1
|
目的论视阈下跨文化语言交际规范之研究——以辽宁旅游景区宣传资料汉英翻译为例 |
曹立华
王文彬
|
《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
8
|
|
2
|
施莱尔马赫对当代西方译论的影响 |
王雪
胡叶涵
|
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2008 |
5
|
|
3
|
功能翻译理论及其在文学翻译批评中的适用性——以对晚清小说翻译的批评为例 |
吴南松
|
《解放军外国语学院学报》
北大核心
|
2003 |
26
|
|
4
|
学派琐谈——围绕“中国学派”的思考 |
张丽梅
胡鸿保
|
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
2
|
|
5
|
德国“功能派”翻译理论对文学翻译适用性的学理研究 |
吕凤仪
何庆机
|
《浙江理工大学学报(自然科学版)》
|
2009 |
9
|
|
6
|
浅论软新闻英译中的编译及其理论依据 |
曹志颖
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2008 |
4
|
|
7
|
电影片名翻译的三个视角 |
张广法
刘传瑄
|
《平原大学学报》
|
2006 |
3
|
|
8
|
高校网站宣传的功能翻译实证分析 |
王静
|
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
|
2011 |
0 |
|
9
|
功能翻译视角下学衡派译诗的动态“充分度”思考 |
刘嫦
|
《西南交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2010 |
1
|
|
10
|
“功能+忠诚”——翻译目的论评析 |
贾艳丽
王宏军
|
《北京工业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2012 |
8
|
|
11
|
从经典民族志看功能学派内研究取向的异同——读《西太平洋的航海者》和《安达曼岛人》 |
陈金梅
|
《柳州职业技术学院学报》
|
2010 |
1
|
|
12
|
西方人类学视域下的女性身体审美研究述评 |
陈树峰
吕振华
|
《苏州教育学院学报》
|
2019 |
0 |
|
13
|
浅析古典进化论学派和功能学派对当代民族学研究的借鉴意义 |
王天法
|
《文山学院学报》
|
2020 |
1
|
|
14
|
以目的论为指导的电影字幕翻译探究——以《花木兰》汉译为例 |
贠金金
|
《文化创新比较研究》
|
2020 |
3
|
|