism and has acquired rich connotations and a dis-tinguished position. Enormous differences in cultural background between the East and the West, however, result in varied under-standings of"ren". In this paper, a detailed comparison between Ku Hung-ming's translation of The Analects of Confucius andthat of James Legge's is made to analyze the the impact of different cultural background on the understanding and translation of"ren"in the relevant contexts. It is concluded that cultural difference exerts a great influence on the English versions of The Ana-lects of Confucius.
文摘This paper scrutinizes the differences in the conceptualization of love between Korean and American women.Grounded in an analysis of literary figures,Brett and Kim Ji-young,the study unravels the intricate interplay of cultural,historical,and societal forces shaping these perspectives.The contrasting landscapes of the United States,driven by ideals of freedom and individualism,and Korea,entrenched in Confucian values and collectivism,serve as crucibles for forming women’s roles,self-perception,and societal expectations.The examination extends to communication styles,illuminating the directness of American expression versus Korea’s reliance on formalism.Through this exploration,the paper illustrates the profound impact of cultural contexts on the intricate tapestry of love,offering a nuanced understanding of divergent viewpoints within a global context.
文摘With the development of the economic globalization, international trades are gradually increasing. Therefore, the analysisof the differences between Chinese and western cultures seems so significant. In order to make the international trade negotiationssmoothly, negotiators should understand the differences between two cultures and avoid unwanted failure in the international trade.This article tends to explore the differences between Chinese and western cultures so as to let the international trades run smoothly.
文摘This paper attempts to do study on the comparison of differences between Chinese and western cultures by taking the Chinese and British clothing as an example. This comparison is made form two aspects about clothing culture. One is the separate characteristics of the Chinese and British clothing. The other is the common features of the Chinese and British clothing.The paper aims at making the Chinese confidently promote the clothing culture of China to make efforts to realize the great rejuvenation of China and enrich the culture of all mankind.
文摘1 Statement of the Purpose (1) Statement of the purpose The purpose of the research isto study Chinese studends' adaptation of social intercourse influenced by different cultural contexts of China and America in American universities.And the study will also try to find out the exact problems and obstacles during Chinese students' adapting period in American universities.
文摘With the development of the society, it is indispensable to negotiate with other countries. With the implementation of the Belt and the Road initiative, the negotiations among different nations are getting increased. Due to the cultural differences,there are so many contradictions and conflicts in the international negotiations. The article focuses on the differences between Chinese and western cultures in the international negotiations. The primary problem we are facing is to settle the matters and facilitate the success of the business negotiations.
文摘Chinese idioms,like English proverbs,are a language form,with a certain philosophical motive and ideological basis,given meaning through people's lifelong experiences.Throughout the ages,a wide range of beliefs,customs and natural scenery have been condensed into text forms in both Chinese idioms and English proverbs that display certain aspects of the essence of the two cultures.This paper focuses on the study of animal images in idioms,and elaborates on the different interpretations of specific images caused by the differences in history,regions,customs,and values of the two cultures.The purpose of this research is to provide a breakthrough more relevant to students who devote themselves to the study and research of Chinese and English languages and culture from the perspective of cultural contrast and analysis,so as to make a more thorough understanding of differences between Chinese and Western customs,culture and ideology.Therefore,language translations and cultural communications can be improved through a more accurate understanding of the Chinese and Western cultures.
文摘Literary translation should not solely focus on“what to translate”,but also on“how to translate”,extending the perspective to the target audience and environment.It is crucial to recognize that translation involves more than rendering words;it entails navigating cultural differences and facilitating literary communication during the process of language conversion.By comparing and contrasting Mo Yan’s work of“蛙”with Howard Goldblatt’s English translation Frog from both the two aspects of language and culture and the four perspectives of alienation and naturalization,deletion and addition,processing of address and dialogues,symbols of animal cultural,this study explores the phenomenon of creative treason in literary translation,and provides a specific and in-depth analysis to offer valuable insights for the translation of Chinese literature.
文摘With the rapid development of the global economy and the increasingly frequent exchanges between different cultures,the internal and external trade of various countries is faced with new opportunities and challenges.Trademark translation is not only the transformation and transition of languages,but also the translation of many cultural images.The main obstacle in trademark translation is the cultural cognitive difference caused by languages,nationality,and environment.These cultural differences bring some difficulties to trademark translation.Based on the cross-cultural awareness,this thesis discusses the cultural factors in the translation of trademarks,and on this basis,summarizes the principles to be followed in the translation of cross-cultural trademarks,and finally puts forward the corresponding translation strategies.
文摘Over recent years,our society has plunged into the phenomenon of“neijuan”(in English“involution”,a kind of meaningless competition).And it even becomes a social dilemma that many people are forced to make more efforts to compete for limited social resources.This phenomenon has,of course,attracted the attention of many researchers.There are many researches about“neijuan”varying from its popularity reasons and its trend to its application,but there is very little research about the cultural differences between China and the West behind this phenomenon.Therefore,based on Hofstede’s cultural dimensions theory,this paper analyses the different manifestations of“neijuan”in China and the West and explores the cultural differences between the two.
基金2022 annual curriculum ideological and political teaching reform research project of Wenzhou Medical University and 2022“big ideological and political”teaching reform project of The First Affiliated Hospital of Wenzhou Medical University.(jglx202210)。
文摘To investigate the correlation between anxiety and related factors among international students in Wenzhou during the COVID-19 epidemic,international students from Wenzhou were selected as subjects for our research.We administered a self-developed questionnaire on anxiety among our subjects in question during the specific time of the COVID-19 epidemic,in which a self-assessment scale was included.Overall,an anxiety questionnaire for international students studying in Wenzhou during the outbreak of COVID–19,a self-rating anxiety scale,and statistical methods were utilized to conduct our research.During the COVID-19 epidemic,international students in Wenzhou experienced varying degrees of anxiety,which were related to concerns about contracting the virus,exam-related stress,and differences in living standards.Therefore,intervention is crucial.
文摘Ezra Pound is one of the founders of the American Imagist poetry, and Chinese Classic Poetry happened to be a great stimulus as the Renaissance from the Greeks to this poetry movement. Pound, who was deeply fascinated by Chinese poetry, has rendered many into English. Yet due to cultural differences, Pound’s translation has a lot of mistakes. And this paper aims at a cultural analysis of the mistranslation on a certain text to display its influence upon the Imagist Movement in the history of American Poetry.