Hendiadys一词来自于希腊语的hen dia duion,意为“one by means of two”。完整的定义为“a figure of speech in which two connotative words connected by a conjunction are used to express a single complex notion that would n...Hendiadys一词来自于希腊语的hen dia duion,意为“one by means of two”。完整的定义为“a figure of speech in which two connotative words connected by a conjunction are used to express a single complex notion that would normally be expressed by an adjective and a substantive. (The American Heritage Dictionary of the English Language)就是说,hendiadys从形式上看,由连词连接的西词是并列关系,而意义上却是偏正关系或主从关系,两词合起来表达一个完整的意思。如古罗马诗人维吉尔曾写道:展开更多
一、Hendiadys与重言——两词一意,延时以加强视听效果Hendiadys,重言法,源于希腊语,原意是:one through two(两词一意).作为修辞格,它指的是:a notion,normally expressible by an adjective and a noun is expressed by twonouns join...一、Hendiadys与重言——两词一意,延时以加强视听效果Hendiadys,重言法,源于希腊语,原意是:one through two(两词一意).作为修辞格,它指的是:a notion,normally expressible by an adjective and a noun is expressed by twonouns joined by“and” or another con—junction(本来可以用一个形容词加一个名词表达的概念,用两个名词用and或别的连词联起来表达).重言法,有时也译作叠词.它实际上是将一个完整的概念拆开,用两个独立的概念来表达.比如用cups and gold表示golden cups,用eyes and envy表示envious eyes,用clothand green表示green cloth等.其实,hendiadys不只限于名词,也可以是其它词性.如动词:hooted and yelled(不停喊叫),baffled and bewlldered(茫然,手足无措);形容词:necessary or expedienl(必要时),grave and serious(严肃认真).这种所谓“两词一意”的手法无非是通过延时来加强视听效果,藉以引起读者注意,达到强调的目的.展开更多
文摘Hendiadys一词来自于希腊语的hen dia duion,意为“one by means of two”。完整的定义为“a figure of speech in which two connotative words connected by a conjunction are used to express a single complex notion that would normally be expressed by an adjective and a substantive. (The American Heritage Dictionary of the English Language)就是说,hendiadys从形式上看,由连词连接的西词是并列关系,而意义上却是偏正关系或主从关系,两词合起来表达一个完整的意思。如古罗马诗人维吉尔曾写道:
文摘一、Hendiadys与重言——两词一意,延时以加强视听效果Hendiadys,重言法,源于希腊语,原意是:one through two(两词一意).作为修辞格,它指的是:a notion,normally expressible by an adjective and a noun is expressed by twonouns joined by“and” or another con—junction(本来可以用一个形容词加一个名词表达的概念,用两个名词用and或别的连词联起来表达).重言法,有时也译作叠词.它实际上是将一个完整的概念拆开,用两个独立的概念来表达.比如用cups and gold表示golden cups,用eyes and envy表示envious eyes,用clothand green表示green cloth等.其实,hendiadys不只限于名词,也可以是其它词性.如动词:hooted and yelled(不停喊叫),baffled and bewlldered(茫然,手足无措);形容词:necessary or expedienl(必要时),grave and serious(严肃认真).这种所谓“两词一意”的手法无非是通过延时来加强视听效果,藉以引起读者注意,达到强调的目的.