期刊文献+
共找到31篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
Analysis of the Harmonious Discourse of Publicity Documentary Seasons of China Based on Transitivity System
1
作者 WANG Ming-qi XU Xiao-ran ZHOU Hong-hong 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第9期669-679,共11页
Publicity documentaries play an important role in shaping the image of one country during the international communication.Seasons of China is a publicity documentary introducing the traditional Chinese culture 24 sola... Publicity documentaries play an important role in shaping the image of one country during the international communication.Seasons of China is a publicity documentary introducing the traditional Chinese culture 24 solar terms.Under the guidance of the framework of Harmonious Discourse Analysis,this thesis uses a combination of quantitative and qualitative methods to analyze the harmonious discourse of this documentary based on the transitivity system.The research finds that the discourse of Seasons of China conveys the China’s ecological concept of respecting,following and protecting the nature,while telling the stories of Chinese traditional culture 24 solar terms,highlighting the image of China as a responsible country for ecological civilization construction. 展开更多
关键词 publicity documentary Seasons of China Harmonious Discourse Analysis national ecological image
下载PDF
The English Subtitle Translation of Quanzhou’s World Heritage Application Documentary: A Frame Theory Perspective
2
作者 LAI Liting CHEN Min 《Sino-US English Teaching》 2023年第8期334-339,共6页
Based on Fillmore’s frame theory, this paper examines the translator’s cognitive frame operation in the English subtitle translation of Quanzhou’s World Heritage application documentary. It analyzes and discusses h... Based on Fillmore’s frame theory, this paper examines the translator’s cognitive frame operation in the English subtitle translation of Quanzhou’s World Heritage application documentary. It analyzes and discusses how the translator maximizes translation effect between the source language and the target language, so as to enhance the readability of documentary subtitles and promote the spread of traditional Chinese culture. The findings are as follows: Firstly, in the translation process, the frame operations used by the translator include frame correspondence, intra-frame operations, frame replacement, frame perspective shift and frame transplantation. Secondly, cultural documentaries are full of culture-loaded words, for which the translator usually uses frame transplantation. Thirdly, due to the instantaneous nature of subtitles, intra-frame operations and frame replacement are applied in terms of cultural background of the target language audience. Besides, in order to enhance the audience’s reading experience, there may be some changes of narrative perspective in the English translation of cultural documentaries. 展开更多
关键词 frame semantics frame operation Quanzhou’s World Heritage application documentary subtitle translation
下载PDF
A Study on German Translation Strategies of Culture-Loaded Words in Documentary Hexi Corridor(Expert)by Adaptation Theory
3
作者 ZHU Yalin NI Xiaoshan 《Sino-US English Teaching》 2023年第2期74-79,共6页
This paper deals with the translation strategies of Chinese Culture-Loaded Words from the perspective of adaptation theory.It is based on the translation text of the sixth episode“Silk Road”and the seventh episode“... This paper deals with the translation strategies of Chinese Culture-Loaded Words from the perspective of adaptation theory.It is based on the translation text of the sixth episode“Silk Road”and the seventh episode“Dunhuang”of the documentary Hexi Corridor.Many words with Chinese cultural connotations appear in the subtitles of this documentary.This paper will be divided into four parts.The first part and the second part deal with the basic theories,i.e.,definition of Chinese Culture-Loaded Words and of adaptation theory.The original text is analysed in the third part.This part deals with the background and specifics of the language of the documentary film Hexi Corridor.The fourth part deals with the difficulties encountered by the author in translation practice and the corresponding solutions adopted by the author.The translation difficulties are solved by five translation methods,namely transliteration,loan translation,substitution,interpretation,and adaptation. 展开更多
