-
题名英汉饮食习语的文化差异及其翻译策略
被引量:3
- 1
-
-
作者
葛佳吟
-
机构
宁波城市职业技术学院
-
出处
《宁波职业技术学院学报》
2015年第3期96-98,共3页
-
文摘
中、英两国地理环境、发展历史存在巨大差异,导致了汉语、英语的习语存在许多根本性不同,特别是在一些以饮食为主题的习语方面,差别尤为明显。在具体的翻译工作中,译者应当充分认识到这种差异形成的原因和背景,并根据具体情况选取不同翻译手段对习语进行翻译,从而实现习语翻译的准确、美观。通过研究餐饮相关的英汉习语翻译,也可以进一步深化了解英汉翻译过程中文化差异,促进中英文化的交流融合。
-
关键词
饮食
习语
文化差异
翻译策略
-
Keywords
food
idioms
cultural differences
translation strategies
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英语饮食习语及其文化内涵
被引量:3
- 2
-
-
作者
梁英
-
机构
商丘师范学院外语学院
-
出处
《南宁职业技术学院学报》
2010年第2期5-7,共3页
-
文摘
语言是文化的重要组成部分和载体,习语是语言中的精华,有着极其丰富的文化内涵。通过习语的学习,可以掌握更多的英语文化知识。通过对英语饮食习语进行研究,探讨饮食习语的文化内涵。
-
关键词
英语
饮食习语
文化内涵
-
Keywords
English
food-related idioms
cultural connotation
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名中西饮食习语的礼貌语用对比
被引量:1
- 3
-
-
作者
王宁
-
机构
常州大学外国语学院
-
出处
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2012年第5期57-60,共4页
-
基金
2011年常州大学教育教学研究课题(201123-32)
-
文摘
饮食作为人们重要的活动之一,承载了丰富的文化内涵。饮食习语是一种特殊的民族文化载体。在中西方的饮食习语中,既有正面赞誉礼貌原则的不完全对应,也有负面贬损语用的不对称,因此,研究对比中西饮食习语礼貌语用的规律,并把握其礼貌语用的原则,无疑有益于跨文化交际的和谐与成功。
-
关键词
中西方
饮食习语
对比
礼貌原则
-
Keywords
China and the West
food idioms
comparison
politeness principles
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名浅析英语国家饮食文化对英语饮食习语的影响
被引量:1
- 4
-
-
作者
怀宝珍
-
机构
山东旅游职业学院
-
出处
《山东商业职业技术学院学报》
2010年第5期98-100,共3页
-
基金
山东旅游职业学院副院长刘建波主持的2009年山东省教育厅人文社科规划课题"中英习语比较研究"(项目编号J09WC75)的一部分
-
文摘
英语习语是语言的核心和精华,它来源于人民大众的生产劳动,产生于百姓的日常生活,与人们的生活息息相关,是一种喜闻乐见的语言形式。英语习语的意义并非构成词意义的简单叠加,它往往蕴含了丰富的文化背景。民以食为天,饮食是人类生活必不可少的一部分,也是人们日常生活的重要组成部分。本文通过对英语国家饮食文化的分析,来研究英语饮食习语的表达。
-
关键词
地域环境
饮食文化
饮食习语
-
Keywords
geographical environment
food culture
food idiom
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名源于饮食文化的英语习语及修辞特点
被引量:7
- 5
-
-
作者
孙力
-
机构
鞍山科技大学外语系
-
出处
《鞍山科技大学学报》
2006年第4期419-421,428,共4页
-
文摘
通过论述语言与文化的关系,分析了源于饮食文化的英语习语及修辞特点。指出,人类源远流长的饮食文化酝酿出丰富多彩、形象生动、喻意深刻的习语。习语是语言的核心和精华,是各种修辞手段的集中表现。大部分习语都是用非常生动的比喻形成的。正是这种恰当的形象比喻,使习语具有很强的生命力,成为语言中绚丽多彩的一部分。
-
关键词
饮食文化
英语习语
修辞特点
-
Keywords
food culture
English idioms
figure of speech
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名英语饮食习语的修辞语义及其特征
被引量:2
- 6
-
-
作者
刘珍
-
机构
华中农业大学外国语学院
-
出处
《长春工程学院学报(社会科学版)》
2009年第1期82-84,共3页
-
文摘
主要对英语饮食习语进行研究,探讨英语饮食习语的修辞义,分析其修辞特征。
-
关键词
饮食习语
修辞语义
修辞特征
-
Keywords
food idioms
rhetoric meaning
rhetoric feature
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名日语惯用语与日本人言语生活
被引量:1
- 7
-
-
作者
陈爱琴
-
机构
南京林业大学外国语学院
-
出处
《南京林业大学学报(人文社会科学版)》
2009年第2期64-67,共4页
-
文摘
惯用语是日语中的一种常用的表达形式,有些是日本民众在长期生产生活中逐渐创造并丰富起来的,还有许多是从汉语的成语和谚语中演变而来的语言形式,了解日语惯用语的有关知识有利于对惯用语的学习和掌握。
-
关键词
日语
惯用语
身体名词
衣食住行
-
Keywords
Japanese
idiom
body noun
clothing, food, housing and transportation
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名汉英饮食习语认知语义理据研究
- 8
-
-
作者
陈浩
-
机构
广州番禺职业技术学院外语外贸学院
-
出处
《岳阳职业技术学院学报》
2014年第3期96-99,共4页
-
文摘
