1
|
从政治化阐释到普世性解读:《酒国》英译中的海外中国文学形象研究 |
贺莎莎
|
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
第三届聊斋学高层论坛综述 |
李汉举
|
《蒲松龄研究》
|
2023 |
0 |
|
3
|
聚焦网络运作模式展望中国文学外译——《中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心》评介 |
冯正斌
吴康明
|
《外国语文研究》
|
2023 |
0 |
|
4
|
鲁迅作品在英语世界的翻译与传播国内研究现状 |
熊辉
|
《成都大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
5
|
鲁迅作品在日本翻译与接受研究综述 |
熊辉
|
《绵阳师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
6
|
社会翻译学视角下民族文学对外传播——以《百年血脉》为例 |
吴浩然
郑春光
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
0 |
|
7
|
中国网络文学的译介与传播:现状与思考 |
彭红艳
胡安江
|
《山东外语教学》
|
2019 |
15
|
|
8
|
基于学科文献半衰期探寻我国新闻传播学科特征 |
陈祖琴
张艳琼
|
《图书与情报》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
5
|
|
9
|
接受美学对比较文学的浸润 |
孟昭毅
|
《外国文学研究》
北大核心
|
2002 |
4
|
|
10
|
文学传播研究现状述评 |
赵建国
|
《河南大学学报(社会科学版)》
北大核心
|
2006 |
8
|
|
11
|
中国新西兰文学研究:1976—1989 |
刘略昌
|
《重庆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
6
|
|
12
|
论比较文学翻译研究 |
查明建
|
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
8
|
|
13
|
古典文学传播研究的回顾与前瞻 |
李永平
杨莹
|
《西安石油大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
2
|
|
14
|
跨文化误读与接受:《欲望号街车》在中国 |
吾文泉
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2005 |
9
|
|
15
|
社会翻译学视域下中国当代文学外译机制研究——以贾平凹《高兴》英译为中心 |
冯正斌
唐雪
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2021 |
8
|
|
16
|
新时期中国女作家与异域传播:不同视阈与定向诠释 |
付文慧
|
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
17
|
“灰姑娘”型故事的跨文化传播研究——以中国、德国和法国为例 |
赵婷
|
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2009 |
5
|
|
18
|
上海晨光出版公司与现代长篇小说的传播接受——以晨光文学丛书为例 |
陈思广
王娇
|
《重庆三峡学院学报》
|
2017 |
1
|
|
19
|
中国文学“走出去”战略之系统建构 |
魏泓
|
《宁波大学学报(人文科学版)》
|
2015 |
1
|
|
20
|
由单一走向多元 由封闭走向开放——从外来影响看中国当代文学50年的发展道路 |
黄汉平
|
《广东教育学院学报》
|
2002 |
1
|
|