关键词 Chinese Culture-Loaded Words adaptation theory documentary film Hexi Corridor translation strategies and methods
下载PDF
Characteristics and C-E Translation Methods of the Four-Character Frame in the Subtitles of the Documentary Daming Palace
4
作者 Junqi Jiang 《Open Journal of Applied Sciences》 CAS 2023年第3期424-430,共7页
This paper studies the four-character frame in the subtitle of the documentary Daming Palace, aiming to provide a reference for the translation of the documentary four-character case as well as better spread Chinese c... This paper studies the four-character frame in the subtitle of the documentary Daming Palace, aiming to provide a reference for the translation of the documentary four-character case as well as better spread Chinese culture. By analyzing, researching and summarizing the subtitle of Daming Palace and reading a lot of literature, the author has found that in Daming Palace the four-character frame is characterized by the use of the absolute four-character frames and the recurrence of some four-character frames, and that C-E translation methods of the four-character frame are mainly literal translation, free translation, provincial translation and concise translation. 展开更多
关键词 documentary Subtitles Four-Character Frame English Translation
下载PDF
换个角度看世界——试用主体视点回答关于Activity Documentary的几个问题
5
作者 彭艳戎 《东南传播》 2013年第9期3-5,共3页
许多关于纪录电影或电影的史记编年体的学术著作里,往往把纪录电影推至直接电影就戛然而止了。而对于之后纪录电影更多的描述是独立制片、新纪录电影等。关于系统地阐述Activity Documentary的章节还未完全成形,也没有专门的理论来解构... 许多关于纪录电影或电影的史记编年体的学术著作里,往往把纪录电影推至直接电影就戛然而止了。而对于之后纪录电影更多的描述是独立制片、新纪录电影等。关于系统地阐述Activity Documentary的章节还未完全成形,也没有专门的理论来解构它。本文尝试用拟人论及主体视点解构Activity Documentary,以及制作纪录片的导演们,力求更接近该种模式纪录片的本质。纪录电影随着人类的发展史开始了新的篇章。纪录电影早期在纠结于对真实的探究,人们总是把注意力过多地放在是否真实上。这倒也可以理解,毕竟人们不想陷入不可知论的恐慌中,和所有的记载人类历史的方式一样,既然拿起了纪录的工具,那虚假的纪录也就失去了原本的意义。其实纪录电影发展到现在,学术界还不能给它一个非此即彼的界定,既然这样,那么我们就说纪录电影一直在路上好了。伴随着20世纪60年代美国兴起的新左派运动,Activity Documentary逐渐走上舞台,它的出现刺激了纪录电影的再一次发展。 展开更多
关键词 ACTIVITY documentary 视点 拟人论 主体视点
下载PDF
A Research on the Documentary Subtitle Translation from the Perspective of Reception Aesthetics Theory——A Case Study of the Subtitle Translation of The Story of China
6
作者 王允 《海外英语》 2017年第13期143-145,共3页
Documentary is an important form of audiovisual works with the characteristics of both authenticity and artistry, which plays a significant role in the spread of culture and knowledge. Reception aesthetics is a theory... Documentary is an important form of audiovisual works with the characteristics of both authenticity and artistry, which plays a significant role in the spread of culture and knowledge. Reception aesthetics is a theory of literary criticism raised by the German literature theoretician and aesthetician Hans Robert Jauss in the 1960 s, in which the focus of literary studies is shifted from the author and text to the reader. It emphasizes reader's participation and acceptance during the text understanding, by shifting the central position of studies from the author and work to the reader. It claims that only the works that have been comprehended and delivered by readers possess artistic value and meaning. With the characteristic of audience-centered, documentary happens to coincide with reception aesthetics theory which takes readers' horizon of expectation into consideration. Applying the theory of reception aesthetics as its interpretive framework, this paper makes an effort to study subtitle translation of documentary films. 展开更多
关键词 documentary subtitle translation reception aesthetics horizon of expectation
下载PDF
An Open Window Showing 52-Part Documentary——The Full-Length Series Film “Into China”
7
《China & The World Cultural Exchange》 2002年第1期35-35,共1页
关键词 WINDOW An Open Window Showing 52-Part documentary Into China The Full-Length Series Film length
下载PDF
A TV Documentary Chinese Folk Fine Arts
8
《China & The World Cultural Exchange》 2001年第5期50-50,共1页
关键词 TV A TV documentary Chinese Folk Fine Arts
下载PDF
A Colour TV Documentary Memorable Years——The seven years the Pughs spent in the hydroelectric plant of China
9
《China & The World Cultural Exchange》 2004年第4期F003-F003,共1页
The documentary film is narrated by the first person.