从认知的角度来看,体验主义是造成汉英饮食习语异同的根源。探析其语义形成过程,旨在构建其认知语义理据模式,证明首个意义理据为转喻,其它意义的语义理据应为基于转喻的隐喻。
-
关键词
饮食习语
经验主义
语义理据
基于转喻的隐喻
-
Keywords
food idioms
experientialism
semantic motivation
metonymy-based metaphor
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名英语食品词刍议
- 9
-
-
作者
李立业
-
机构
辽宁工程技术大学技术与经济学院
-
出处
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2002年第3期94-96,共3页
-
文摘
食品词在英语中得到越来越多的反映。食品词及其由之构成的习、俗、俚语为英语语言增添了奇异的光彩和活力。文章探讨了英语食品词的特点和应用 ,把它用于教学、写作和词汇学研究中 。
-
关键词
食品词
习俗和谚语
兴趣
-
Keywords
words of food
idioms
slangs and proverbs Interest
-
分类号
H313.1
[语言文字—英语]
-
-
题名藏英饮食习语中的隐喻对比研究
- 10
-
-
作者
韦孟芬
-
机构
四川民族学院
-
出处
《宁波广播电视大学学报》
2016年第1期50-53,共4页
-
基金
四川省教育厅2015年重点项目<藏英隐喻文化跨域对比研究>(项目编号:15SA0137)的阶段性成果之一
-
文摘
饮食是人类最基本的生存活动,因而每个民族都有大量与饮食有关的习语。由于藏英民族生存环境等异同,饮食习语中蕴含的隐喻存在相似性和差异性。因此,对其进行对比研究有助于语言学习者更好地理解和运用饮食习语。
-
关键词
藏语饮食习语
英语饮食习语
隐喻
-
Keywords
Tibetan food idioms
English food idioms
Metaphor
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉饮食习语的概念隐喻对比研究
被引量:1
- 11
-
-
作者
鲍翠翠
陈润
-
机构
安徽工业大学工商学院
-
出处
《科技视界》
2015年第9期17-17,55,共2页
-
基金
安徽工业大学工商学院2014年SRTP立项项目(2014025Y)
-
文摘
饮食习语是各民族文化的重要组成部分,对饮食习语的隐喻对比研究是对其认识的一种方式。通过对英汉饮食习语的相似性和差异的分析,可以进一步加深对英汉民族文化的了解。
-
关键词
英汉饮食习语
概念隐喻
对比
-
Keywords
English and chinese food idioms
Conceptual metaphor
Contrast
-
分类号
TS972.1
[轻工技术与工程]
-
-
题名洛阳饮食成语的文化透视
被引量:1
- 12
-
-
作者
尤晓娟
-
机构
洛阳理工学院
-
出处
《黄河科技大学学报》
2016年第1期106-109,共4页
-
文摘
洛阳饮食成语具有丰富的文化内涵,既有体现饮食食材、烹调方法、饮食器皿等物质方面的文化,也有反映治国之道、文坛盛事、民族习俗、品格节操等精神层面的文化。了解饮食成语,就是在透视中国的传统文化,使我们的心灵和精神世界得到滋养。
-
关键词
洛阳
成语
饮食
文化
-
Keywords
Luoyang
idiom
food and drink
culture
-
分类号
H136.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名汉韩饮食惯用语的隐喻与转喻对比分析
被引量:1
- 13
-
-
作者
刘桃桃
-
机构
商丘师范学院外语学院
-
出处
《文化创新比较研究》
2021年第31期121-124,共4页
-
基金
河南省教育厅“汉韩惯用语隐喻认知对比研究(项目编号:2020-ZDJH-311)”阶段性成果。
-
文摘
传统语言学将隐喻和转喻看作是语言形式上的一种常用修辞,认知语言学认为隐喻是人类用来认识和表达抽象概念的重要工具,隐喻和转喻不仅是一种修饰话语的重要修辞现象,也是表达和交流的重要认知现象和思维方式。该文以和饮食有关的汉韩惯用语为研究对象,在阐述隐喻和转喻基本理论内涵的基础上,分析隐喻和转喻在汉韩饮食领域的应用问题,旨在能够更好地向人们揭示隐喻和转喻在惯用语上使用的异同点,为两个国家的饮食文化交流提供重要参考支持。
-
关键词
汉韩饮食
惯用语
隐喻
转喻
-
Keywords
China and South Korea food
idioms
Metaphor
Metonymy
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
H55
[语言文字]
-
-
题名英汉饮食习语的民俗文化之对比
被引量:3
- 14
-
-
作者
董镌鸿
-
机构
吉林师范大学外国语学院
-
出处
《吉林工程技术师范学院学报》
2009年第3期28-29,共2页
-
文摘
由于英汉两个民族的地理环境、历史背景、经济生活、风俗习惯、文化心理等存在着很大的差异,这种差异必然体现在民俗文化上。在两个民族的主、副食的习语比较中,我们可以看到这种差异的明显性,掌握这种差异性,有助于语言和文化的交流。
-
关键词
英汉习语
民俗文化
饮食
对比
差异
-
Keywords
English idioms and Chinese ones
folk culture
food and drink
contrast
difference
-
分类号
G04
[文化科学]
-
-
题名汉语成语中的饮食文化透视
- 15
-
-
作者
王燕
-
机构
合肥市芙蓉小学
-
出处
《数码设计》
2017年第10期57-57,共1页
-
文摘
汉语成语集中典型地展现了中华民族的文化特色,其风格古朴,典雅精致。从汉语成语中我们可以了解中国饮食文化的各个方面。本文拟从汉语成语所折射出的烹饪文化、等级差异的饮食文化和宗教饮食文化等方面出发,探讨汉语成语中的饮食文化。
-
关键词
汉语成语
饮食文化
烹饪文化
宗教饮食
阶级饮食
-
Keywords
Chinese idioms
food culture
Cooking culture
Religious diet
Class diet
-
分类号
H136.3
[语言文字—汉语]
-