期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉饮食习语的文化差异及其翻译策略 被引量:3
1
作者 葛佳吟 《宁波职业技术学院学报》 2015年第3期96-98,共3页
中、英两国地理环境、发展历史存在巨大差异,导致了汉语、英语的习语存在许多根本性不同,特别是在一些以饮食为主题的习语方面,差别尤为明显。在具体的翻译工作中,译者应当充分认识到这种差异形成的原因和背景,并根据具体情况选取不同... 中、英两国地理环境、发展历史存在巨大差异,导致了汉语、英语的习语存在许多根本性不同,特别是在一些以饮食为主题的习语方面,差别尤为明显。在具体的翻译工作中,译者应当充分认识到这种差异形成的原因和背景,并根据具体情况选取不同翻译手段对习语进行翻译,从而实现习语翻译的准确、美观。通过研究餐饮相关的英汉习语翻译,也可以进一步深化了解英汉翻译过程中文化差异,促进中英文化的交流融合。 展开更多
关键词 饮食 习语 文化差异 翻译策略
下载PDF
英语饮食习语及其文化内涵 被引量:3
2
作者 梁英 《南宁职业技术学院学报》 2010年第2期5-7,共3页
语言是文化的重要组成部分和载体,习语是语言中的精华,有着极其丰富的文化内涵。通过习语的学习,可以掌握更多的英语文化知识。通过对英语饮食习语进行研究,探讨饮食习语的文化内涵。
关键词 英语 饮食习语 文化内涵
下载PDF
中西饮食习语的礼貌语用对比 被引量:1
3
作者 王宁 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2012年第5期57-60,共4页
饮食作为人们重要的活动之一,承载了丰富的文化内涵。饮食习语是一种特殊的民族文化载体。在中西方的饮食习语中,既有正面赞誉礼貌原则的不完全对应,也有负面贬损语用的不对称,因此,研究对比中西饮食习语礼貌语用的规律,并把握其礼貌语... 饮食作为人们重要的活动之一,承载了丰富的文化内涵。饮食习语是一种特殊的民族文化载体。在中西方的饮食习语中,既有正面赞誉礼貌原则的不完全对应,也有负面贬损语用的不对称,因此,研究对比中西饮食习语礼貌语用的规律,并把握其礼貌语用的原则,无疑有益于跨文化交际的和谐与成功。 展开更多
关键词 中西方 饮食习语 对比 礼貌原则
下载PDF
浅析英语国家饮食文化对英语饮食习语的影响 被引量:1
4
作者 怀宝珍 《山东商业职业技术学院学报》 2010年第5期98-100,共3页
英语习语是语言的核心和精华,它来源于人民大众的生产劳动,产生于百姓的日常生活,与人们的生活息息相关,是一种喜闻乐见的语言形式。英语习语的意义并非构成词意义的简单叠加,它往往蕴含了丰富的文化背景。民以食为天,饮食是人类生活必... 英语习语是语言的核心和精华,它来源于人民大众的生产劳动,产生于百姓的日常生活,与人们的生活息息相关,是一种喜闻乐见的语言形式。英语习语的意义并非构成词意义的简单叠加,它往往蕴含了丰富的文化背景。民以食为天,饮食是人类生活必不可少的一部分,也是人们日常生活的重要组成部分。本文通过对英语国家饮食文化的分析,来研究英语饮食习语的表达。 展开更多
关键词 地域环境 饮食文化 饮食习语
下载PDF
源于饮食文化的英语习语及修辞特点 被引量:7
5
作者 孙力 《鞍山科技大学学报》 2006年第4期419-421,428,共4页
通过论述语言与文化的关系,分析了源于饮食文化的英语习语及修辞特点。指出,人类源远流长的饮食文化酝酿出丰富多彩、形象生动、喻意深刻的习语。习语是语言的核心和精华,是各种修辞手段的集中表现。大部分习语都是用非常生动的比喻形... 通过论述语言与文化的关系,分析了源于饮食文化的英语习语及修辞特点。指出,人类源远流长的饮食文化酝酿出丰富多彩、形象生动、喻意深刻的习语。习语是语言的核心和精华,是各种修辞手段的集中表现。大部分习语都是用非常生动的比喻形成的。正是这种恰当的形象比喻,使习语具有很强的生命力,成为语言中绚丽多彩的一部分。 展开更多
关键词 饮食文化 英语习语 修辞特点
下载PDF
英语饮食习语的修辞语义及其特征 被引量:2
6
作者 刘珍 《长春工程学院学报(社会科学版)》 2009年第1期82-84,共3页
主要对英语饮食习语进行研究,探讨英语饮食习语的修辞义,分析其修辞特征。
关键词 饮食习语 修辞语义 修辞特征
下载PDF
日语惯用语与日本人言语生活 被引量:1
7
作者 陈爱琴 《南京林业大学学报(人文社会科学版)》 2009年第2期64-67,共4页