关键词 In The seven years the Pughs spent in the hydroelectric plant of China A Colour TV documentary Memorable Years TV
下载PDF
A TV Documentary The Nuo Performance
10
《China & The World Cultural Exchange》 2001年第5期49-49,共1页
关键词 TV A TV documentary The Nuo Performance
下载PDF
Voices and Their Discursive Dis/Content in Taiwan Documentary
11
作者 Guo-Juin Hong 《Frontiers of Literary Studies in China-Selected Publications from Chinese Universities》 2013年第2期183-193,共11页
Instead of attempting to provide a survey of Taiwan documentary, this article focuses on a few critical moments in its long and uneven history and proposes a potentially productive site for understanding its formal ma... Instead of attempting to provide a survey of Taiwan documentary, this article focuses on a few critical moments in its long and uneven history and proposes a potentially productive site for understanding its formal manifestations of representational politics. By honing in on the uses of sounds and words, I show that the principle of a unitary voice--voice understood both as the utterances of sound and the politico-cultural meaning of such utterances-- organizes the earlier periods of the colonial and authoritarian rules and shapes later iterations of and formal reactions to them. Be it voice-over narration or captions and inter-titles, this article provides a historiographical lens through which the politics of representation in Taiwan documentary may be rethought. Furthermore, this article takes documentary not merely as a genre of non-fiction filmmaking. Rather, it insists on documentary as a mode, and indeed modes, of representation that do not belong exclusively to the non-fiction. Notions of "documentability" are considered together with the corollary tendency to "fictionalize" in cinema, fiction and non-fiction. Taiwan, with its complex histories in general and the specific context within which the polyglossiac practices of New Taiwan Documentary have blossomed in recent decades in particular, is a productive site to investigate the questions of "sound" in cinematic form and "voice" in representational politics. 展开更多
关键词 documentary sound voice representational politics colonial propaganda QUEER
原文传递
World Expo Documentary
12
作者 WANG FEIZHOU 《Beijing Review》 2010年第32期37-37,共1页
A five-part documentary Expo’s Meaning, Shanghai’s Mission will air on China Central Television (CCTV)’s news channel during prime time on August 10-14,representing a major step for the channel toward international... A five-part documentary Expo’s Meaning, Shanghai’s Mission will air on China Central Television (CCTV)’s news channel during prime time on August 10-14,representing a major step for the channel toward international co-production. 展开更多
关键词 World Expo documentary
原文传递
Approaching Japan Through Documentary Film
13
《Beijing Review》 2008年第52期38-38,共1页
The three-day Japanese Documentary Film Exchange Event was held on December 22-24 at the Experimental Theater of the Central Academy of Drama.
关键词 Approaching Japan Through documentary Film
原文传递
Vice-President Hu Sishe attends premiere of documentary film, TCM promotion tour
14
作者 Yu Xiaodong 《Voice of Friendship》 2018年第1期5-5,共1页
A major documentary film—Traditional Chinese Medicine,New Stories—has been released to promote traditional Chinese medicine around the world.The film,which was created by the Chinese People’s Association for Friend... A major documentary film—Traditional Chinese Medicine,New Stories—has been released to promote traditional Chinese medicine around the world.The film,which was created by the Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries,the Central Newsreel and Documentary Film Studio and the Beijing Eleven Culture Development Co,is part of a planned international touring exhibition of TCM culture. 展开更多
关键词 TCM promotion tour Vice-President Hu Sishe attends premiere of documentary film
原文传递
A Comparative Analysis of VR Documentaries and Traditional Documentaries
15
作者 ZHANG Tong-xi ZHOU Shi-yuan 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第11期901-905,共5页
Virtual Reality is a new technology which has been used into different subjects.The combination of Virtual reality and documentary making has showed different characteristic.The traditional narrative method has change... Virtual Reality is a new technology which has been used into different subjects.The combination of Virtual reality and documentary making has showed different characteristic.The traditional narrative method has changed and has different problems compared with traditional documentary making.This article compares the difference of VR documentary and traditional documentary in narrative method,audience experience,point out the problems of VR documentary and give advice. 展开更多
关键词 virtual reality documentary MEDIA narrtive
下载PDF
Towards a New Model for the Production of Civil Status Records Using Blockchain
16
作者 Tankou Tsomo Maurice Eddy Bell Bitjoka Georges Ngohe Ekam Paul Salomon 《Journal of Information Security》 2023年第1期52-75,共24页
The work presented in this article focuses on document forgery. Document fraud is a generic term used to designate a fraud, a falsification of a document. The said falsification can be observed in several sectors of e... The work presented in this article focuses on document forgery. Document fraud is a generic term used to designate a fraud, a falsification of a document. The said falsification can be observed in several sectors of everyday life. For a better illustration, let’s consider a system for producing civil status forms. The birth certificate is generally the basis of any individual’s life, and if this document is falsified, it can have repercussions at several levels, particularly in the academic field, where false diplomas, false national identity cards, false passports, false marriage certificates, etc. are obtained. It is therefore demonstrated that a secure production unit for civil status forms can be beneficial to both developed and developing countries. In addition, smart contract is proposed using a private Hyperledger fabric blockchain for validation of civil status documents, and a non-state public key management infrastructure is also proposed to authenticate the nodes that will validate the transactions. This improved blockchain solves the problem of falsification of civil status documents, as false nodes can contribute to the validation of a transaction. The contribution of such a hybrid system is of paramount importance for the identity of civil status documents on the one hand and for the identity of documents in general, and the blockchain to guarantee the distributed, unforgeable, non-repudiation, transparency and disintermediation character. 展开更多
关键词 Blockchain FORGERY PKI Civil Status documentary Identity
下载PDF
Chinese Sources for AfterWards:From Premodern Poetry,Paintings,and Medical Texts to Modern Novels,Film,and Documentaries
17
作者 Marta Hanson 《Chinese Medicine and Culture》 2023年第2期127-138,共12页