惯用语是日语中的一种常用的表达形式,有些是日本民众在长期生产生活中逐渐创造并丰富起来的,还有许多是从汉语的成语和谚语中演变而来的语言形式,了解日语惯用语的有关知识有利于对惯用语的学习和掌握。
关键词 日语 惯用语 身体名词 衣食住行
下载PDF
汉英饮食习语认知语义理据研究
8
作者 陈浩 《岳阳职业技术学院学报》 2014年第3期96-99,共4页
从认知的角度来看,体验主义是造成汉英饮食习语异同的根源。探析其语义形成过程,旨在构建其认知语义理据模式,证明首个意义理据为转喻,其它意义的语义理据应为基于转喻的隐喻。
关键词 饮食习语 经验主义 语义理据 基于转喻的隐喻
下载PDF
英语食品词刍议
9
作者 李立业 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》 2002年第3期94-96,共3页
食品词在英语中得到越来越多的反映。食品词及其由之构成的习、俗、俚语为英语语言增添了奇异的光彩和活力。文章探讨了英语食品词的特点和应用 ,把它用于教学、写作和词汇学研究中 。
关键词 食品词 习俗和谚语 兴趣
下载PDF
藏英饮食习语中的隐喻对比研究
10
作者 韦孟芬 《宁波广播电视大学学报》 2016年第1期50-53,共4页
饮食是人类最基本的生存活动,因而每个民族都有大量与饮食有关的习语。由于藏英民族生存环境等异同,饮食习语中蕴含的隐喻存在相似性和差异性。因此,对其进行对比研究有助于语言学习者更好地理解和运用饮食习语。
关键词 藏语饮食习语 英语饮食习语 隐喻
下载PDF
英汉饮食习语的概念隐喻对比研究 被引量:1
11
作者 鲍翠翠 陈润 《科技视界》 2015年第9期17-17,55,共2页
饮食习语是各民族文化的重要组成部分,对饮食习语的隐喻对比研究是对其认识的一种方式。通过对英汉饮食习语的相似性和差异的分析,可以进一步加深对英汉民族文化的了解。
关键词 英汉饮食习语 概念隐喻 对比
下载PDF
洛阳饮食成语的文化透视 被引量:1
12
作者 尤晓娟 《黄河科技大学学报》 2016年第1期106-109,共4页
洛阳饮食成语具有丰富的文化内涵,既有体现饮食食材、烹调方法、饮食器皿等物质方面的文化,也有反映治国之道、文坛盛事、民族习俗、品格节操等精神层面的文化。了解饮食成语,就是在透视中国的传统文化,使我们的心灵和精神世界得到滋养。
关键词 洛阳 成语 饮食 文化
下载PDF
汉韩饮食惯用语的隐喻与转喻对比分析 被引量:1
13
作者 刘桃桃 《文化创新比较研究》 2021年第31期121-124,共4页
传统语言学将隐喻和转喻看作是语言形式上的一种常用修辞,认知语言学认为隐喻是人类用来认识和表达抽象概念的重要工具,隐喻和转喻不仅是一种修饰话语的重要修辞现象,也是表达和交流的重要认知现象和思维方式。该文以和饮食有关的汉韩... 传统语言学将隐喻和转喻看作是语言形式上的一种常用修辞,认知语言学认为隐喻是人类用来认识和表达抽象概念的重要工具,隐喻和转喻不仅是一种修饰话语的重要修辞现象,也是表达和交流的重要认知现象和思维方式。该文以和饮食有关的汉韩惯用语为研究对象,在阐述隐喻和转喻基本理论内涵的基础上,分析隐喻和转喻在汉韩饮食领域的应用问题,旨在能够更好地向人们揭示隐喻和转喻在惯用语上使用的异同点,为两个国家的饮食文化交流提供重要参考支持。 展开更多
关键词 汉韩饮食 惯用语 隐喻 转喻
下载PDF
英汉饮食习语的民俗文化之对比 被引量:3
14
作者 董镌鸿 《吉林工程技术师范学院学报》 2009年第3期28-29,共2页
由于英汉两个民族的地理环境、历史背景、经济生活、风俗习惯、文化心理等存在着很大的差异,这种差异必然体现在民俗文化上。在两个民族的主、副食的习语比较中,我们可以看到这种差异的明显性,掌握这种差异性,有助于语言和文化的交流。
关键词 英汉习语 民俗文化 饮食 对比 差异
下载PDF
汉语成语中的饮食文化透视
15
作者 王燕 《数码设计》 2017年第10期57-57,共1页
汉语成语集中典型地展现了中华民族的文化特色,其风格古朴,典雅精致。从汉语成语中我们可以了解中国饮食文化的各个方面。本文拟从汉语成语所折射出的烹饪文化、等级差异的饮食文化和宗教饮食文化等方面出发,探讨汉语成语中的饮食文化。
关键词 汉语成语 饮食文化 烹饪文化 宗教饮食 阶级饮食
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部