This paper focuses on Chinese sources suggested for a narrative medicine(NM)program,called AfterWards.Dr Lauren Small established AfterWards in 2014 and has been coordinating it since out of the Pediatrics Department ... This paper focuses on Chinese sources suggested for a narrative medicine(NM)program,called AfterWards.Dr Lauren Small established AfterWards in 2014 and has been coordinating it since out of the Pediatrics Department at Johns Hopkins Medicine.In early 2019,she started giving a series of lectures and workshops about AfterWards to Chinese medical educators and clinicians in Beijing and Shanghai.She created an AfterWards Facilitator’s Guide based on Western-language sources for workshop participants.She also started to organize with Jiang Yuhong(Peking Union Medical College)a workshop for Chinese colleagues to be held at Johns Hopkins Medicine in October 2019.They invited the author to participate.The idea was hatched then to develop Chinese source materials following the AfterWards structure for an updated Facilitator’s Guide that Dr Small had initially written.A typical one-hour AfterWards session consists of a specific five-part structure:a literary text or artwork,an associated theme,discussion topics,a writing exercise,and shared reflection.While the content of the program always changes from session to session,the basic structure remains the same.This paper summarizes the types of Chinese sources and their related narrative-medicine themes that were originally selected for inclusion in the updated AfterWards Facilitator’s Guide intended for Chinese colleagues.These sources about coping with sick family members,aging,and illness ranged from the textual(classical Chinese poems on aging and diagnostic forms for training students)and visual(premodern Chinese paintings and murals of medical encounters)to the fictive(novels)and performative(contemporary Asian-American film in English and Chinese-language film and documentaries). 展开更多
关键词 Documentaries Films MURALS Narrative medicine NOVELS PAINTINGS POETRY
下载PDF
A Functionalist Approach to the Translation of Allusions in Chinese Tourism Texts
18
作者 王红霞 《海外英语》 2016年第9期149-151,共3页
Allusions are very common in Chinese tourism texts. When translating them, translators should make the translated version both understandable and acceptable. With Nord's documentary translation and instrumental tr... Allusions are very common in Chinese tourism texts. When translating them, translators should make the translated version both understandable and acceptable. With Nord's documentary translation and instrumental translation, this paper explores how to apply these two translation processes to the translation of allusions in Chinese tourism texts. 展开更多
关键词 ALLUSION tourism text documentary TRANSLATION INSTRUMENTAL TRANSLATION
下载PDF
NHK国际时事类纪录片《DOCUMEN-TARY WAVE》选择性涉华报道中的中国形象
19
作者 魏然 饶虹宇 《东南传播》 2019年第11期70-72,共3页
日本NHK电视台播放时间固定的国际时事类纪录片节目《DOCUMENTARY WAVE》最为关注的国家即为中国。通过内容分析,其涉华纪录片涉及领域最多的为经济和社会,其次为政治与环境。相关涉华纪录片在题材上大量关注了负面内容,叙事立场上看似... 日本NHK电视台播放时间固定的国际时事类纪录片节目《DOCUMENTARY WAVE》最为关注的国家即为中国。通过内容分析,其涉华纪录片涉及领域最多的为经济和社会,其次为政治与环境。相关涉华纪录片在题材上大量关注了负面内容,叙事立场上看似中立,其实存在着政治倾向。经济领域方面反映了中国企业走出国门、中国资本及人员流动等在国际社会上影响力日益提高的国家形象。而社会领域和环境领域则片面讲述了经济快速发展背后社会问题多发及环境污染严重的国家形象。政治方面选择性地反映了中国基层选举、思想界、网民的网络表达等方面多种矛盾与对立并存的形象。《DOCUMENTARY WAVE》对中国形象的选择性反映与中国与日本的国家力量转换及日本媒体新闻价值观均有一定关联。 展开更多
关键词 NHK documentary WAVE》 涉华纪录片 中国形象
下载PDF
记录正在消失的文化(上)──人类学纪录片在中国 被引量:8
20
作者 张明 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2000年第5期73-80,共8页
19世纪末电影的发明凝结了很多人的智慧,爱迪生、卢米埃尔兄弟等诸多前人发明电影是为了记录人类创造的历史和文化,抑或是为了给单调乏味的人类生活增添一些乐趣,我们无从了解。而敏锐的人类学家几乎在电影诞生的同时也意识到了这... 19世纪末电影的发明凝结了很多人的智慧,爱迪生、卢米埃尔兄弟等诸多前人发明电影是为了记录人类创造的历史和文化,抑或是为了给单调乏味的人类生活增添一些乐趣,我们无从了解。而敏锐的人类学家几乎在电影诞生的同时也意识到了这种光与影结合的技术在田野调查、教学研究以及保存异文化模式方面具有文字所无法比拟的表现空间。 本文主要结合西方影视人类学的发展脉络,概略回顾了人类学纪录片在中国近一个世纪的发展史,并对一些重点作品进行了分析。对人类学和纪录片这两个源自西方的概念在中国语境的不同解释也作了一番探究。此外还从人类学田野研究的角度阐述了“参与观察”对纪录片创作的意义以及未来人类学纪录片在中国的走向。 展开更多
关键词 人类学纪录片(anthropology documentary) 文化(culture) 文化变迁(culture change) 参与观察(Participant Observation)
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部